那個成了鄧巴男孩的女人
關燈
小
中
大
問,也把他帶到那頭固執的騾子身旁。
一切隻能以阿喀琉斯收尾。
至于克萊,她帶他去了許許多多的地方,但又哪裡也沒去。
我們其他人都出門了。
邁克爾帶我們去了海灘。
我們離開家之後,珀涅羅珀便主動發出邀請,她說:“嘿,克萊,來給我泡點茶,我們到外面坐坐。
”但這更像是一種熱身運動。
等他走出房門,她已經坐在門廊的地闆上,後背倚着牆,周身沐浴在陽光之下。
電線杆上落滿了鴿子。
整座城市仿佛是開放式的,他們可以聽到遠處傳來的歌聲。
她喝茶的樣子就好像吞下了一整個水庫的水,但是這有助于她在接下來的時間裡講故事,克萊也十分專注地聆聽着。
她問他現在多大了,他回答說今年九歲。
她說:“我覺得你已經夠大了,至少足以開始了解這世界上還有更多的——”然後,她像之前的每一次那樣,從紙房子開始講起,一直講到最後,她提醒他: “總有一天,克萊,我會告訴你一些别人都不知道的事情,但前提是你想聽這些故事……” 總的來說,就是幾乎所有的故事。
他真的是享有特權。
她的手掃過他那一頭男孩子氣的短發。
太陽漸漸西沉。
她的茶也喝光了。
男孩鄭重地點了點頭。
晚上我們都從海灘回到了家,渾身沾滿沙粒,疲憊不堪。
彭妮和克萊已經睡着了。
他們躺在沙發上的樣子,好像打成了一個結。
過了幾天,他忍不住就要去找她,問她最後的這些故事要等到什麼時候講,不過他還是克制住了自己,沒有發問。
也許在某種程度上他已經明白——那些故事要等她行将就木的時候才會被講出來。
情況恰恰相反,我們反而多出來許多相處的時光,一周周過去,一個月又一個月過去,她又一次去醫院接受治療。
那些非同尋常的時刻已成為過去。
我們習慣了接受令人不适的壞消息。
“好吧,”她很直接地說,“他們要剃光我的頭發——既然如此,這次輪到你們來給我剃頭了。
我們試試看能不能打敗他們。
” 我們幾個人排好了隊,世界好像倒了個兒:理發師要等着别人排隊來給她理發。
烤面包機光滑的表面反射出我們所有人等待的身影。
有關那天晚上,我還記得幾件事——湯米是第一個過去的,他尤其不情願。
但她講了個笑話,把他逗笑了,笑話是關于一條狗和一隻羊走進酒吧的故事。
他還穿着那套活見鬼的夏威夷風短袖短褲,頭發剪得亂七八糟的,讓她心疼。
接着輪到克萊,然後是亨利,之後羅裡說:“剪成這樣,你是要去參軍嗎?” “當然了,”彭妮說,“為什麼不呢?” 她又說:“羅裡,過來讓我看看。
”她直直地看着他的眼睛。
“你是你們幾個當中眼睛長得最奇怪的。
”他的目光凝重卻溫柔,就好像銀子一般。
她的頭發被剪得奇短無比,碎發還在不斷往下落。
輪到我的時候,她伸出手拿過烤面包機,看到了反射出來的自己的形象。
她懇求我大發慈悲。
“拜托理得整齊一點,動作快一點。
” 最後完成這項工作的是我們的父親。
他站起來,沒有逃避他的職責。
他把她的頭擺得端端正正,修剪完之後又輕輕地用手在她腦袋上揉了揉。
他撫摸着那一頭男孩子式的短發,彭妮身子前傾,頗為享受。
她看不到身後的這個男人,看不到他臉上變幻的表情,也看不到落在他腳邊的已經枯萎的金發。
她看不出他實際上已經是多麼頹廢不堪,而我們兄弟幾個就站在他們身後看着他們。
她穿着牛仔褲和T恤衫,光着腳,也許就是她的這副樣子徹底征服了我們。
她看起來就像是個鄧巴男孩。
