早餐
關燈
小
中
大
“您能不能以後叫我華蘭茜?多斯聽起來太……太……我不是很喜歡。
” 弗雷德裡克夫人吃驚地看着自己的女兒,厚厚的眼鏡片讓她的眼睛給人很不舒服的感覺。
“多斯這名字怎麼了?” “聽起來有點……幼稚。
”華蘭茜結巴了。
“哦!我明白了。
可這名字正适合你,你就是很幼稚啊,親愛的孩子。
”弗雷德裡克夫人是旺斯巴拉家的,這個家族的人從不愛笑。
“我都二十九歲了。
”這個可憐的孩子絕望地說。
“我要是你可不會這麼直白地講出來,親愛的,”弗雷德裡克夫人說,“二十九歲!我二十九歲的時候已經結婚九年了。
” “我十七歲就結婚了!”斯迪克斯堂姐驕傲地說。
華蘭茜偷偷地看着她們。
母親弗雷德裡克夫人,雖然戴着那副難看的眼鏡,還長着一個鷹鈎鼻子,像個十足的鹦鹉,但并不難看,二十歲的時候她也許非常美麗。
但是斯迪克斯堂姐可不敢恭維,雖然她是嫁出去了!她長着一張又寬又扁的皺紋臉,短短的鼻子右面還有顆痣,下巴上的汗毛像胡子似的,脖子發黃發皺,臉色蒼白,眼睛向前突出,嘴唇單薄幹裂。
華蘭茜認為堂姐實在沒有資格來瞧不起自己,即便如此弗雷德裡克夫人還是需要斯迪克斯堂姐的。
華蘭茜落寞地想知道被人需要是什麼滋味。
世界上沒有人需要她,或者她要是從此消失也沒有人會覺得失去什麼。
她令媽媽失望,沒人喜歡她,她連個女性朋友都沒有。
“我連交朋友都不會。
”她曾可憐地對自己承認。
“多斯,你沒吃完你的面包皮。
”弗雷德裡克夫人斥責道。
雨下了一上午也沒有停,華蘭茜縫補了一床被子。
她讨厭補被子,而且根本沒有這個必要。
家裡到處是被子,閣樓上有三個櫃子全都被塞滿了。
在華蘭茜十七歲時弗雷德裡克夫人就開始收集被子了,她一直這麼做,盡管華蘭茜好像永遠不會需要它們。
但是華蘭茜必須工作,再加上有趣的工作往往材料都很貴。
在斯特靈家無所事事是罪不可赦的,她小時候就要每晚在一個小的黑色筆記本上記下當日所有的閑散時間,禮拜天媽媽會讓她作總結然後為此忏悔。
在這個特别的上午華蘭茜隻閑待了十分鐘,至少媽媽和堂姐把這當成是閑着。
她回屋拿了一個更好的頂針然後随手翻開了《薊之收獲》。
“樹林很有靈性,”約翰·福斯特寫道,“要想懂得它們就要與之相伴。
在它們之間偶爾逛逛,走一條既定的路,是難以
” 弗雷德裡克夫人吃驚地看着自己的女兒,厚厚的眼鏡片讓她的眼睛給人很不舒服的感覺。
“多斯這名字怎麼了?” “聽起來有點……幼稚。
”華蘭茜結巴了。
“哦!我明白了。
可這名字正适合你,你就是很幼稚啊,親愛的孩子。
”弗雷德裡克夫人是旺斯巴拉家的,這個家族的人從不愛笑。
“我都二十九歲了。
”這個可憐的孩子絕望地說。
“我要是你可不會這麼直白地講出來,親愛的,”弗雷德裡克夫人說,“二十九歲!我二十九歲的時候已經結婚九年了。
” “我十七歲就結婚了!”斯迪克斯堂姐驕傲地說。
華蘭茜偷偷地看着她們。
母親弗雷德裡克夫人,雖然戴着那副難看的眼鏡,還長着一個鷹鈎鼻子,像個十足的鹦鹉,但并不難看,二十歲的時候她也許非常美麗。
但是斯迪克斯堂姐可不敢恭維,雖然她是嫁出去了!她長着一張又寬又扁的皺紋臉,短短的鼻子右面還有顆痣,下巴上的汗毛像胡子似的,脖子發黃發皺,臉色蒼白,眼睛向前突出,嘴唇單薄幹裂。
華蘭茜認為堂姐實在沒有資格來瞧不起自己,即便如此弗雷德裡克夫人還是需要斯迪克斯堂姐的。
華蘭茜落寞地想知道被人需要是什麼滋味。
世界上沒有人需要她,或者她要是從此消失也沒有人會覺得失去什麼。
她令媽媽失望,沒人喜歡她,她連個女性朋友都沒有。
“我連交朋友都不會。
”她曾可憐地對自己承認。
“多斯,你沒吃完你的面包皮。
”弗雷德裡克夫人斥責道。
雨下了一上午也沒有停,華蘭茜縫補了一床被子。
她讨厭補被子,而且根本沒有這個必要。
家裡到處是被子,閣樓上有三個櫃子全都被塞滿了。
在華蘭茜十七歲時弗雷德裡克夫人就開始收集被子了,她一直這麼做,盡管華蘭茜好像永遠不會需要它們。
但是華蘭茜必須工作,再加上有趣的工作往往材料都很貴。
在斯特靈家無所事事是罪不可赦的,她小時候就要每晚在一個小的黑色筆記本上記下當日所有的閑散時間,禮拜天媽媽會讓她作總結然後為此忏悔。
在這個特别的上午華蘭茜隻閑待了十分鐘,至少媽媽和堂姐把這當成是閑着。
她回屋拿了一個更好的頂針然後随手翻開了《薊之收獲》。
“樹林很有靈性,”約翰·福斯特寫道,“要想懂得它們就要與之相伴。
在它們之間偶爾逛逛,走一條既定的路,是難以