逃亡
關燈
小
中
大
在這段時間,阿貝爾向着迪波爾逃亡。
而君王以他溫和的、不經意和善意的忍耐接受了他的靠近。
阿貝爾總是去叨擾他,而他也無法逃開他的叨擾。
早上他會在迪波爾的家門前等待,吹出熟悉的口哨,然後他們一起沿着河岸走向學校。
迪波爾每個星期會在阿貝爾家吃一次午飯。
姨母很贊成這份友誼,這個溫順、内向的男孩很符合她内心裡其實是對阿貝爾的設想和期許。
在朋友們中間,迪波爾是唯一一個不會讓姨母忌妒的人。
如果是小團體來串門,隻會得到姨母冷淡的接待,她帶着神經質的好奇招待他們,時不時地将目光瞟向他們,然後試着把他們那些無法弄明白的話語譯成她自己的語言。
她無能為力地追随阿貝爾,而男孩好像是被什麼給掠走了。
夜晚,她不再敢走進他的房間親吻這個沉睡的男孩,但是就在一年之前,她還可以那樣去做。
她踮着腳尖,悄悄走到他的房門口,聽着男孩睡夢中的呼吸,眼淚盈滿了她的眼眶。
她生命的内容被偷光了,她卻不知道小偷是誰,也不知道這災難是何時發生的;她悄悄踱回自己的房間,無法入眠,怦怦的心跳和找不到答案的心事,沉重地填滿了她的夜晚。
阿貝爾很願意跟姨母友好相待,在各種示好的背後,他藏起了自己的冷漠和叛逆。
姨母能感覺到,這示好隻是阿貝爾出于不得已和慈悲才這樣做的。
“這個埃爾諾我也不喜歡,”她突然說,“他好像是在謀劃着什麼,以後你會發現的,我的孩子。
他的父親也是個瘋子,好像他在什麼時候将鞋釘鑿進了自己的腦袋。
還有,我不喜歡勞約什的笑容。
不過他是值得被原諒的,因為他受過很多苦,但是,偶爾他毫無緣由地沖着我龇牙笑時,我的背上會突然蹿上一股寒氣。
小心一點兒,我的心肝。
想想你的爸爸。
你爸爸什麼都能夠搞定,而且明白所有的事理。
他肯定能搞明白這個澤高爾高,他能馬上發現他到底想幹什麼。
他能說出年輕的普洛高烏艾爾為什麼會那樣突然發笑。
貝拉也不是我喜歡的孩子。
他的臉那麼皺巴,隻有上帝知道他在夜裡都做了什麼。
那張臉黃得像是羊皮紙,還有滿臉的青春痘。
我的寶貝兒,他們都是化了裝的行屍走肉。
你一定要聽我的。
你知不知道你爸爸的小提琴去哪兒了?我已經找了好幾天了。
如果他突然回到家,第一件事肯定就是把它拿在手裡。
” 阿貝爾沒法告訴姨母,小提琴已經放在富爾察的倉庫裡有幾個星期了,并且,一個音符都不認識的貝拉會拿着父親的小提琴,完美地模仿那些他從未見過的偉大的藝術家們,表演無聲的音樂來取悅大家。
如果他的琴弓碰到了琴弦,他就會被處以罰款。
“還有你的朋友迪波爾,”姨母繼續說,“你知道我喜歡他什麼嗎?他的目光。
你發現了沒有?他有時會臉紅。
如果我跟他說話,他會擡起眼睛看向上方,随後面色绯紅。
如果一個大男孩兒紅臉,這是一個非常好的迹象。
他也很有禮貌。
他爸爸對他管教得很嚴格。
”她積極地、熱切地希望能共同享有阿貝爾,隻是她并不敢承認,她其實早已沒有什麼可以與他人共享的了。
她已經失去了那個曾經全部屬于她的阿貝爾。
這房子現在又大又空。
這座城裡沒有了男人,也顯得空蕩了許多。
生活對她來講,再不具備完整的意義。
阿貝爾跟她說話的時候會垂下眼簾。
有許多次,她感覺到他并不情願跟她說話,準确地說是出于憐憫。
他在跟她說謊。
他說謊的方式讓人覺得,其實他的本意是不想用實話去傷害她。
