第二章
關燈
小
中
大
這一切都是很久以前的事了,因此我可能記錯某些事;但我對此的記憶就是這樣,我主動去接近湯米的那個下午,當時我正處于這樣一種心路曆程,不斷強迫自己應對各種挑戰——幾天之後,湯米攔住我的時候,我已經多多少少把這事忘掉了。
我不知道你們那兒是個什麼情況,但在黑爾舍姆,我們幾乎每個星期都得接受健康檢查——通常都是在主樓頂樓的十八号教室——是個嚴厲的護士特麗莎,我們管她叫烏鴉臉的,來檢查我們。
那是個陽光明媚的早上,我們一群人正沿着中央樓梯上樓去體檢,另外一群人剛剛被護士檢查完正在下樓。
因此樓梯間充滿了各種噪音和回聲,我跟着前面人的腳後跟,悶頭正爬樓呢,突然附近一個聲音喊道:“凱絲(1)!”
湯米就在下樓的人流中,冷不丁在樓梯上停下了腳步,咧開大嘴笑得特别開心,我一看就來氣。
也許幾年以前,如果我們碰到個很高興遇見的人,可能會流露出這樣的表情。
但當時我們已經十三歲了,況且這是個男孩子,在很公開的場合碰上一個姑娘。
我很想說:“湯米,你怎麼就不能成熟點呢?”可我忍住了,說道:“湯米,你擋住大家的路了。
我也是。
” 他朝上看了一眼,果然上面的樓梯上人群已經被迫停下了腳步。
有那麼一秒鐘他看起來很慌,随後他擠到我身邊,貼着牆站住了腳,勉強剛夠其他人擦肩而過。
然後他說: “凱絲,我到處找你。
我想跟你道歉。
我真的非常非常抱歉。
那天我真的不是有意打你的。
我做夢都不會想去打女孩子,況且即便我想打,也絕對不會打你。
我真的非常非常抱歉。
” “沒事。
是意外而已啦。
”我朝他點點頭,就想走開。
可是湯米開心地說: “襯衫已經沒事了。
都洗掉了。
” “那敢情好。
” “沒打疼你吧?疼不疼,我打的?” “疼着呢。
頭部骨折,腦震蕩,諸如此類。
連烏鴉臉都可能會發現的,要是我還能走到頂樓看到她的話。
” “可是說實在的,凱絲。
别生我氣,好嗎?我太對不起了。
真的,真心的。
” 最終我對他笑了笑,不帶諷刺地說:“你瞧,湯米,那是個意外,現在已經百分百忘掉了。
我一點都不記恨你。
” 他還是看起來很沒把握,可是現在有些高年級的學生在身後推他,喊他快點走。
他匆匆對我一笑,拍了拍我肩膀,就像對年紀較小的男孩子那樣,然後就擠回了人流中。
随後,我開始爬樓梯的時候,聽到他從下方朝我大喊:“再見,凱絲!” 我覺得整件事稍微有點難為情,可是這事并沒有引來其他人的取笑,也沒人八卦;可我必須得承認,要不是那次樓梯上的偶遇,接下來的幾個星期,我也不會對湯米的問題産生那麼大的興趣。
我自己曾見過幾次這些狀況。
但多數是聽别人講的。
聽到的時候我總是問人各種問題,直到把事情來龍去脈全搞清楚。
很多時候是他發脾氣,比如有一次據說湯米在十四号教室掀翻了兩張課桌,将裡面所有東西都丢到地闆上,班裡其他人都躲到了樓梯間,堵上了房門,以防他出來。
還有一次,克裡斯托弗先生不得不把他雙臂綁到身後,防止他在足球訓練中攻擊雷吉·D。
還有,人人都看得出,當中學二年級的男生們出去跑步的時候,隻有湯米一個人沒有同伴。
他跑得很快,要不了多久就能跟其他人拉開十到十五碼(2)的距離,也許是覺得這樣就可以掩蓋沒人願意跟他同跑的事實。
還有,幾乎每天都有流言,說他又遭受什麼捉弄了。
很多時候都是那些常見的把戲——床上有怪東西,麥片裡有蟲——可是有一些就顯得特别惡意,毫無道理:比如有一次,不知什麼人用他的牙刷刷了廁所,刷毛上粘着屎擺在那裡等着他。
