第9節

關燈
火了。

    ” “它們是專門上這兒來的嗎?” “是……是那個逃跑的意大利人……” 她話音未落,就有一連串尖銳的爆裂聲透過敞開的窗戶翻滾進來。

    吉斯敏驚得一聲低呼,在梳妝台上的一個盒子裡胡亂摸索出一枚硬币,向一盞電燈跑去。

    立刻,整個城堡陷入一片黑暗之中:她熔斷了保險絲。

     “快來!”她向他喊道,“我們到屋頂花園去,到那兒去看!” 她從近處抄起一件披風,拖起他的手跑出門外。

    距塔樓的升降機隻一步之遙,在她揿下那個将他們升向高處的按鈕時,他用胳膊摟住她,在黑暗中吻了她。

    愛情終于降臨到了約翰·T.昂格爾頭上。

    不一會兒,他們出了升降機,來到一片星光的天台上。

    天上,朦胧的月亮在朵朵白雲間穿行,月亮之下,有十來架黑翼飛機在不停地兜着圈子滑翔。

    山谷裡到處有火光飙向飛機,緊跟着就是猛烈的爆炸聲。

    吉斯敏高興地拍起手來,可不一會兒興奮就變成了驚愕——那些飛機按照預先設定的信号開始投彈了,轉瞬間整個山谷回蕩着深重的轟響聲,四處都是刺目的火光。

     不久,攻擊者的火力目标便集中在高射炮所在位置上,有一門炮幾乎瞬間就變成巨大的殘渣一堆,倒在玫瑰花叢中徐徐冒着黑煙。

     “吉斯敏,”約翰懇求着,“要是我說這次進攻正好趕在要弄死我的頭天夜裡,你會開心的。

    要不是我聽到警衛在後面關口開槍,那麼現在我已經死得梆硬了……” “我聽不見你說什麼!”吉斯敏大聲喊道,盯着眼前的情景,“你得說大聲一點!” “我是說啊,”約翰也大聲喊着,“我們最好在他們把炸彈丢到城堡之前趕緊離開這裡!” 突然之間,黑人居住區的整個門廊部分都吃了炸彈,斷得四分五裂的,烈焰從門廊下噴薄而出,許多巨大的大理石碎塊被炸飛到湖邊。

     “五萬美元的奴隸完蛋了,”吉斯敏叫起來,“這還是戰前價格。

    尊重财産的美國人太少太少了。

    ” 約翰又催逼她離開。

    飛機的投彈目标一下更比一下瞄得精準,現在隻有兩門高射炮仍在還擊。

    守備區已被火海環繞,顯然,他們撐不了多久了。

     “快走!”約翰大喊,拖起吉斯敏的手臂,“我們必須離開了。

    你不明白嗎,如果那些飛行員發現你了,那毫無疑問得把你殺了。

    ” 她勉強同意了。

     “我們得叫醒佳思敏!”在急匆匆往升降機走時她說,然後又帶着孩子氣歡脫地補了一句:“我們要當窮人了,是吧?就像書裡的人一樣。

    我還會變成孤兒,完全自由。

    自由和窮!多有趣呀!”她停住腳,嘟起嘴巴,高興地吻了他一下。

     “這兩樣東西擺不到一起,”約翰冷酷地說,“人們早已發現這一點了。

    非在這兩樣裡頭選一樣的話我甯願要自由。

    另外提醒一句,你最好把首飾盒裡的東西全倒進口袋裡去。

    ” 十分鐘之後,兩個姑娘在暗黑的走廊裡與約翰會合後下到城堡的主層。

    他們最後一次穿過富麗堂皇、豪華壯觀的大廳,在外面的門廊上站了一會兒,望着燃燒中的黑人居所和墜落在湖另一邊的兩架餘煙未盡的飛機殘骸。

    一門孤獨的高射炮還在負隅頑抗呯呯發射着炮彈,襲擊一方似乎膽怯了,不敢再飛得更低,隻是圍繞着它盤旋,并投出一團團電閃雷鳴的煙火,等待哪一發可以正好殲滅掉那個埃塞俄比亞裔的司炮手。

     約翰和兩姐妹順着大理石台階往下又急轉向左,随後開始登上一條蜿蜒得像鑽石山的吊襪帶似的窄路。

    吉斯敏知道在半路上有一個樹木濃密的地方,在那兒他們既能隐藏起來又能看到山谷中的亂象——如果到了最後的必要關頭,還可以順着岩溝裡的一條秘密小路逃走。