她也不敢對這些謊言刨根問底,無論男孩說了什麼,她總是倉促地表示認同。
阿貝爾身上的童年氣味慢慢從房間裡蒸發了。
他們兩個人都嗅着熟悉的線索,尋找着原來的生活,還有眼裡信任的目光和舉止中的柔情。
她還是投降了,就像幡然醒悟到一個生命中的重大錯誤;有時,平靜的漠然會讓她投降。
男孩被什麼人給掠走了。
他的父親也被什麼人給帶走了。
阿貝爾圍着迪波爾轉,這種感覺并不好。
自從演員進入了他們的生活,在他倆的關系中也充斥了緊張和焦慮。
有的時候,阿貝爾會突然被一種激動的恐懼所捕獲,使得他在下午或夜晚從家裡溜出去,沮喪地走到迪波爾的窗下,然後努力向自己證明他是在家的。
或者,在演出結束後的晚上,他會埋伏在演員的住所前,等上幾個小時,直到演員回來,伴随着突突的心跳,他偷偷觀察是誰回來了,然後再害羞、釋懷地悄悄離開,回到自己家。
他努力地想把迪波爾從小團體裡拉出來,好能單獨與他相處。
這是個痛苦的嘗試,因為他知道迪波爾跟他相處時會感到無聊。
阿貝爾以最大的熱情做一切可能取悅迪波爾的事情。
他向他透露家裡的秘密,抓住所有可能的機會送給他禮物,幫他辦事情,和姨母一起下廚為他做他最愛吃的菜。
他彈鋼琴,努力想掌握跳高、拳擊、器械體操的本領,以博取迪波爾的歡心。
他找一些羞澀的理由,好能分給他一些錢,當迪波爾在小團體的促使下後來做了那件特别的事兒,就是把他家祖傳的銀器抵給了當鋪:那趟危險的旅程也是由他陪他去的。
也許他是為了能成為迪波爾犯錯的現場目擊者,借此能變得對他有一些威懾;也許他是為了成為堕落了的迪波爾的盟友,如果迪波爾為此受苦,他也能陪着一起承受。
而君王以他溫和的、不經意和善意的忍耐接受了他的靠近。
阿貝爾總是去叨擾他,而他也無法逃開他的叨擾。
早上他會在迪波爾的家門前等待,吹出熟悉的口哨,然後他們一起沿着河岸走向學校。
迪波爾每個星期會在阿貝爾家吃一次午飯。
姨母很贊成這份友誼,這個溫順、内向的男孩很符合她内心裡其實是對阿貝爾的設想和期許。
在朋友們中間,迪波爾是唯一一個不會讓姨母忌妒的人。
如果是小團體來串門,隻會得到姨母冷淡的接待,她帶着神經質的好奇招待他們,時不時地将目光瞟向他們,然後試着把他們那些無法弄明白的話語譯成她自己的語言。
她無能為力地追随阿貝爾,而男孩好像是被什麼給掠走了。
夜晚,她不再敢走進他的房間親吻這個沉睡的男孩,但是就在一年之前,她還可以那樣去做。
她踮着腳尖,悄悄走到他的房門口,聽着男孩睡夢中的呼吸,眼淚盈滿了她的眼眶。
她生命的内容被偷光了,她卻不知道小偷是誰,也不知道這災難是何時發生的;她悄悄踱回自己的房間,無法入眠,怦怦的心跳和找不到答案的心事,沉重地填滿了她的夜晚。
阿貝爾很願意跟姨母友好相待,在各種示好的背後,他藏起了自己的冷漠和叛逆。
姨母能感覺到,這示好隻是阿貝爾出于不得已和慈悲才這樣做的。
“這個埃爾諾我也不喜歡,”她突然說,“他好像是在謀劃着什麼,以後你會發現的,我的孩子。
他的父親也是個瘋子,好像他在什麼時候将鞋釘鑿進了自己的腦袋。
還有,我不喜歡勞約什的笑容。
不過他是值得被原諒的,因為他受過很多苦,但是,偶爾他毫無緣由地沖着我龇牙笑時,我的背上會突然蹿上一股寒氣。
小心一點兒,我的心肝。
