動機

關燈
太陽深埋在滾滾的烏雲之中,分不清是否已經日落西沉了。

    經過長時間的飛行之後——我們一路朝西追趕着太陽,讓人覺得我們在空中根本就沒有移動一樣——特别讓人迷失方向;時間似乎出奇的善變,令我出其不意的是森林逐漸變成了建築群,這提示着我們就快到家了。

     “你一路上非常安靜,”愛德華察覺道,“是不是暈機?” “不,我很好。

    ” “離開很難過嗎?” “我覺得與其說是難過,還不如說是解脫。

    ” 他挑起一邊眉毛看着我。

    我知道這無濟于事,而且——我也同樣讨厭承認這一事實——沒有必要讓他眼睛看着前方的路。

     “蕾妮在某些方面比查理更加……敏銳,這讓我有些神經質。

    ” 愛德華大笑起來:“你媽媽的思維很有趣,差不多像小孩子一樣,但是又非常有洞察力,她看問題不同于别人。

    ” 有洞察力,這樣描述我媽媽很恰如其分——當她集中注意力的時候。

    大多數時候蕾妮對自己的生活已經稀裡糊塗了,根本無暇他顧,但是這個周末,她一直都在密切注意着我。

     菲爾很忙——他當教練的高中棒球隊就要打決賽了——單獨與我和愛德華相處隻會讓蕾妮的觀察力更加敏銳。

    欣喜快樂的擁抱和尖叫一結束,蕾妮就開始觀察我們了。

    她觀察的時候,大大的藍眼睛起初是迷惑不解,而後又變得憂心忡忡。

     今天早上我們一起沿着海灘散步,她想要炫耀她的新家所有的迷人之處,仍然希望這裡的明媚陽光會把我從福克斯誘惑過來,我是這麼想的。

    她也想要和我單獨說說話,這很好辦,愛德華編了個要寫學期論文的借口待在家裡。

     在我腦海裡,我再次仔細思索着我們的談話…… 蕾妮和我沿着人行道漫無目的地散步,努力躲在稀稀拉拉的棕榈樹的樹蔭下。

    盡管天色還早,熱氣卻讓人透不過氣來。

    空氣中的濕氣很重,連簡單的呼吸都是對我的肺部的考驗。

     “貝拉?”我媽媽問道,她說話的時候,眼睛看着沙灘那邊輕輕碰撞的海浪。

     “什麼事?媽媽?” 她歎了歎氣,沒有看我凝視着她的雙眸:“我有點兒擔心……” “出了什麼事?”我立即焦急地問道,“我能做什麼?” “不是我的事情,”她搖頭說,“我很擔心你……和愛德華。

