第三十七章

關燈
們知道您想盡快知道這消息。

    可是,”他突然垂下目光,“可是,您看,先生,在他去世前,古斯塔夫,他一直想知道。

    一直想知道您是不是做過了演講。

    就是,就是您将代表我們做的那個簡短的演講,先生。

    直到最後,他都非常想聽到這消息。

    ” 此時,所有迎賓員都垂下了雙眼,靜靜等待我的回答。

     “啊,”我說道,“這麼說來,你們到現在還不知道禮堂裡發生了什麼喽。

    ” “我們剛才一直守在古斯塔夫身邊,先生,”胡子迎賓員說道,“他剛剛才被擡走。

    您得原諒我們,瑞德先生。

    您做演講的時候,我們都不在,這十分失禮,特别承蒙您還記得您那小小的承諾……” “哎,”我禮貌地打斷他,“很多事情都沒能按計劃進行。

    我很吃驚你們到現在還未聽說,不過我覺得,正如你們所說,在這樣的情況下……”我停頓片刻,做了個深呼吸,然後更加堅定地說:“我很抱歉,但事實上,許多事情,包括我為了你們準備的這一場演說,都沒能按原計劃進行。

    ” “先生,那麼您是說……”絡腮胡迎賓員的聲音越來越低,其他迎賓員剛才一直盯視着我,這會兒他們一個個又垂下了目光。

    接着,站在人群後面的一個人近乎憤怒地大喊起來: “古斯塔夫一直在問。

    直到最後都在問‘瑞德先生有消息了嗎?’他一直都在這樣問!” 幾位同伴很快讓他鎮靜了下來,随後是一陣長長的沉默。

    最後,始終低頭看着草坪的絡腮胡迎賓員開口道: “那沒關系。

    我們會一如既往,繼續努力。

    事實上,我們将盡更大的努力。

    我們絕不讓古斯塔夫失望。

    他始終是我們的精神支柱,盡管現在他離世了,但一切都不會變。

    我們得艱苦奮鬥,我們一直都這樣,我們知道的,将來也不會更加輕松。

    但我們不會降低标準,一點都不會。

    我們會銘記古斯塔夫,我們會堅持不懈。

    當然,您的演說,先生,如果可能的話,一定會……一定有助于我們,這是無可置疑的。

    但當然啰,如果那時您不方便……” “哎,”我漸漸失去了耐心,“你們很快就會知道到底發生什麼事了。

    真的,我很吃驚,你們都不大關心公共大事。

    還有,你們似乎都不知道我過的是一種什麼樣的生活,不知道我得承擔多大的責任。

    即使是現在,我站在這裡和你們講話,我還得考慮後面的赫爾辛基之行。

    所以,如果萬事都不如你們所願,那我深感抱歉。

    可是,你們無權像現在這樣來糾纏我……” 我慢慢收起了話頭。

    在我右邊的遠處,有一條小徑從音樂大廳通往周邊的樹林。

    有那麼一會兒,我留意到人們從大樓裡湧出來,消失在樹林後——也許,他們想趁天亮前趕回家,再休息上一兩個小時。

    這時我認出了索菲和鮑裡斯,他們果斷地沿着小徑前行。

    小男孩再次一手摟着媽媽,但除此之外,漫不經心的旁觀者不會注意到他們的痛苦。

    我試圖一窺他們臉上的表情,但他們離得太遠了,很快他們也消失在了樹林後。

     “很抱歉,”我轉過身,更加輕柔地說道,“但請你們原諒。

    ” “我們絕不降低标準。

    ”絡腮胡迎賓員靜靜地說,他仍然盯視着地面。

    “總有一天,我們能做到的。

    您看着吧。

    ” “請原諒。

    ” 我正要離開,侍者就匆匆趕回來了,他推開老人們,走到餐車旁。

    我想起餐盤還被我藏在身後,便一把遞給了他。

     “今天早上的服務簡直太不像話了。

    ”我冷冷地說道,然後快步離開。

    
0.058990s