第57章
關燈
小
中
大
右邊的一個門。
展現在我面前的是小島上一個很有代表性的房間。
一張床,土布床罩,木頭地闆擦得很亮,一個五鬥櫥,一隻漂亮的意大利大箱子,幾幅賞心悅目的水彩畫,畫的是島上的房子,透視手法簡潔、漂亮。
畫作上雖然沒有署名,但是我猜得出,這些又是安東的作品。
朝西的百葉窗關了四分之三。
窗戶打開的窗台上放一隻潮濕的多孔通風透氣大罐,那是希臘人用來給空氣和水降溫的。
意大利大箱子上擺一小盆奶油白的茉莉花和淡色的藍茉莉花,那是對客人表示歡迎的簡樸而雅緻的小小象征。
我走過去打開一扇百葉窗,讓更多的光線流瀉進來。
赫爾墨斯站在門口,滿臉疑惑地注視着我。
他再次問我是在幹什麼。
我注意到他根本不屑問我朱莉在哪裡。
這一次我沒理睬他。
在一定程度上我倒是希望他能動手制止我在他屋裡繼續到處東張西望,因為當時我正覺得自己越來越需要某種暴力行動。
但是他沒有行動,我隻好把遭受挫折之氣出在五鬥櫥上。
除了有一個抽屜裝化妝品之外,其餘的全是衣服,沒有别的東西。
我撇開五鬥櫥,環顧整個房間。
在一個角落裡固定着一根橫杆,橫杆上挂着布簾。
扯開一看,露出一小排連衣裙、短裙,還有一件夏裝。
我一眼認出了那件粉紅色的連衣裙,她告訴我“事實真相”的那個星期天穿的就是這一件,當時認為那似乎就是真相了。
地闆上是鞋子,鞋子後面的一個牆角有一隻衣箱。
我把它提起來,扔到床上,沒抱多大希望試了一下箱扣,結果一下就打開了。
箱子裡放的也是衣服,有兩三件羊毛套衫,一條很厚的花呢裙子,夏天在希臘似乎并不需要這些東西。
兩隻希臘背包式手提包是全新的,上面還粘着價格标簽,好像是買來做禮品的。
箱底有幾本書,有一本是戰前的《希臘概覽》,裡面夾着一些古迹和雕塑明信片,沒有一張是寫過字的。
一本格林的小說,一本有關巫術的美國出版的簡裝書,書中有一處用一封信做了記号。
我從信封裡抖出一張卡片,是前一個星期倫敦一所學校發來的授獎演講日請柬。
朱莉曾經告訴我,她在那所學校工作過。
看信封是大約一個月前從她的故鄉多塞特郡塞爾尼阿巴斯轉寄到布拉尼的。
還有一本選集本。
我順手把它打開,裡面有朱莉娅·霍爾默斯、格頓等人的作品。
有些詩歌還在旁邊空白處寫出小字的英文譯文,是她的娟秀筆迹。
赫爾墨斯說:“你在找什麼?” 我含含糊糊地說:“不找什麼。
”我越來越懷疑康奇斯的行動原則有點像間諜基層組織,任何人都不對自己的下線人員多說一句話,他們需要多少,就隻讓他們知道多少……赫爾墨斯知道的并不很多。
也許他隻知道我會以這種方式出現,表現出憤怒,他應該遷就我。
我放下衣箱,望着他。
“另一個年輕姑娘的房間呢?” “空了。
她把東西全帶走了。
” 我讓他帶我去看,其實就在隔壁,配備的家具也大體相同。
但是一點也看不出有人住過的迹象。
甚至一張桌子旁邊的廢紙簍也是空的。
我再次盯住赫爾墨斯。
“她為什麼不把她妹妹的東西也帶走?” 他聳聳肩,似乎我的問題提得不合理。
“主人告訴我,她還會回來,跟你一起回來。
” 到了樓下,我叫赫爾墨斯把他的妻子喊來。
她是島上的婦女,五十歲左右,灰黃色的臉,穿着到處可見的黑色衣服。
但是她似乎比她丈夫少些陰郁,多幾分健談。
沒錯,木箱是船員們搬來的,主人來過,大約在兩點左右。
年輕的姑娘是跟他一起走的。
她顯得不高興嗎?一點沒有,她笑得很開心。
姑娘長得很漂亮,婦人又補充了一句。
今年夏天之前見過她嗎?從未見過。
赫爾墨斯太太似乎唯恐我不知道,特别告訴我她是外國人。
她說過要到哪兒去嗎?到雅典去。
她說過還要回來嗎?婦人攤開兩手,表示不知道。
後來她說,也許會吧。
我又問了她一些問題,但是得不到更好的回答了。
奇怪的是他們沒有反過來問我什麼問題,不過我可以肯定,他們隻是馬前卒,即使他們知道正在發生什麼,他們也絕不會告訴我。
