天堂之門
關燈
小
中
大
無言地緩緩轉圈,許多人閉着眼,終于享受到平等和完美。
舞曲間歇,他們又緩過神來,在桌旁高談闊論,自吹自擂。
女人們尖聲說話,吸引别人的注意力。
男人們則越發兇悍,我親眼看見一個巴掌飛過去,把一位喝着茴芹酒、一身白衣、斜眼中國女人的臉扇歪,她的一半頭發都被扇亂。
還有那味道,我根本無法想象如果妖怪們的皮膚上居然沒有濕滑石粉和爛水果的味道是什麼樣子。
也許他們洗得倉促,洗臉洗胳肢窩用的是濕濕的破毛巾。
更要命的是,各種護膚品、睫毛膏、女人在臉上抹的粉,結成了一層蒼白色的痂,掩蓋着背後半透明的黑皮膚。
粉也會氧化,黑人姑娘們從臉上洗去的是一層玉米色的殼。
她們甚至學習金發姑娘的表情,穿她們愛穿的綠衣服,對自身的脫胎換骨确信無疑,對堅持原膚色的人不屑一顧。
我斜着眼看馬洛,研究他那張無黑人血統、無外省血統、典型意大利面龐、布宜諾斯艾利斯城郊居民的臉究竟有何不同。
我突然想到,塞麗娜和妖怪們更親近,親近程度遠甚于對馬洛和我。
我想,卡西迪斯選中她,是想取悅當時為數不多敢去舞廳的混血客人。
塞麗娜做舞女時,我沒去過卡西迪斯的舞廳。
後來有個晚上我去了(想認出她被馬洛帶走前的工作場所),看到的都是白人舞女,皮膚白一點或黑一點,不過都是白人。
“我想跳支探戈。
”馬洛帶着抱怨的口吻說道。
第四杯啤酒下肚,他有些醉了。
我在想塞麗娜,她在這兒會多麼如魚得水。
她的心在這兒,從來沒被馬洛帶走過。
阿妮塔·羅薩諾從歌台上對觀衆揮手緻意,掌聲如潮。
她身價高時我在新奇舞廳聽過她唱歌,現在的她又老又瘦,好在還有一副唱探戈的好嗓子,聽起來更有味道。
她原本走的就是頹廢路線,抨擊謾罵的歌詞需要更髒更啞的嗓音去襯托。
塞麗娜喝完酒也是這副嗓音,我突然意識到聖塔菲舞廳和塞麗娜心意相通,她無處不在,幾乎讓人無法忍受。
和馬洛走是個錯誤。
她愛他,所以她忍了。
他将她帶出卡西迪斯的泥沼,遠離魚龍混雜的舞廳,遠離客人動手動腳和粗重呼吸的間歇她喝下的那一杯杯甜水。
可是,如果塞麗娜不必在舞廳謀生,她是願意留下的。
她的胯、她的唇道出了真相,她為探戈而生,從頭到腳散發着玩樂的天性。
所以,馬洛必須帶她去跳舞。
我見過她一踏進舞廳,一呼吸到熾熱的空氣,一聽到手風琴[6]的旋律,頓時像換了個人。
如今,一頭紮進聖塔菲舞廳,我在想塞麗娜的偉大,她需要多大的勇氣,才能跟馬洛過上好幾年買菜做飯、庭院喝茶的日子。
她放棄了最愛的米隆加,放棄了最愛的茴芹酒,放棄了最愛的克裡奧爾華爾茲,仿佛故意懲罰自己,為了馬洛,為了馬洛式的生活,隻是偶爾要求他帶自己出門跳個舞。
馬洛挽着一位高挑的黑人姑娘,她身材少有的标緻,相貌一點也不醜。
這種既出于直覺,又經過思慮的挑選,不禁讓我啞然失笑。
他挑的姑娘是最不像妖怪的一個。
于是,我又一次發現從某種意義上說,塞麗娜和他們一樣,是個妖怪,隻是外表看不出,白天顯不出。
