瑞士
關燈
小
中
大
德華在沃爾沃汽車裡面等我,起初我并沒有起疑心。
乘客座的門敞開着,車裡播放着一支我不知道的曲子,聲音低沉,車窗也顫動起來。
“嘿,愛麗絲,”我爬進車的時候在哀怨的音樂聲中喊道,“你哥哥去哪裡了?” 她正跟着音樂唱歌,聲音比旋律高了八度,兩種聲音交織在一起奏出的音樂複雜而和諧。
她對我點了點頭,由于全神貫注地在唱歌她沒注意到我的問題。
我關上門,雙手捂住耳朵。
她露齒一笑,把音量調低使其成為背景音樂,接着她同時擰開鑰匙和踩下油門。
“發生了什麼事?”我問,開始感到有些不對勁兒,“愛德華呢?” 她聳聳肩:“他們動身很早。
” “哦。
”我努力控制住自己荒唐的失望之感。
如果他動身很早的話,那就意味着他會早一些回來,我提醒自己。
“所有的男生都走了,我們可以開睡衣晚會[3]!”她大聲說道,聲音有些顫抖且單調。
“睡衣晚會?”我重複道,懷疑最終漸漸地湧上心頭。
“難道你不興奮嗎?”她咯咯地笑起來。
我盯着她那生機盎然的眼神看了好久。
“你在綁架我,對吧。
” 她大笑起來,點點頭:“直到星期六,埃斯梅已經跟查理說好了,你和我在一起過兩夜,我明天會開車接送你上下學。
” 我把臉轉向車窗,把牙齒咬得緊緊的。
“對不起,”愛麗絲說道,聲音裡沒有一絲悔過的語氣,“他付給我報酬了。
” “怎麼付的?”我從牙縫中擠出來。
“那輛保時捷,和我在意大利偷的那輛一模一樣。
”她興高采烈地歎氣道,“他們認為我不應該在福克斯開這樣的車,不過如果你想的話,我們可以看看開上它從這裡到洛杉矶要多久——我敢打賭午夜之前我一定能帶你回來。
” 我深深地吸了一口氣:“我想我會克服的。
”我歎了口氣,控制住一陣戰栗。
我們沿着長長的車道蜿蜒盤旋,車速總是很快。
愛麗絲把車停在車庫裡,我迅速地看了一下周圍的車輛。
埃美特的大吉普車還在,在他的車和羅莎莉的紅色敞篷車之間停着一輛淡黃色的保時捷。
愛麗絲優雅地跳了出來,走過去用手輕輕地撫摸她得到的賄賂物的車身:“很漂亮,是不是?” “漂亮得過頭了,”我嘟囔着說,有些不敢相信,“就為了讓我當兩天人質,他就給了你這個?” 愛麗絲扮了個鬼臉。
過了一會兒,我恍然大悟,因為恐懼喘着氣大叫道:“他買這個給你是因為每次他不在都讓你這麼做,對不對?” 她點了點頭。
我砰的一聲關上車門,跺着腳朝房子走去。
她則在我身邊又蹦又跳,還是毫無悔過之意。
“愛麗絲,難道你不認為這有些太專斷了嗎?或許,還有些精神錯亂?” “并不是,”她嗤之以鼻,“你似乎并不理解年輕的狼人有多麼危險。
特别是當我不能預見他們的時候,愛德華無法知道你是否安全,你不應該這麼粗心大意。
” 我的音調變得酸溜溜的:“是的,因為吸血鬼的睡衣晚會是安全意識至高的行為。
” 愛麗絲大笑起來,“我會給你修腳,修指甲等等。
”她答應我。
那倒不壞,除了我是被迫的。
埃斯梅買回來意大利食品——這可是好東西,她趕到天使港買的——而愛麗絲也準備了我最喜歡的電影。
就連羅莎莉在家,也靜靜地待在幕後。
愛麗絲的确要求給我修腳,但是我懷疑她是不是從某個目錄上找來的——或許她編輯了某些東西來避免看糟糕透頂的情景劇。
“你想熬夜到多晚?”當我的腳指頭閃爍着血紅色時她問我,她的熱情根本不受我情緒的影響。
“我不想熬夜,我早上還要上學呢。
” 她撅起嘴巴。
“那麼,我應該睡在哪裡呢?”我用眼睛打量着睡椅,有些短,“難道你不能在我家裡監視我嗎?” “那還像什麼睡衣晚會啊?”愛麗絲惱怒地搖着頭,“你睡在愛德華的房間。
