一次長眠
關燈
小
中
大
漫漫長夜,克萊的腦海中充斥着嘈雜的念頭。
有那麼一刻,他起床去衛生間,發現謀殺犯躺在沙發上,幾乎要完全陷進去了。書本和繪制的圖表幾乎要把他吞沒。
有那麼一會兒,克萊就那樣站在他面前。
他看着那些埋在謀殺犯胸口的書本和速寫。看上去,他身上蓋着的毛毯就是那座橋了。
然後就到了第二天早上——說是早上,其實壓根兒不是,都已經是下午兩點了。克萊心煩意亂地從床上醒來,陽光正灑在他的喉嚨處,就像喜歡趴在他脖子旁的赫克托耳一樣。它在那個家裡的存在感大到無法忽視。
準備起床時,他已羞愧難當,他匆匆忙忙地把自己塞進衣服裡。不。不。他這是在哪裡?很快,他跌跌撞撞地跑到走廊上,又跑出去,隻穿着短褲站在門廊上。我怎麼會睡了這麼久?
“嗨。”
謀殺犯看着他。
他從房子另一側走出來。
他重新穿好衣服,與邁克爾一起在廚房坐下,這一次他吃了些東西。舊烤箱上黑白相間的時鐘才剛剛從兩點十一跳到兩點十二,在這期間他已經塞了好幾片面包到嘴裡,還有幾塊能要了人命的炒雞蛋。
“繼續吃。你需要恢複體力。”
“什麼意思?”
這會兒,謀殺犯就坐在對面,也在嚼着東西。
他是不是知道什麼克萊不知道的事?
是的。
整個早晨,克萊的卧室裡都傳出喊叫聲。
他在睡夢中一直大喊着我的名字。
睡了一個長覺,現在我已經落後了。
克萊的腦子裡不斷重複湧現這樣的念頭,但他繼續不管不顧地吃着——他要掙紮着将自己釋放出來。
他一邊大口吃着面包一邊說:“不會再發生這種事了。”
“什麼意思?”
“我從來沒睡過這麼久。我以前在家幾乎不睡覺。”
邁克爾微笑起來。是的,他還是之前那個邁克爾。難道是過去生活中的生機又在他血脈之中流淌起來了嗎?還是說隻是看起來如此?
“克萊,沒關系的。”
“才不是——啊——天哪!”
他急着站起來,膝蓋撞到了桌子上。
“克萊——拜托。”
這是他抵達之後第一次仔細打量面前這張臉。像是老年版的我,除了雙眼中沒有火星冒出來之外,那餘下的部分,那一頭黑發,即便是那種疲憊感都與我如出一轍。
這一次,他穩穩當當地推開了椅子,但謀殺犯伸出了一隻手。“别這樣。”
克萊已經做好了走開的準備,而且不僅是離開這個房間。
“不,”克萊說,“我——”
又一次,他擡起了手。飽經風霜、長滿老繭的手。工匠的手。他揮了揮手,仿佛要趕走停在生日蛋糕上的蒼蠅。“安靜一點。你覺得這荒郊野地能有什麼?”
這句話的意思是:
當初是什麼讓你下定決心到這裡來的?
克萊隻能聽到一片昆蟲的鳴叫聲。那首單音節的協奏曲。
他想到了一件十分了不起的事。
克萊站在那兒,身體抵在桌子上,微微前傾。他撒謊了。他說:“什麼原因也沒有。”
他并沒騙到謀殺犯。“不,克萊,某個原因讓你來到這裡,讓你很害怕,不如我們坐下來談談。”
克萊挺直了身子。“你到底在說些什麼?”
