之前
關燈
小
中
大
原來你在這裡,在“奇迹之門”。
梅裡亞姆緊張地笑了笑。
喬利斯給了你一個肯定的點頭。
“那好吧,”他說,“我們開始吧。
”他面對着門,拉開了門中心的銅環。
在另一邊,一個開闊的廣場向四面八方無邊無際地延伸。
擡頭看不到另一邊的界限在哪裡,發光的物體規律地在上方盤旋着。
你想,那是星星。
直到你眯起眼睛看清它們最初的光輝。
每一顆都不比面包盒大,沒有兩顆是一樣的,它們的顔色、形狀、光澤和運動都是無窮無盡的。
它們的旋轉和脈動,閃爍和流動,大多數都是抽象的,但也有一些是隐隐約約的熟悉的形式——一盞閃爍的燈,一條小溪中的氣泡,一道夏日雲裡的閃電。
在每一盞燈的下方,都有一大群旅行者。
他們蜂擁而上,争先恐後,躍躍欲試。
他們呼喊着挑戰,發洩着哀求。
雖然他們的呼喊聲很熱烈,但并不兇惡,隻有一種集體的、快樂的渴望。
你根本不知道他們在做什麼。
“競價,”梅裡亞姆說,“這是拍賣會。
他們是在競拍生命。
”她解釋說,每一件熠熠生輝的寶物,都是一個有待于發生的生命,一個有待于冒險的旅程,在拍賣會上,隻有最想得到它的旅行者才能擁有它。
你走近一看,更仔細地觀察每一件珍寶的舞姿,精确地看清楚生命的尺度。
有的短些,有的長些;有的以歡樂為前奏,以悲傷為結尾;有的經曆了多年的不公平之後以苦樂參半的救贖為高潮。
這些變化無窮無盡,然而,沒有一個生命缺乏競價者。
離你最近的地方——形狀像一個馬蜂窩,閃爍着金紅的光芒——絕對是一個生存的車禍現場,充滿了錯誤的決定、糟糕的破綻和沒有預料到的悲劇。
然而,在它下面的旅行者們卻一樣充滿活力,因為它的不幸遭遇讓人不由自主地渴望。
“他們為
梅裡亞姆緊張地笑了笑。
喬利斯給了你一個肯定的點頭。
“那好吧,”他說,“我們開始吧。
”他面對着門,拉開了門中心的銅環。
在另一邊,一個開闊的廣場向四面八方無邊無際地延伸。
擡頭看不到另一邊的界限在哪裡,發光的物體規律地在上方盤旋着。
你想,那是星星。
直到你眯起眼睛看清它們最初的光輝。
每一顆都不比面包盒大,沒有兩顆是一樣的,它們的顔色、形狀、光澤和運動都是無窮無盡的。
它們的旋轉和脈動,閃爍和流動,大多數都是抽象的,但也有一些是隐隐約約的熟悉的形式——一盞閃爍的燈,一條小溪中的氣泡,一道夏日雲裡的閃電。
在每一盞燈的下方,都有一大群旅行者。
他們蜂擁而上,争先恐後,躍躍欲試。
他們呼喊着挑戰,發洩着哀求。
雖然他們的呼喊聲很熱烈,但并不兇惡,隻有一種集體的、快樂的渴望。
你根本不知道他們在做什麼。
“競價,”梅裡亞姆說,“這是拍賣會。
他們是在競拍生命。
”她解釋說,每一件熠熠生輝的寶物,都是一個有待于發生的生命,一個有待于冒險的旅程,在拍賣會上,隻有最想得到它的旅行者才能擁有它。
你走近一看,更仔細地觀察每一件珍寶的舞姿,精确地看清楚生命的尺度。
有的短些,有的長些;有的以歡樂為前奏,以悲傷為結尾;有的經曆了多年的不公平之後以苦樂參半的救贖為高潮。
這些變化無窮無盡,然而,沒有一個生命缺乏競價者。
離你最近的地方——形狀像一個馬蜂窩,閃爍着金紅的光芒——絕對是一個生存的車禍現場,充滿了錯誤的決定、糟糕的破綻和沒有預料到的悲劇。
然而,在它下面的旅行者們卻一樣充滿活力,因為它的不幸遭遇讓人不由自主地渴望。
“他們為