展現在我面前的是小島上一個很有代表性的房間。
一張床,土布床罩,木頭地闆擦得很亮,一個五鬥櫥,一隻漂亮的意大利大箱子,幾幅賞心悅目的水彩畫,畫的是島上的房子,透視手法簡潔、漂亮。
畫作上雖然沒有署名,但是我猜得出,這些又是安東的作品。
朝西的百葉窗關了四分之三。
窗戶打開的窗台上放一隻潮濕的多孔通風透氣大罐,那是希臘人用來給空氣和水降溫的。
意大利大箱子上擺一小盆奶油白的茉莉花和淡色的藍茉莉花,那是對客人表示歡迎的簡樸而雅緻的小小象征。
我走過去打開一扇百葉窗,讓更多的光線流瀉進來。
赫爾墨斯站在門口,滿臉疑惑地注視着我。
他再次問我是在幹什麼。
我注意到他根本不屑問我朱莉在哪裡。
這一次我沒理睬他。
在一定程度上我倒是希望他能動手制止我在他屋裡繼續到處東張西望,因為當時我正覺得自己越來越需要某種暴力行動。
但是他沒有行動,我隻好把遭受挫折之氣出在五鬥櫥上。
除了有一個抽屜裝化妝品之外,其餘的全是衣服,沒有别的東西。
我撇開五鬥櫥,環顧整個房間。
在一個角落裡固定着一根橫杆,橫杆上挂着布簾。
扯開一看,露出一小排連衣裙、短裙,還有一件夏裝。
我一眼認出了那件粉紅色的連衣裙,她告訴我“事實真相”的那個星期天穿的就是這一件,當時認為那似乎就是真相了。
地闆上是鞋子,鞋子後面的一個牆角有一隻衣箱。
我把它提起來,扔到床上,沒抱多大希望試了一下箱扣,結果一下就打開了。
箱子裡放的也是衣服,有兩三件羊毛套衫,一條很厚的花呢裙子,夏天在希臘似乎并不需要這些東西。
兩隻希臘背包式手提包是全新的,上面還粘着價格标簽,好像是買來做禮品的。
箱底有幾本書,有一本是戰前的《希臘概覽》,裡面夾着一些古迹和雕塑明信片,沒有一張是寫過字的。
一本格林的小說,一本有關巫術的美國出版的簡裝書,書中有一處用一封信做了記号。
我從信封裡抖出一張卡片,是前一個星期倫敦一所學校發來的授獎演講日請柬。
朱莉曾經告訴我,她在那所學校工作過。
看信封是大約一個月前從她的故鄉多塞特郡塞爾尼阿巴斯轉寄到布拉尼的。
還有一本選集本。
我順手把它打開,裡面有朱莉娅·霍爾默斯、格頓等人的作品。
有些詩歌還在旁邊空白處寫出小字的英文譯文,是她的娟秀筆迹。
赫爾墨斯說:“你在找什麼?” 我含含糊糊地說:“不找什麼。
”我越來越懷疑康奇斯的行動原則有點像間諜基層組織,任何人都不對自己的下線人員多說一句話,他們需要多少,就隻讓他們知道多少……赫爾墨斯知道的并不很多。
也許他隻知道我會以這種方式出現,表現出憤怒,他應該遷就我。
我放下衣箱,望着他。
“另一個年輕姑娘的房間呢?” “空了。
她把東西全帶走了。
” 我讓他帶我去看,其實就在隔壁,配備的家具也大體相同。
但是一點也看不出有人住過的迹象。
甚至一張桌子旁邊的廢紙簍也是空的。
我再次盯住赫爾墨斯。
“她為什麼不把她妹妹的東西也帶走?” 他聳聳肩,似乎我的問題提得不合理。
“主人告訴我,她還會回來,跟你一起回來。
” 到了樓下,我叫赫爾墨斯把他的妻子喊來。
她是島上的婦女,五十歲左右,灰黃色的臉,穿着到處可見的黑色衣服。
但是她似乎比她丈夫少些陰郁,多幾分健談。
沒錯,木箱是船員們搬來的,主人來過,大約在兩點左右。
年輕的姑娘是跟他一起走的。
她顯得不高興嗎?一點沒有,她笑得很開心。
姑娘長得很漂亮,婦人又補充了一句。
今年夏天之前見過她嗎?從未見過。
赫爾墨斯太太似乎唯恐我不知道,特别告訴我她是外國人。
她說過要到哪兒去嗎?到雅典去。
她說過還要回來嗎?婦人攤開兩手,表示不知道。
後來她說,也許會吧。
我又問了她一些問題,但是得不到更好的回答了。
奇怪的是他們沒有反過來問我什麼問題,不過我可以肯定,他們隻是馬前卒,即使他們知道正在發生什麼,他們也絕不會告訴我。