“我是想說,沒關系的——”他突然停下來,慢慢地打量他。這個他無法觸碰也無法了解的男孩。“我不知道昨天你到底在那片樹林裡站了多久,但你能走出來,肯定是有原因的……”
老天啊。
一個念頭和熱氣一起湧入:
他當時看見我了。整個下午都看得到我。
“留下吧。”謀殺犯這樣說道,“再吃點兒東西。因為明天我得帶你去看看——有樣東西你必須看一看。”
有那麼一刻,他起床去衛生間,發現謀殺犯躺在沙發上,幾乎要完全陷進去了。書本和繪制的圖表幾乎要把他吞沒。
有那麼一會兒,克萊就那樣站在他面前。
他看着那些埋在謀殺犯胸口的書本和速寫。看上去,他身上蓋着的毛毯就是那座橋了。
然後就到了第二天早上——說是早上,其實壓根兒不是,都已經是下午兩點了。克萊心煩意亂地從床上醒來,陽光正灑在他的喉嚨處,就像喜歡趴在他脖子旁的赫克托耳一樣。它在那個家裡的存在感大到無法忽視。
準備起床時,他已羞愧難當,他匆匆忙忙地把自己塞進衣服裡。不。不。他這是在哪裡?很快,他跌跌撞撞地跑到走廊上,又跑出去,隻穿着短褲站在門廊上。我怎麼會睡了這麼久?
“嗨。”
謀殺犯看着他。
他從房子另一側走出來。
他重新穿好衣服,與邁克爾一起在廚房坐下,這一次他吃了些東西。舊烤箱上黑白相間的時鐘才剛剛從兩點十一跳到兩點十二,在這期間他已經塞了好幾片面包到嘴裡,還有幾塊能要了人命的炒雞蛋。
“繼續吃。你需要恢複體力。”
“什麼意思?”
這會兒,謀殺犯就坐在對面,也在嚼着東西。
他是不是知道什麼克萊不知道的事?
是的。
整個早晨,克萊的卧室裡都傳出喊叫聲。
他在睡夢中一直大喊着我的名字。
睡了一個長覺,現在我已經落後了。
克萊的腦子裡不斷重複湧現這樣的念頭,但他繼續不管不顧地吃着——他要掙紮着将自己釋放出來。
他一邊大口吃着面包一邊說:“不會再發生這種事了。”
“什麼意思?”
“我從來沒睡過這麼久。我以前在家幾乎不睡覺。”
邁克爾微笑起來。是的,他還是之前那個邁克爾。難道是過去生活中的生機又在他血脈之中流淌起來了嗎?還是說隻是看起來如此?
“克萊,沒關系的。”
“才不是——啊——天哪!”
他急着站起來,膝蓋撞到了桌子上。
“克萊——拜托。”
這是他抵達之後第一次仔細打量面前這張臉。像是老年版的我,除了雙眼中沒有火星冒出來之外,那餘下的部分,那一頭黑發,即便是那種疲憊感都與我如出一轍。
這一次,他穩穩當當地推開了椅子,但謀殺犯伸出了一隻手。“别這樣。”
克萊已經做好了走開的準備,而且不僅是離開這個房間。
“不,”克萊說,“我——”
又一次,他擡起了手。飽經風霜、長滿老繭的手。工匠的手。他揮了揮手,仿佛要趕走停在生日蛋糕上的蒼蠅。“安靜一點。你覺得這荒郊野地能有什麼?”
這句話的意思是:
當初是什麼讓你下定決心到這裡來的?
克萊隻能聽到一片昆蟲的鳴叫聲。那首單音節的協奏曲。
他想到了一件十分了不起的事。
克萊站在那兒,身體抵在桌子上,微微前傾。他撒謊了。他說:“什麼原因也沒有。”
他并沒騙到謀殺犯。“不,克萊,某個原因讓你來到這裡,讓你很害怕,不如我們坐下來談談。”
克萊挺直了身子。“你到底在說些什麼?”
“我是想說,沒關系的——”他突然停下來,慢慢地打量他。這個他無法觸碰也無法了解的男孩。“我不知道昨天你到底在那片樹林裡站了多久,但你能走出來,肯定是有原因的……”
老天啊。
一個念頭和熱氣一起湧入:
他當時看見我了。整個下午都看得到我。
“留下吧。”謀殺犯這樣說道,“再吃點兒東西。因為明天我得帶你去看看——有樣東西你必須看一看。”