點心(1986)
關燈
小
中
大
?”
亨利夾了一個肉包遞給兒子。
馬蒂用筷子接過來,先撕掉包子底部的蠟紙,然後咬了一大口。
“我去巴德唱片店了。
我撿起了一些東西。
我快走出來了。
”亨利說。
為了證明他的話,他亮了亮從唱片店拿回的袋子。
看,這是證明我過得不錯的有力證據。
亨利看着兒子解開一個粽子開始吃。
從兒子話語裡的擔憂,他明白兒子并不相信他所說的。
“我還要去巴拿馬旅館。
我想我該問問他們能不能讓我進去看看。
他們在地下室裡找到了許多東西。
戰争年月的東西。
” 馬蒂停止了咀嚼:“也許是去找某張遺失已久的爵士樂唱片?” 亨利回避了這個問題,不想對兒子撒謊。
兒子知道他從很小的時候起就對爵士樂老唱片感興趣,也知道父親的孩童時代過得艱難,但也就知道這些而已。
為什麼?因為兒子從沒問過,那些東西好像有些凜然不可侵犯,而且亨利也從沒和他分享過。
也許,兒子會認為他非常無趣。
一個無微不至地照顧妻子的彌留歲月,卻沒有故事的男人。
可靠先生。
沒有叛逆和沖動。
“我是在找某個東西。
”亨利說。
馬蒂把筷子放在碟子邊上,看着父親:“是不是有什麼該讓我知道的?老爸,誰知道呢,說不定我能幫上忙。
” 亨利咬了一小口葡式蛋撻,然後放下,推開盤子:“如果有什麼值得和你分享的,我會告訴你的。
”誰知道呢,也許我會吓到你。
等着瞧吧,等着,瞧吧。
馬蒂看上去仍是一副難以置信的表情。
“你在煩惱什麼?你看上去倒是有些心事重重——與學業和成績無關的。
”亨利覺得兒子好像要說什麼,但這次輪到馬蒂閉口不談了。
在亨利家裡,審時度勢似乎無處不在。
亨利自己認為,和他的父親之間的讨論,似乎總有适宜的時機和不适宜的時機。
也許兒子也有這樣的感覺。
“他會用他自己的方法,在他自己覺得合适的時間來處理的。
”在得知自己患有癌症之後不久,埃塞爾這樣說過,“他是你的兒子,但他不是你的孩童時代的人,沒必要和你一樣。
” 埃塞爾帶着亨利來到綠湖,劃着小船,在八月晴朗的天空下,告訴了他這個壞消息。
“噢,我不會那麼快離去的,”她說,“如果可以,在我走的時候,我希望我的離去能讓你們倆變得親密無間。
” 她一直無微不至地呵護着兒子和亨利。
直到化療開始,一切都反了過來。
而且就這樣一直持續了下去。
父子二人沉默地等待着,無視旁邊來去的點心推車。
廚房裡碟子的碰撞聲偶爾會打斷這難堪的時刻,用漢語和英語互相謾罵的男子又會加重空氣中的尴尬氣氛。
有太多要說的、要問的,但無論是亨利還是馬蒂,誰都不願意再開啟話題。
他們隻是在等着服務員,她很快會再拿些茶和切成片的橙子過來。
亨利輕輕地哼起一首老歌的調子——他已經不記得歌詞了,但他永遠不會忘記這曲子。
越哼,他越想微笑。
而馬蒂呢,他隻是歎着氣,不停地尋找着服務員。
[1]原文為粵語拼音“DimSun”。
——編者注
馬蒂用筷子接過來,先撕掉包子底部的蠟紙,然後咬了一大口。
“我去巴德唱片店了。
我撿起了一些東西。
我快走出來了。
”亨利說。
為了證明他的話,他亮了亮從唱片店拿回的袋子。
看,這是證明我過得不錯的有力證據。
亨利看着兒子解開一個粽子開始吃。
從兒子話語裡的擔憂,他明白兒子并不相信他所說的。
“我還要去巴拿馬旅館。
我想我該問問他們能不能讓我進去看看。
他們在地下室裡找到了許多東西。
戰争年月的東西。
” 馬蒂停止了咀嚼:“也許是去找某張遺失已久的爵士樂唱片?” 亨利回避了這個問題,不想對兒子撒謊。
兒子知道他從很小的時候起就對爵士樂老唱片感興趣,也知道父親的孩童時代過得艱難,但也就知道這些而已。
為什麼?因為兒子從沒問過,那些東西好像有些凜然不可侵犯,而且亨利也從沒和他分享過。
也許,兒子會認為他非常無趣。
一個無微不至地照顧妻子的彌留歲月,卻沒有故事的男人。
可靠先生。
沒有叛逆和沖動。
“我是在找某個東西。
”亨利說。
馬蒂把筷子放在碟子邊上,看着父親:“是不是有什麼該讓我知道的?老爸,誰知道呢,說不定我能幫上忙。
” 亨利咬了一小口葡式蛋撻,然後放下,推開盤子:“如果有什麼值得和你分享的,我會告訴你的。
”誰知道呢,也許我會吓到你。
等着瞧吧,等着,瞧吧。
馬蒂看上去仍是一副難以置信的表情。
“你在煩惱什麼?你看上去倒是有些心事重重——與學業和成績無關的。
”亨利覺得兒子好像要說什麼,但這次輪到馬蒂閉口不談了。
在亨利家裡,審時度勢似乎無處不在。
亨利自己認為,和他的父親之間的讨論,似乎總有适宜的時機和不适宜的時機。
也許兒子也有這樣的感覺。
“他會用他自己的方法,在他自己覺得合适的時間來處理的。
”在得知自己患有癌症之後不久,埃塞爾這樣說過,“他是你的兒子,但他不是你的孩童時代的人,沒必要和你一樣。
” 埃塞爾帶着亨利來到綠湖,劃着小船,在八月晴朗的天空下,告訴了他這個壞消息。
“噢,我不會那麼快離去的,”她說,“如果可以,在我走的時候,我希望我的離去能讓你們倆變得親密無間。
” 她一直無微不至地呵護着兒子和亨利。
直到化療開始,一切都反了過來。
而且就這樣一直持續了下去。
父子二人沉默地等待着,無視旁邊來去的點心推車。
廚房裡碟子的碰撞聲偶爾會打斷這難堪的時刻,用漢語和英語互相謾罵的男子又會加重空氣中的尴尬氣氛。
有太多要說的、要問的,但無論是亨利還是馬蒂,誰都不願意再開啟話題。
他們隻是在等着服務員,她很快會再拿些茶和切成片的橙子過來。
亨利輕輕地哼起一首老歌的調子——他已經不記得歌詞了,但他永遠不會忘記這曲子。
越哼,他越想微笑。
而馬蒂呢,他隻是歎着氣,不停地尋找着服務員。
——編者注