音樂

關燈
關于那之後所發生的事情,第二天時,他們的說法是相互矛盾的。

    埃爾諾說,除了喝酒喝得最多的演員,其他人都醉了,而演員隻是表演出他醉了。

    獨臂小子固執地解釋說,在那尴尬的一刻演員是徹底地醉了,因為即便隻是用手指頭碰了他一下,他也立刻像個麻袋一樣地垮掉了。

     但是,他們所有人都記得,淩晨時分演員的話多了起來,舉止也變得特别不尋常。

    他來來回回走着,手舞足蹈,用混雜的語言說着謊。

    至于說了些什麼,第二天已經沒有人再記得起。

    他抛出很多陌生城市的名字,驕傲地沖觀衆席擺手,沖着那黑漆漆的一片叫嚷了很多黃段子。

    有一段時間他們所有人都在同時講話。

    獨臂小子哭了,身子搖擺個不停。

    他逐個去找他們,撫摸他們的手臂,然後給他們看自己缺失手臂的地方。

    “這是你的,”他說,“但是我的在哪裡?”他哭着坐在地上,機械地在自己的周圍到處尋找。

     “錯了,”他說,“請你們也來找找。

    它應該在的。

    ” 他們不知所措地站在他身邊,對着他的耳朵講一些安撫的詞語,但卻仍然沒法讓他安靜下來。

    他大聲哭喊,然後開始嘔吐。

    他們幫他洗了臉。

    迪波爾坐下來,把他哥哥的頭摟在懷裡。

    獨臂小子抽噎着,他的身體因為哭泣而顫抖。

     “還要,”演員說,“你們還要喝。

    哭泣隻是個過渡。

    我們該去向哪裡?!” 他們直接對着瓶喝,演員時不時地消失一下,然後又拿回來很多瓶酒。

    看得出這附近儲備了豐富的酒。

    埃爾諾大吼一聲,打破了喧鬧: “你哪裡來的錢?” 突如其來的安靜。

    他們瞪眼看着彼此。

    沒錯,他哪裡來的錢用來買這些酒?演員通常把每一枚鋼镚兒都花得很仔細。

    這會兒他龇牙笑着: “你們是我的朋友……”他說,“這不重要。

    是一個贊助人……” 他手裡握着酒瓶,搖搖晃晃向台詞提示孔走去。

     “女士們,先生們……一個贊助商……一個贊助藝術家的人……為我的小朋友們……” 他大笑的身體直搖晃。

     “音樂!”他說。

     他從一隻箱子裡拿出留聲機,顫抖的手指把一張唱片放了上去。

     “低音唱針。

    ”他說,“靜靜地,讓我們來跳舞。

    ” 他走到迪波爾身邊,然後一鞠躬。

    獨臂小子努力地想爬起來。

    “在箱子裡,”他說,“你們去箱子裡找。

    ”音樂是那麼的輕,以至于一開始根本無法聽到。

    演員用手臂攬過迪波爾,然後他們開始跳舞。

     阿貝爾不安地跟在他倆身後。

    演員嚴肅地跳着,好像他根本沒有喝酒。

    他跳着舞,好像這才是他最自然的肢體形态,好像他的體重都在這動作裡消失不見。

    他輕松地帶起迪波爾,用兩隻手,看不出來地輕輕托着他。

    音樂是如此的安靜,緩慢。

    很長一段時間裡隻有他們兩個能夠聽到,而舞蹈裹挾着他們。

    那是好似貓叫,又好似抱怨的音樂,節拍哼哼唧唧、斷斷續續。

    演員伴随着音樂跳着一個不知名的舞蹈。

    他的臉很嚴肅,表情很享受。

    跟在他們身後的阿貝爾感覺演員的眼睛直勾勾地盯着迪波爾。

    兩個人都嚴肅地滞留在舞蹈中,專注地、對抗地、用嚴肅的表情看着彼此,誰都不肯哪怕隻有一刻地把頭扭轉開。

    兩雙眼睛都帶着焦灼的關注黏在一起——盡管腿和軀幹都在旋轉——好像不允許自己把對方從視線裡弄丢掉似的,哪怕隻有一刻。

    他們把頭直直地挺着,脖子與頭并不跟從身體的彎曲。

    誰教了迪波爾跳舞?阿貝爾想。

    也許他隻是無能為力地順從着演員,他把他帶入自己的動作裡,而迪波爾毫不反抗地跟随着。

    他們要跳去哪裡?他們慢慢地移步,持續地、平靜地、平穩地旋轉,直到唱片停下來。

    演員放開迪波爾。

    男孩伸出手扶着額頭:他步伐搖晃,他的手在空氣中好像想抓住什麼能扶着的東西。

    迪波爾就這樣擡起手站在那兒,等着演員回到他身邊。

    阿貝爾感覺迪波爾有些神志不清了。

    演員在留聲機那兒撥弄着,他又放上一張新的唱片。

     這張唱片的聲音大了許多。

    獨臂小子已經停止了呻吟。

    演員一把攬住迪波爾,然後把他拽進那獨特的、舒緩的,卻正以一個頻率加快的節拍裡。

    阿貝爾感覺這對舞者為了把他們步伐的節奏放緩慢,好像在一圈圈的旋轉中戰勝了重重的阻力。

    演員是如此的謹慎,他遠遠地架着迪波爾,好像架在他雙臂上的,是令他嗤之以鼻