” 我歎了口氣,他的黑色皮沙發的确要比這個長一些。
實際上,他房間裡的金色地毯很可能也夠厚,足以使睡在地闆上的難受滋味減少一半。
“至少,能讓我回家拿些東西嗎?” 她笑了起來,露出牙齒:“已經辦好了。
” “我能用你的電話嗎?” “查理知道你在哪裡。
” “我不打算打給查理,”我皺起眉頭,“很顯然,我要取消一些計劃。
” “噢,”她斟酌道,“我對此不确定。
” “愛麗絲!”我大聲地嗚咽道,“好不好嘛!” “好的,好的,”她說道,飛也似的離開了房間,不到半秒鐘又回來了,手裡拿着手機,“他并沒有特意禁止這……”她遞給我的時候自言自語地說道。
我撥通了雅各布的電話,希望他今天晚上沒有和朋友們出去巡邏。
幸運眷顧于我——是雅各布接的電話:“哈羅?” “嘿,傑克,是我。
”愛麗絲毫無表情地看了我一會兒,然後轉身朝沙發走去,坐在羅莎莉和埃斯梅之間。
“嗨,貝拉,”雅各布說道,突然間變得謹慎起來,“有事嗎?” “沒什麼好事,我星期六沒辦法去了。
” 沉默了片刻,“愚蠢的吸血鬼,”他最後嘟哝道,“我以為他不在。
難道他不在的時候你就不能過自己的生活嗎?或者他把你鎖在棺材裡了?” 我大笑起來。
“我可不認為這很好笑。
” “我笑隻是因為你已經猜得接近了,”我告訴他,“但是他星期六才回來,所以沒關系。
” “那麼,他會在福克斯進食啰?”雅各布尖刻地反問。
“不是,”我不想讓自己被他惹煩了,我的憤怒并不比他少,“他動身很早。
” “噢,好吧,嘿,那麼,現在過來,”他突然熱情地說道,“現在沒那麼晚,或者我來查理家。
” “我也希望這樣,但是我不在查理家,”我酸溜溜地說,“從某種程度上來說,我被囚禁了。
” 他逐漸領會到我的意思之後沉默了,接着他咆哮道:“我們會過來接你的。
”他幹巴巴地說
乘客座的門敞開着,車裡播放着一支我不知道的曲子,聲音低沉,車窗也顫動起來。
“嘿,愛麗絲,”我爬進車的時候在哀怨的音樂聲中喊道,“你哥哥去哪裡了?” 她正跟着音樂唱歌,聲音比旋律高了八度,兩種聲音交織在一起奏出的音樂複雜而和諧。
她對我點了點頭,由于全神貫注地在唱歌她沒注意到我的問題。
我關上門,雙手捂住耳朵。
她露齒一笑,把音量調低使其成為背景音樂,接着她同時擰開鑰匙和踩下油門。
“發生了什麼事?”我問,開始感到有些不對勁兒,“愛德華呢?” 她聳聳肩:“他們動身很早。
” “哦。
”我努力控制住自己荒唐的失望之感。
如果他動身很早的話,那就意味着他會早一些回來,我提醒自己。
“所有的男生都走了,我們可以開睡衣晚會
“睡衣晚會?”我重複道,懷疑最終漸漸地湧上心頭。
“難道你不興奮嗎?”她咯咯地笑起來。
我盯着她那生機盎然的眼神看了好久。
“你在綁架我,對吧。
” 她大笑起來,點點頭:“直到星期六,埃斯梅已經跟查理說好了,你和我在一起過兩夜,我明天會開車接送你上下學。
” 我把臉轉向車窗,把牙齒咬得緊緊的。
“對不起,”愛麗絲說道,聲音裡沒有一絲悔過的語氣,“他付給我報酬了。
” “怎麼付的?”我從牙縫中擠出來。
“那輛保時捷,和我在意大利偷的那輛一模一樣。
”她興高采烈地歎氣道,“他們認為我不應該在福克斯開這樣的車,不過如果你想的話,我們可以看看開上它從這裡到洛杉矶要多久——我敢打賭午夜之前我一定能帶你回來。
” 我深深地吸了一口氣:“我想我會克服的。
”我歎了口氣,控制住一陣戰栗。
我們沿着長長的車道蜿蜒盤旋,車速總是很快。
愛麗絲把車停在車庫裡,我迅速地看了一下周圍的車輛。