頂着這樣的發型,她就是我們當中的一員。
一切隻能以阿喀琉斯收尾。
至于克萊,她帶他去了許許多多的地方,但又哪裡也沒去。
我們其他人都出門了。
邁克爾帶我們去了海灘。
我們離開家之後,珀涅羅珀便主動發出邀請,她說:“嘿,克萊,來給我泡點茶,我們到外面坐坐。
”但這更像是一種熱身運動。
等他走出房門,她已經坐在門廊的地闆上,後背倚着牆,周身沐浴在陽光之下。
電線杆上落滿了鴿子。
整座城市仿佛是開放式的,他們可以聽到遠處傳來的歌聲。
她喝茶的樣子就好像吞下了一整個水庫的水,但是這有助于她在接下來的時間裡講故事,克萊也十分專注地聆聽着。
她問他現在多大了,他回答說今年九歲。
她說:“我覺得你已經夠大了,至少足以開始了解這世界上還有更多的——”然後,她像之前的每一次那樣,從紙房子開始講起,一直講到最後,她提醒他: “總有一天,克萊,我會告訴你一些别人都不知道的事情,但前提是你想聽這些故事……” 總的來說,就是幾乎所有的故事。
他真的是享有特權。
她的手掃過他那一頭男孩子氣的短發。
太陽漸漸西沉。
她的茶也喝光了。
男孩鄭重地點了點頭。
晚上我們都從海灘回到了家,渾身沾滿沙粒,疲憊不堪。
彭妮和克萊已經睡着了。
他們躺在沙發上的樣子,好像打成了一個結。
過了幾天,他忍不住就要去找她,問她最後的這些故事要等到什麼時候講,不過他還是克制住了自己,沒有發問。
也許在某種程度上他已經明白——那些故事要等她行将就木的時候才會被講出來。
情況恰恰相反,我們反而多出來許多相處的時光,一周周過去,一個月又一個月過去,她又一次去醫院接受治療。
那些非同尋常的時刻已成為過去。
我們習慣了接受令人不适的壞消息。
“好吧,”她很直接地說,“他們要剃光我的頭發——既然如此,這次輪到你們來給我剃頭了。
我們試試看能不能打敗他們。
” 我們幾個人排好了隊,世界好像倒了個兒:理發師要等着别人排隊來給她理發。
烤面包機光滑的表面反射出我們所有人等待的身影。
有關那天晚上,我還記得幾件事——湯米是第一個過去的,他尤其不情願。
但她講了個笑話,把他逗笑了,笑話是關于一條狗和一隻羊走進酒吧的故事。
他還穿着那套活見鬼的夏威夷風短袖短褲,頭發剪得亂七八糟的,讓她心疼。
接着輪到克萊,然後是亨利,之後羅裡說:“剪成這樣,你是要去參軍嗎?” “當然了,”彭妮說,“為什麼不呢?” 她又說:“羅裡,過來讓我看看。
”她直直地看着他的眼睛。
“你是你們幾個當中眼睛長得最奇怪的。
”他的目光凝重卻溫柔,就好像銀子一般。
她的頭發被剪得奇短無比,碎發還在不斷往下落。
輪到我的時候,她伸出手拿過烤面包機,看到了反射出來的自己的形象。
她懇求我大發慈悲。
“拜托理得整齊一點,動作快一點。
” 最後完成這項工作的是我們的父親。
他站起來,沒有逃避他的職責。
他把她的頭擺得端端正正,修剪完之後又輕輕地用手在她腦袋上揉了揉。
他撫摸着那一頭男孩子式的短發,彭妮身子前傾,頗為享受。
她看不到身後的這個男人,看不到他臉上變幻的表情,也看不到落在他腳邊的已經枯萎的金發。
她看不出他實際上已經是多麼頹廢不堪,而我們兄弟幾個就站在他們身後看着他們。
她穿着牛仔褲和T恤衫,光着腳,也許就是她的這副樣子徹底征服了我們。
她看起來就像是個鄧巴男孩。
頂着這樣的發型,她就是我們當中的一員。