我自問:馬洛有沒有發現這一點?我有點擔心他會責怪我帶他來這樣一個回憶無處不生的地方。
一曲結束,這次沒有掌聲。
從探戈舞曲裡浮上來,姑娘一下子有點懵。
他帶她走了過來。
“給您介紹一位朋友。
” 我們按照布宜諾斯艾利斯人的方式互相說了聲“很高興認識您”,然後馬諾和我直接請她喝東西。
見馬洛融入環境,甚至和這個叫艾瑪的女孩(這名字對苗條的女孩不合适)聊上了,我很高興。
馬洛完全放開了,談起各支樂隊,言簡意赅,見解精辟,令我佩服。
艾瑪沉浸在歌手的名字裡,沉浸在對克雷斯波區和艾爾·塔拉爾區的回憶中。
那時,阿妮塔·羅薩諾宣布獻上一首探戈老歌,妖怪們尖叫、鼓掌,普普通通的混血五官讓她增色不少。
馬洛并非釋然到忘卻一切,随着一陣手風琴響,樂隊開始演奏,他突然渾身繃緊,望着我,似乎想起了什麼。
我看見自己在拉辛,馬洛和塞麗娜緊緊擁抱在一起,共舞這曲探戈。
後來,她整晚哼唱,在回家的出租車上也沒有停下。
“我們去跳舞?”艾瑪咕噜一聲喝下石榴汁,問他。
馬洛看都沒看她一眼。
我感覺就在此時,我倆一同探入水底。
現在(寫文章這一會兒),我眼前沒有其他景象,隻有二十歲的我跳入巴郎卡斯體育館泳池,在池底發現另一個泳者,兩人同時探到水底,在綠色刺鼻的水中對視。
馬洛将椅子往後挪,胳膊肘撐在桌上,和我一樣看着舞池。
艾瑪夾在我們中間,受了羞辱,心情失落。
好在她掩飾得不錯,自顧自地吃炸薯條。
阿妮塔撕心裂肺地唱起來,一對對舞伴幾乎原地起舞。
看得出,他們充滿渴望
舞曲間歇,他們又緩過神來,在桌旁高談闊論,自吹自擂。
女人們尖聲說話,吸引别人的注意力。
男人們則越發兇悍,我親眼看見一個巴掌飛過去,把一位喝着茴芹酒、一身白衣、斜眼中國女人的臉扇歪,她的一半頭發都被扇亂。
還有那味道,我根本無法想象如果妖怪們的皮膚上居然沒有濕滑石粉和爛水果的味道是什麼樣子。
也許他們洗得倉促,洗臉洗胳肢窩用的是濕濕的破毛巾。
更要命的是,各種護膚品、睫毛膏、女人在臉上抹的粉,結成了一層蒼白色的痂,掩蓋着背後半透明的黑皮膚。
粉也會氧化,黑人姑娘們從臉上洗去的是一層玉米色的殼。
她們甚至學習金發姑娘的表情,穿她們愛穿的綠衣服,對自身的脫胎換骨确信無疑,對堅持原膚色的人不屑一顧。
我斜着眼看馬洛,研究他那張無黑人血統、無外省血統、典型意大利面龐、布宜諾斯艾利斯城郊居民的臉究竟有何不同。
我突然想到,塞麗娜和妖怪們更親近,親近程度遠甚于對馬洛和我。
我想,卡西迪斯選中她,是想取悅當時為數不多敢去舞廳的混血客人。
塞麗娜做舞女時,我沒去過卡西迪斯的舞廳。
後來有個晚上我去了(想認出她被馬洛帶走前的工作場所),看到的都是白人舞女,皮膚白一點或黑一點,不過都是白人。
“我想跳支探戈。
”馬洛帶着抱怨的口吻說道。
第四杯啤酒下肚,他有些醉了。
我在想塞麗娜,她在這兒會多麼如魚得水。
她的心在這兒,從來沒被馬洛帶走過。