    ” 蕾妮說着他的名字時終于看着我了,她臉上寫滿抱歉的表情。

     “哦。

    ”我咕哝道,眼睛注視着從我們身邊經過的一對在慢跑的人,他們渾身都被汗浸濕了。

     “你們倆比我想象的要認真得多。

    ”她繼續說。

     我皺起眉頭,迅速地在腦海中回顧過去的兩天。

    愛德華和我幾乎沒有接觸過——至少,在她面前。

    我不知道蕾妮是否也會給我上一堂有關責任的課。

    我不介意我和查理那樣的談話,跟媽媽說起來不會令人尴尬。

    畢竟,在過去十年中,我一直是那個時不時說她的人。

     “你們倆在一起的時候,有些……奇怪,”她低聲說道,眼神憂郁,前額微皺,“他看你的眼神——是那麼……充滿保護,好像他要沖到你面前為你擋子彈來救你或者怎麼樣一樣。

    ” 我大笑起來,盡管我還不能看着她的眼神:“這是壞事嗎?” “不。

    ”她想找到合适的詞語的時候皺起了眉頭,“隻是不一樣。

    他很關注你……非常小心翼翼。

    我覺得我并不十分了解你們的關系,好像我錯過了什麼秘密一樣……” “我想這都是您的想象,媽媽。

    ”我馬上說,努力保持輕松的語氣。

    我心裡有些焦急,我不知道我媽媽看透了多少。

    她看待世界簡單的方式使她看穿了許多細枝末節,直接洞悉到事物的本質。

    這以前從來都不會有問題,直到現在,我什麼秘密都不能告訴她。

     “也不僅僅是他,”她雙唇緊繃,防禦性地說,“我希望你能看見自己是怎樣繞着他轉的。

    ” “您是什麼意思?” “你行為的方式——你甚至想都沒想就圍繞着他轉。

    他動的時候,哪怕隻動一點點,你同時也會調整自己的位置。

    好像磁鐵……或地球引力一樣。

    你就像……衛星,或類似的事物一樣,我從未見過這樣的事情。

    ” 她嘟起嘴巴,盯着地面。

     “别告訴我,”我擠出一個微笑,打趣道,“您又讀神話故事了,是不是?或者這回是科幻小說?” 蕾妮的臉上湧現出一抹柔和的粉紅色:“那和此事無關。

    ” “找到什麼好書沒?” “噢,有那麼一本——但是那無關緊要,我們現在在讨論你的事情。

    ” “媽媽,您應該繼續看言情小說,您知道您吓壞自己了。

    ” 她揚起嘴角說道:“我很蠢,是不是?” 有半秒鐘我無言以對,蕾妮很容易被動搖。

    有時候這是好事,因為并不是她所有的想法都是切合實際的,但是她那麼快就被我提到的無關痛癢的瑣事打敗了,特别是因為這一次她又極其正确,看見她這樣讓我心痛不已。

     她擡起頭看着我,我則控制住自己的表情。

     “并不傻——隻是在盡做媽媽的責任。

    ” 她大笑起來,然後驕傲地指向延伸到藍色的海水邊上的白色沙灘。

    “難道這一切都不足以使你搬回來和你的蠢媽媽一起住嗎?”她問。

     我誇張地用手擦了一把額頭,接着假裝揪住頭發。

     “你習慣了潮濕的環境。

    ”她斷言道。

     “您也會習慣雨水的。

    ”我反駁道。

     她開玩笑地用胳膊肘頂了頂我,接着牽着我的手向她的車走去。

     她不再擔心,現在看起來心情足夠好,而且心滿意足。

    她仍然含情脈脈地看着菲爾,這讓人感到欣慰。

    她的生活當然很充實,也很令人滿意。

    她當然不會那麼想念我,即使是現在…… 愛德華冰冷的手指劃過我的臉頰。

    我擡頭看着他,眨了眨眼睛,回到了現在。

    他傾身吻我的額頭。

     “我們到家了,睡美人,該醒了。

    ” 我們在查理的房子前面停了下來。

    走廊的燈還亮着,巡邏車停在車道上。

    我仔細查看房子的時候,看見起居室窗戶上的窗簾猛地拉了一下,映出一縷淡黃色的光,照在黑黢黢的草坪上。

     我歎了歎氣,查理當然在翹首以待了。

     愛德華肯定和我想的一樣,因為他過去幫我開門的時候,表情僵硬,眼神冷漠。

     “情況有多麼糟?”我問道。

     “查理不會為難你的,”愛德華保證道,他的音調沒有幽默的迹象,“他想你了。

    ” 我猶疑地眯起雙眼,如果是這樣的話,那麼為什麼愛德華緊張得好像要奔赴戰場一般? 我的行李袋很小,但是他堅持要幫我拿到屋裡去。

    查理把門打開,撐着門讓我們進來。

     “歡迎回家,孩子!”查理叫喊的樣子好像他确實是這麼想的一樣,“傑克遜維爾怎麼樣?” “很潮濕,也有很多臭蟲。

    ” “那麼蕾妮沒有慫恿你去上佛羅裡達大學?” “她試過,但是我甯願喝水而不是吸水。

    ” 查理的眼神很不情願地瞟到愛德華身上:“你玩得開心嗎?” “很開心,”愛德華平靜地回答道,“蕾妮非常好客。

    ” “那樣……哦,很好,很高興你玩得開心。

    ”查理轉過身背對着愛德華,把我拖進來