第56章
關燈
小
中
大
去,遊艇已不見蹤影,海面上空蕩蕩的。
海風輕柔地吹過我們頭頂上的松樹,也吹動着她的绺绺秀發。
我背靠松樹樹幹坐着,她輕輕地依偎着我。
我覺得自己像一枚火箭,像我們剛喝過的香槟。
我把她的臉轉過來,我們接吻,躺下來,依然吻着,肩并肩躺在陽光斑駁的樹蔭裡。
我想要她,但不這麼急,夏天還長着。
于是我隻滿足于把手伸到她的襯衫底下去摸她的裸背,滿足于吻她的嘴。
後來,她半趴在我身上,默默地把嘴唇貼在我的臉頰上。
我低聲問:“你想我嗎?” “比你能知道的更多。
” “我真希望今生今世每天晚上都能像這樣躺着。
” “我可不喜歡。
不夠舒服。
” “别那麼死腦筋。
”我把她抱得更緊些,“我喜歡。
今天晚上。
” 她把手指伸到我的襯衫裡面去。
“她的床上功夫好嗎?你那位澳大利亞朋友?” 我躺在那裡,一聽覺得有點掃興,擡眼透過松樹枝葉望着天空。
我有點想告訴她……後來又否定了,還是等一等更好。
“總有一天,我會把她的一切情況都告訴你。
” 她輕輕擰了我一把:“我想你一定幹過。
” “知道為什麼還問?” “因為……” “因為什麼?” “我可能不像……你知道我要說什麼。
” 我轉過頭,吻她的秀發:“你已經證明你比她聰明得多。
” 她沉默,似乎并不完全相信我的話。
“我還從來沒有用自己的身體和任何人做過愛。
” “這不是一種病。
” “是一個未知的領域。
” “我保證你會喜歡。
” 又是一陣沉默:“我真希望還有另外一個你,給朱恩。
” “她想待下去嗎?” “待一陣子。
”接着她又低聲說,“這就是做孿生姐妹的麻煩。
對一切問題看法都一樣。
” “我認為你們對男人的看法不可能相同。
” 她吻我的頸部:“我們對這一個男人的看法是一緻的。
” “她是在逗你。
” “我敢說你一定希望我們真把《三顆心》重演一遍。
” “聽了你這句話,我隻能在失望中咬牙。
” 她又擰了我一把,這一次不像上一次那麼輕柔了。
“我是認真的。
” “你有時候簡直像個小女孩。
” “這正是我的感覺,我的寶貝。
” “今天晚上你要和誰上床?” “我睡的是一張單人床。
” “這麼說連穿睡衣褲都成問題了。
” “其實我在這裡早已不穿睡衣褲了。
”“我快控制不住了。
” “我自己也控制不住。
赤裸裸地躺在床上想你。
” “你想象我在幹什麼?” “幹各種各樣的壞事。
” “告訴我。
” “我想象的時候并不使用語言。
” “是溫柔的事情還是粗暴的事情?” “是事情。
” “講一件給我聽聽。
” 她猶豫片刻,小聲說:“我跑了,你把我抓住。
” “接着我又做什麼?”她沒吭聲。
我的手順着她的後背向下撫摸。
“把你放在我的膝蓋上,用力出聲地吻你?” “要引誘我上鈎有時候得慢慢來。
” “那是因為從來沒有人跟你做過愛。
” “呣。
” “現在我就想脫下你的衣服。
” “你得先把我抱回去。
” “這沒問題。
” 她用一隻手肘支起身子,探過身來吻我,臉上露出一絲甜蜜的微笑。
“今天晚上。
我答應你。
朱恩正在等我們。
” “讓我先看看你們住的地方。
” “很可怕,像一座墳墓。
” “隻要很快看一眼。
” 她居高臨下直視我的眼睛,仿佛有某種原因促使她想說服我不要去看。
可是後來她笑着站了起來,還伸手把我也拉起來。
我們一起順着斜坡往下走。
朱莉彎下腰,拉住一塊石頭,把蓋子掀開,黑洞洞的洞口出現在眼前。
她轉過身,跪下來,用一隻腳去找梯子最上面的一級,費勁地慢慢爬下去,一直下到了大約十五英尺深的洞底,然後擡起頭往上看。
“小心。
梯子有幾根橫檔壞了。
” 我轉過身,跟着她爬下去。
管道裡面有一種幽閉恐怖的不舒服感覺。
但是到了洞底,梯子對面有一個正方形的小房間,大約十五英尺見方。
在微弱的光線中,我可以看出每一面側壁上都有一扇門,朝海的那一面也有一扇門,一些過去的機槍孔和觀察孔都被堵起來了。
裡面還有一張桌子、三把木頭椅子和一個小櫥。
空氣中有一股發黴的污濁氣味,仿佛靜寂也有氣味似的。
“你有火柴嗎?” 她拿出一盞防風燈,我把它點上。
房間的左牆上有蹩腳的壁畫,畫的内容跟啤酒店裡的一樣,泡沫滿溢的啤酒杯,乳房豐滿的眨眼姑娘。