阿妮塔·羅薩諾從歌台上對觀衆揮手緻意,掌聲如潮。
她身價高時我在新奇舞廳聽過她唱歌,現在的她又老又瘦,好在還有一副唱探戈的好嗓子,聽起來更有味道。
她原本走的就是頹廢路線,抨擊謾罵的歌詞需要更髒更啞的嗓音去襯托。
塞麗娜喝完酒也是這副嗓音,我突然意識到聖塔菲舞廳和塞麗娜心意相通,她無處不在,幾乎讓人無法忍受。
和馬洛走是個錯誤。
她愛他,所以她忍了。
他将她帶出卡西迪斯的泥沼,遠離魚龍混雜的舞廳,遠離客人動手動腳和粗重呼吸的間歇她喝下的那一杯杯甜水。
可是,如果塞麗娜不必在舞廳謀生,她是願意留下的。
她的胯、她的唇道出了真相,她為探戈而生,從頭到腳散發着玩樂的天性。
所以,馬洛必須帶她去跳舞。
我見過她一踏進舞廳,一呼吸到熾熱的空氣,一聽到手風琴
如今,一頭紮進聖塔菲舞廳,我在想塞麗娜的偉大,她需要多大的勇氣,才能跟馬洛過上好幾年買菜做飯、庭院喝茶的日子。
她放棄了最愛的米隆加,放棄了最愛的茴芹酒,放棄了最愛的克裡奧爾華爾茲,仿佛故意懲罰自己,為了馬洛,為了馬洛式的生活,隻是偶爾要求他帶自己出門跳個舞。
馬洛挽着一位高挑的黑人姑娘,她身材少有的标緻,相貌一點也不醜。
這種既出于直覺,又經過思慮的挑選,不禁讓我啞然失笑。
他挑的姑娘是最不像妖怪的一個。
于是,我又一次發現從某種意義上說,塞麗娜和他們一樣,是個妖怪,隻是外表看不出,白天顯不出。
我自問:馬洛有沒有發現這一點?我有點擔心他會責怪我帶他來這樣一個回憶無處不生的地方。
一曲結束,這次沒有掌聲。
從探戈舞曲裡浮上來,姑娘一下子有點懵。
他帶她走了過來。
“給您介紹一位朋友。
” 我們按照布宜諾斯艾利斯人的方式互相說了聲“很高興認識您”,然後馬諾和我直接請她喝東西。
見馬洛融入環境,甚至和這個叫艾瑪的女孩(這名字對苗條的女孩不合适)聊上了,我很高興。
馬洛完全放開了,談起各支樂隊,言簡意赅,見解精辟,令我佩服。
艾瑪沉浸在歌手的名字裡,沉浸在對克雷斯波區和艾爾·塔拉爾區的回憶中。
那時,阿妮塔·羅薩諾宣布獻上一首探戈老歌,妖怪們尖叫、鼓掌,普普通通的混血五官讓她增色不少。
馬洛并非釋然到忘卻一切,随着一陣手風琴響,樂隊開始演奏,他突然渾身繃緊,望着我,似乎想起了什麼。
我看見自己在拉辛,馬洛和塞麗娜緊緊擁抱在一起,共舞這曲探戈。
後來,她整晚哼唱,在回家的出租車上也沒有停下。
“我們去跳舞?”艾瑪咕噜一聲喝下石榴汁,問他。
馬洛看都沒看她一眼。
我感覺就在此時,我倆一同探入水底。
現在(寫文章這一會兒),我眼前沒有其他景象,隻有二十歲的我跳入巴郎卡斯體育館泳池,在池底發現另一個泳者,兩人同時探到水底,在綠色刺鼻的水中對視。
馬洛将椅子往後挪,胳膊肘撐在桌上,和我一樣看着舞池。
艾瑪夾在我們中間,受了羞辱,心情失落。
好在她掩飾得不錯,自顧自地吃炸薯條。
阿妮塔撕心裂肺地唱起來,一對對舞伴幾乎原地起舞。
看得出,他們充滿渴望