後記[1]
關燈
小
中
大
href="#note_13">[13]的啟迪,他們倆都反映出我對前輩作家路易·吉尤和卡森·麥卡勒斯的喜愛和贊賞。
我還應該向AlbinMichel出版社的整個團隊表達我的謝意和我深深的感激;還應該提一下以我的朋友PierreScipion為首的所有人的名字,我欠他們的很多很多。
最後,人們将會明白,我最激動的情感,是獻給可憐的讓·布朗夏爾的,他無意之間,用他的故事為我提供了這部小說的題目。
他于1914年十二月四日因擅離職守而被槍決,1921年一月二十九日得以平反。
這一情感,更大程度上,是獻給在1914至1918年的戰争中各國的所有死者的。
[1]譯者說明:這篇後記中,一些人名故意不譯,保留法語原文,以便有興趣的讀者自行查閱。
下文中的原注,也盡量不譯,為漢語讀者保留一個原樣。
[2]《Lesmonumentsauxmorts,culterépublicain?cultecivique?cultepatriotique?》inPierreNora,LesLieuxdemémoire,tome1,ParisGallimard,1984.—原注
[3]Ladénonciationduscandaledesexhumationsmilitairesparlapressefran?aisedanslesannées1920,LesmédiasetlaGuerre,sousladirectiondeHervéCoutau-Bégarie,Paris,Economica,2005.—原注
[4]《Lemarchédescercueils》(1918—1924),inMélanges,Revuehistoriquedesarmées,2001.—原注
[5]LaVictoireendeuillée,Seuil,《L’Univershistorique》,2004.—原注
[6]LeRéveildesmorts,AlbinMichel,Paris,1923.—原注
[7]LeRetourd’Ulysse,AlbinMichel,Paris,1921.—原注
[8]www.gallica.bnf.fr/—原注
[9]www.culture.gouv.fr/culture/inventai/patrimoine/—原注
[10]www.monumentsauxmorts.fr—原注
[11]以上作家,按其姓氏的字母順序先後排列。
[12]“科裡普爾”是法國作家路易·吉尤(LouisGuilloux)小說《黑血》(LeSangnoir,1935)中的主人公,此人原名為弗朗索瓦·梅爾林,是一個哲學教師,但所有人都叫他“科裡普爾”(Cripure),意思是“純粹理性批判”(Critiquedelaraisonpure)。
[13]安東納普洛斯(SpirosAntonapoulos)是美國作家卡森·麥卡勒斯(CarsonMcCullers)長篇小說《心是孤獨的獵手》(TheHeartIsaLonelyHunter)中的一個人物。
他是小說主人公辛格的好友,辛格與安東納普洛斯在小鎮上共同生活了十年。
我還應該向AlbinMichel出版社的整個團隊表達我的謝意和我深深的感激;還應該提一下以我的朋友PierreScipion為首的所有人的名字,我欠他們的很多很多。
最後,人們将會明白,我最激動的情感,是獻給可憐的讓·布朗夏爾的,他無意之間,用他的故事為我提供了這部小說的題目。
他于1914年十二月四日因擅離職守而被槍決,1921年一月二十九日得以平反。
這一情感,更大程度上,是獻給在1914至1918年的戰争中各國的所有死者的。
下文中的原注,也盡量不譯,為漢語讀者保留一個原樣。
他是小說主人公辛格的好友,辛格與安東納普洛斯在小鎮上共同生活了十年。