模
海風輕柔地吹過我們頭頂上的松樹,也吹動着她的绺绺秀發。
我背靠松樹樹幹坐着,她輕輕地依偎着我。
我覺得自己像一枚火箭,像我們剛喝過的香槟。
我把她的臉轉過來,我們接吻,躺下來,依然吻着,肩并肩躺在陽光斑駁的樹蔭裡。
我想要她,但不這麼急,夏天還長着。
于是我隻滿足于把手伸到她的襯衫底下去摸她的裸背,滿足于吻她的嘴。
後來,她半趴在我身上,默默地把嘴唇貼在我的臉頰上。
我低聲問:“你想我嗎?” “比你能知道的更多。
” “我真希望今生今世每天晚上都能像這樣躺着。
” “我可不喜歡。
不夠舒服。
” “别那麼死腦筋。
”我把她抱得更緊些,“我喜歡。
今天晚上。
” 她把手指伸到我的襯衫裡面去。
“她的床上功夫好嗎?你那位澳大利亞朋友?” 我躺在那裡,一聽覺得有點掃興,擡眼透過松樹枝葉望着天空。
我有點想告訴她……後來又否定了,還是等一等更好。
“總有一天,我會把她的一切情況都告訴你。
” 她輕輕擰了我一把:“我想你一定幹過。
” “知道為什麼還問?” “因為……” “因為什麼?” “我可能不像……你知道我要說什麼。
” 我轉過頭,吻她的秀發:“你已經證明你比她聰明得多。
” 她沉默,似乎并不完全相信我的話。
“我還從來沒有用自己的身體和任何人做過愛。
” “這不是一種病。
” “是一個未知的領域。
” “我保證你會喜歡。
” 又是一陣沉默:“我真希望還有另外一個你,給朱恩。
” “她想待下去嗎?” “待一陣子。
”接着她又低聲說,“這就是做孿生姐妹的麻煩。
對一切問題看法都一樣。
” “我認為你們對男人的看法不可能相同。
” 她吻我的頸部:“我們對這一個男人的看法是一緻的。
” “她是在逗你。
” “我敢說你一定希望我們真把《三顆心》重演一遍。
” “聽了你這句話,我隻能在失望中咬牙。
” 她又擰了我一把,這一次不像上一次那麼輕柔了。
“我是認真的。
” “你有時候簡直像個小女孩。
” “這正是我的感覺,我的寶貝。
” “今天晚上你要和誰上床?” “我睡的是一張單人床。
” “這麼說連穿睡衣褲都成問題了。
” “其實我在這裡早已不穿睡衣褲了。
”“我快控制不住了。
” “我自己也控制不住。
赤裸裸地躺在床上想你。
” “你想象我在幹什麼?” “幹各種各樣的壞事。
” “告訴我。
” “我想象的時候并不使用語言。
” “是溫柔的事情還是粗暴的事情?” “是事情。
” “講一件給我聽聽。
” 她猶豫片刻,小聲說:“我跑了,你把我抓住。
” “接着我又做什麼?”她沒吭聲。
我的手順着她的後背向下撫摸。
“把你放在我的膝蓋上,用力出聲地吻你?” “要引誘我上鈎有時候得慢慢來。
” “那是因為從來沒有人跟你做過愛。
” “呣。
” “現在我就想脫下你的衣服。
” “你得先把我抱回去。
” “這沒問題。
” 她用一隻手肘支起身子,探過身來吻我,臉上露出一絲甜蜜的微笑。
“今天晚上。
我答應你。
朱恩正在等我們。
” “讓我先看看你們住的地方。
” “很可怕,像一座墳墓。
” “隻要很快看一眼。
” 她居高臨下直視我的眼睛,仿佛有某種原因促使她想說服我不要去看。
可是後來她笑着站了起來,還伸手把我也拉起來。
我們一起順着斜坡往下走。
朱莉彎下腰,拉住一塊石頭,把蓋子掀開,黑洞洞的洞口出現在眼前。
她轉過身,跪下來,用一隻腳去找梯子最上面的一級,費勁地慢慢爬下去,一直下到了大約十五英尺深的洞底,然後擡起頭往上看。
“小心。
梯子有幾根橫檔壞了。
” 我轉過身,跟着她爬下去。
管道裡面有一種幽閉恐怖的不舒服感覺。
但是到了洞底,梯子對面有一個正方形的小房間,大約十五英尺見方。
在微弱的光線中,我可以看出每一面側壁上都有一扇門,朝海的那一面也有一扇門,一些過去的機槍孔和觀察孔都被堵起來了。
裡面還有一張桌子、三把木頭椅子和一個小櫥。
空氣中有一股發黴的污濁氣味,仿佛靜寂也有氣味似的。
“你有火柴嗎?” 她拿出一盞防風燈,我把它點上。
房間的左牆上有蹩腳的壁畫,畫的内容跟啤酒店裡的一樣,泡沫滿溢的啤酒杯,乳房豐滿的眨眼姑娘。
模