想想你的爸爸。
你爸爸什麼都能夠搞定,而且明白所有的事理。
他肯定能搞明白這個澤高爾高,他能馬上發現他到底想幹什麼。
他能說出年輕的普洛高烏艾爾為什麼會那樣突然發笑。
貝拉也不是我喜歡的孩子。
他的臉那麼皺巴,隻有上帝知道他在夜裡都做了什麼。
那張臉黃得像是羊皮紙,還有滿臉的青春痘。
我的寶貝兒,他們都是化了裝的行屍走肉。
你一定要聽我的。
你知不知道你爸爸的小提琴去哪兒了?我已經找了好幾天了。
如果他突然回到家,第一件事肯定就是把它拿在手裡。
” 阿貝爾沒法告訴姨母,小提琴已經放在富爾察的倉庫裡有幾個星期了,并且,一個音符都不認識的貝拉會拿着父親的小提琴,完美地模仿那些他從未見過的偉大的藝術家們,表演無聲的音樂來取悅大家。
如果他的琴弓碰到了琴弦,他就會被處以罰款。
“還有你的朋友迪波爾,”姨母繼續說,“你知道我喜歡他什麼嗎?他的目光。
你發現了沒有?他有時會臉紅。
如果我跟他說話,他會擡起眼睛看向上方,随後面色绯紅。
如果一個大男孩兒紅臉,這是一個非常好的迹象。
他也很有禮貌。
他爸爸對他管教得很嚴格。
”她積極地、熱切地希望能共同享有阿貝爾,隻是她并不敢承認,她其實早已沒有什麼可以與他人共享的了。
她已經失去了那個曾經全部屬于她的阿貝爾。
這房子現在又大又空。
這座城裡沒有了男人,也顯得空蕩了許多。
生活對她來講,再不具備完整的意義。
阿貝爾跟她說話的時候會垂下眼簾。
有許多次,她感覺到他并不情願跟她說話,準确地說是出于憐憫。
他在跟她說謊。
他說謊的方式讓人覺得,其實他的本意是不想用實話去傷害她。
她也不敢對這些謊言刨根問底,無論男孩說了什麼,她總是倉促地表示認同。
阿貝爾身上的童年氣味慢慢從房間裡蒸發了。
他們兩個人都嗅着熟悉的線索,尋找着原來的生活,還有眼裡信任的目光和舉止中的柔情。
她還是投降了,就像幡然醒悟到一個生命中的重大錯誤;有時,平靜的漠然會讓她投降。
男孩被什麼人給掠走了。
他的父親也被什麼人給帶走了。
阿貝爾圍着迪波爾轉,這種感覺并不好。
自從演員進入了他們的生活,在他倆的關系中也充斥了緊張和焦慮。
有的時候,阿貝爾會突然被一種激動的恐懼所捕獲,使得他在下午或夜晚從家裡溜出去,沮喪地走到迪波爾的窗下,然後努力向自己證明他是在家的。
或者,在演出結束後的晚上,他會埋伏在演員的住所前,等上幾個小時,直到演員回來,伴随着突突的心跳,他偷偷觀察是誰回來了,然後再害羞、釋懷地悄悄離開,回到自己家。
他努力地想把迪波爾從小團體裡拉出來,好能單獨與他相處。
這是個痛苦的嘗試,因為他知道迪波爾跟他相處時會感到無聊。
阿貝爾以最大的熱情做一切可能取悅迪波爾的事情。
他向他透露家裡的秘密,抓住所有可能的機會送給他禮物,幫他辦事情,和姨母一起下廚為他做他最愛吃的菜。
他彈鋼琴,努力想掌握跳高、拳擊、器械體操的本領,以博取迪波爾的歡心。
他找一些羞澀的理由,好能分給他一些錢,當迪波爾在小團體的促使下後來做了那件特别的事兒,就是把他家祖傳的銀器抵給了當鋪:那趟危險的旅程也是由他陪他去的。
也許他是為了能成為迪波爾犯錯的現場目擊者,借此能變得對他有一些威懾;也許他是為了成為堕落了的迪波爾的盟友,如果迪波爾為此受苦,他也能陪着一起承受。