他的塊頭和力氣——我猜還有他那個脾氣——使得沒人敢當面去欺負他,但是就我的記憶而言,至少在兩三個月中,這些惡作劇層出不窮。
我以為遲早會有人站出來說做得太過分
我不知道你們那兒是個什麼情況,但在黑爾舍姆,我們幾乎每個星期都得接受健康檢查——通常都是在主樓頂樓的十八号教室——是個嚴厲的護士特麗莎,我們管她叫烏鴉臉的,來檢查我們。
那是個陽光明媚的早上,我們一群人正沿着中央樓梯上樓去體檢,另外一群人剛剛被護士檢查完正在下樓。
因此樓梯間充滿了各種噪音和回聲,我跟着前面人的腳後跟,悶頭正爬樓呢,突然附近一個聲音喊道:“凱絲
也許幾年以前,如果我們碰到個很高興遇見的人,可能會流露出這樣的表情。
但當時我們已經十三歲了,況且這是個男孩子,在很公開的場合碰上一個姑娘。
我很想說:“湯米,你怎麼就不能成熟點呢?”可我忍住了,說道:“湯米,你擋住大家的路了。
我也是。
” 他朝上看了一眼,果然上面的樓梯上人群已經被迫停下了腳步。
有那麼一秒鐘他看起來很慌,随後他擠到我身邊,貼着牆站住了腳,勉強剛夠其他人擦肩而過。
然後他說: “凱絲,我到處找你。
我想跟你道歉。
我真的非常非常抱歉。
那天我真的不是有意打你的。
我做夢都不會想去打女孩子,況且即便我想打,也絕對不會打你。
我真的非常非常抱歉。
” “沒事。
是意外而已啦。
”我朝他點點頭,就想走開。
可是湯米開心地說: “襯衫已經沒事了。
都洗掉了。
” “那敢情好。
” “沒打疼你吧?疼不疼,我打的?” “疼着呢。
頭部骨折,腦震蕩,諸如此類。
連烏鴉臉都可能會發現的,要是我還能走到頂樓看到她的話。
” “可是說實在的,凱絲。
别生我氣,好嗎?我太對不起了。
真的,真心的。
” 最終我對他笑了笑,不帶諷刺地說:“你瞧,湯米,那是個意外,現在已經百分百忘掉了。
我一點都不記恨你。
” 他還是看起來很沒把握,可是現在有些高年級的學生在身後推他,喊他快點走。
他匆匆對我一笑,拍了拍我肩膀,就像對年紀較小的男孩子那樣,然後就擠回了人流中。
随後,我開始爬樓梯的時候,聽到他從下方朝我大喊:“再見,凱絲!” 我覺得整件事稍微有點難為情,可是這事并沒有引來其他人的取笑,也沒人八卦;可我必須得承認,要不是那次樓梯上的偶遇,接下來的幾個星期,我也不會對湯米的問題産生那麼大的興趣。
我自己曾見過幾次這些狀況。
但多數是聽别人講的。
聽到的時候我總是問人各種問題,直到把事情來龍去脈全搞清楚。
很多時候是他發脾氣,比如有一次據說湯米在十四号教室掀翻了兩張課桌,将裡面所有東西都丢到地闆上,班裡其他人都躲到了樓梯間,堵上了房門,以防他出來。
還有一次,克裡斯托弗先生不得不把他雙臂綁到身後,防止他在足球訓練中攻擊雷吉·D。
還有,人人都看得出,當中學二年級的男生們出去跑步的時候,隻有湯米一個人沒有同伴。
他跑得很快,要不了多久就能跟其他人拉開十到十五碼
還有,幾乎每天都有流言,說他又遭受什麼捉弄了。
很多時候都是那些常見的把戲——床上有怪東西,麥片裡有蟲——可是有一些就顯得特别惡意,毫無道理:比如有一次,不知什麼人用他的牙刷刷了廁所,刷毛上粘着屎擺在那裡等着他。
他的塊頭和力氣——我猜還有他那個脾氣——使得沒人敢當面去欺負他,但是就我的記憶而言,至少在兩三個月中,這些惡作劇層出不窮。
我以為遲早會有人站出來說做得太過分