埃美特的大吉普車還在,在他的車和羅莎莉的紅色敞篷車之間停着一輛淡黃色的保時捷。
愛麗絲優雅地跳了出來,走過去用手輕輕地撫摸她得到的賄賂物的車身:“很漂亮,是不是?” “漂亮得過頭了,”我嘟囔着說,有些不敢相信,“就為了讓我當兩天人質,他就給了你這個?” 愛麗絲扮了個鬼臉。
過了一會兒,我恍然大悟,因為恐懼喘着氣大叫道:“他買這個給你是因為每次他不在都讓你這麼做,對不對?” 她點了點頭。
我砰的一聲關上車門,跺着腳朝房子走去。
她則在我身邊又蹦又跳,還是毫無悔過之意。
“愛麗絲,難道你不認為這有些太專斷了嗎?或許,還有些精神錯亂?” “并不是,”她嗤之以鼻,“你似乎并不理解年輕的狼人有多麼危險。
特别是當我不能預見他們的時候,愛德華無法知道你是否安全,你不應該這麼粗心大意。
” 我的音調變得酸溜溜的:“是的,因為吸血鬼的睡衣晚會是安全意識至高的行為。
” 愛麗絲大笑起來,“我會給你修腳,修指甲等等。
”她答應我。
那倒不壞,除了我是被迫的。
埃斯梅買回來意大利食品——這可是好東西,她趕到天使港買的——而愛麗絲也準備了我最喜歡的電影。
就連羅莎莉在家,也靜靜地待在幕後。
愛麗絲的确要求給我修腳,但是我懷疑她是不是從某個目錄上找來的——或許她編輯了某些東西來避免看糟糕透頂的情景劇。
“你想熬夜到多晚?”當我的腳指頭閃爍着血紅色時她問我,她的熱情根本不受我情緒的影響。
“我不想熬夜,我早上還要上學呢。
” 她撅起嘴巴。
“那麼,我應該睡在哪裡呢?”我用眼睛打量着睡椅,有些短,“難道你不能在我家裡監視我嗎?” “那還像什麼睡衣晚會啊?”愛麗絲惱怒地搖着頭,“你睡在愛德華的房間。
” 我歎了口氣,他的黑色皮沙發的确要比這個長一些。
實際上,他房間裡的金色地毯很可能也夠厚,足以使睡在地闆上的難受滋味減少一半。
“至少,能讓我回家拿些東西嗎?” 她笑了起來,露出牙齒:“已經辦好了。
” “我能用你的電話嗎?” “查理知道你在哪裡。
” “我不打算打給查理,”我皺起眉頭,“很顯然,我要取消一些計劃。
” “噢,”她斟酌道,“我對此不确定。
” “愛麗絲!”我大聲地嗚咽道,“好不好嘛!” “好的,好的,”她說道,飛也似的離開了房間,不到半秒鐘又回來了,手裡拿着手機,“他并沒有特意禁止這……”她遞給我的時候自言自語地說道。
我撥通了雅各布的電話,希望他今天晚上沒有和朋友們出去巡邏。
幸運眷顧于我——是雅各布接的電話:“哈羅?” “嘿,傑克,是我。
”愛麗絲毫無表情地看了我一會兒,然後轉身朝沙發走去,坐在羅莎莉和埃斯梅之間。
“嗨,貝拉,”雅各布說道,突然間變得謹慎起來,“有事嗎?” “沒什麼好事,我星期六沒辦法去了。
” 沉默了片刻,“愚蠢的吸血鬼,”他最後嘟哝道,“我以為他不在。
難道他不在的時候你就不能過自己的生活嗎?或者他把你鎖在棺材裡了?” 我大笑起來。
“我可不認為這很好笑。
” “我笑隻是因為你已經猜得接近了,”我告訴他,“但是他星期六才回來,所以沒關系。
” “那麼,他會在福克斯進食啰?”雅各布尖刻地反問。
“不是,”我不想讓自己被他惹煩了,我的憤怒并不比他少,“他動身很早。
” “噢,好吧,嘿,那麼,現在過來,”他突然熱情地說道,“現在沒那麼晚,或者我來查理家。
” “我也希望這樣,但是我不在查理家,”我酸溜溜地說,“從某種程度上來說,我被囚禁了。
” 他逐漸領會到我的意思之後沉默了,接着他咆哮道:“我們會過來接你的。
”他幹巴巴地說