45、莫斯利
關燈
小
中
大
。
“你聽我的勸告,回家去告訴你爹或是你哥哥如果你有哥哥的話要不就告訴你在路上遇見的第一個男人。
” 可是她沒有動彈。
“萊夫說我可以在藥房買到的。
他說,告訴你我和他絕對不會說出去是你賣給我們的。
” “我真希望你那位寶貝萊夫自己上這兒來買藥;我真的希望這樣。
哼,很難說。
要是他自己來我倒會對他有幾分敬意呢——沒準他這會兒已經在去德克薩斯州的半路上了,這完全有可能。
我,一個有聲望的藥劑師,開着一家藥房,養活着一家子人,五十六年來一直是這個鎮上的忠實的基督徒。
我真想親自去告訴你的家長呢,要是我能打聽出來他們是誰的話。
” 她現在又看着我了,她的眼神和面容又和我初次透過櫥窗看到她那時一樣,又是空落落的了。
“我本來也不知道,”她說。
“是他告訴我可以在藥房裡買到的。
他說人家也許不願意賣給我,不過要是我有十塊錢并且告訴藥房的人我絕對不會說出去……” “他指的絕對不是這家藥房,”我說。
“要是他指了或是提了我的名字,我要叫他拿出證據來。
他有種再說一遍,我就要正正式式和他在公堂相見,你不妨原原本本跟他這麼說。
” “說不定别的藥房願意賣吧,”她說。
“那我也不想知道。
居然找到我頭上來了,真是——”這時候我看了看她,話要說回來,鄉下人的日子也真是艱苦;有時候一個男人……如果說陷入罪惡可以有一個理由的話——當然,這是絕對不容許的。
不過話要說回來,人活在世界上日子真是單調枯燥:也實在沒有理由一輩子規規矩矩直到老死。
“你聽着,”我說。
“你可得把這個念頭從腦袋裡排除出去。
你身上的東西是上帝給的,即使他有時候通過魔鬼來這樣做;如果他有意把它取走,你也得讓他來拿。
你回到萊夫那兒去,你和他用這十塊錢去辦婚事吧。
” “萊夫說我可以在藥房買到的,”她說。
“那你上别處去買吧,”我說。
“你在我這兒是買不着的。
” 她走出去了,夾着那個包包,她的腳在地闆上發出了一陣輕輕的吱吱聲。
她出去時又在門上碰撞了一下。
我透過櫥窗可以看到她朝街心走去。
其它的事是艾伯特告訴我的。
他說大車停在格倫梅特五金行的門前,使得婦女們紛紛掏出手帕掩鼻而過,而一大幫不怕臭的漢子和小男孩則站在大車四周,聽警察局長和那個男的争論。
那是個高高瘦瘦的人,他坐在大車上,說這是一條公共街道,他認為他和任何人一樣有權利呆在這兒,局長說他必須把車趕走;群衆都受不
“你聽我的勸告,回家去告訴你爹或是你哥哥如果你有哥哥的話要不就告訴你在路上遇見的第一個男人。
” 可是她沒有動彈。
“萊夫說我可以在藥房買到的。
他說,告訴你我和他絕對不會說出去是你賣給我們的。
” “我真希望你那位寶貝萊夫自己上這兒來買藥;我真的希望這樣。
哼,很難說。
要是他自己來我倒會對他有幾分敬意呢——沒準他這會兒已經在去德克薩斯州的半路上了,這完全有可能。
我,一個有聲望的藥劑師,開着一家藥房,養活着一家子人,五十六年來一直是這個鎮上的忠實的基督徒。
我真想親自去告訴你的家長呢,要是我能打聽出來他們是誰的話。
” 她現在又看着我了,她的眼神和面容又和我初次透過櫥窗看到她那時一樣,又是空落落的了。
“我本來也不知道,”她說。
“是他告訴我可以在藥房裡買到的。
他說人家也許不願意賣給我,不過要是我有十塊錢并且告訴藥房的人我絕對不會說出去……” “他指的絕對不是這家藥房,”我說。
“要是他指了或是提了我的名字,我要叫他拿出證據來。
他有種再說一遍,我就要正正式式和他在公堂相見,你不妨原原本本跟他這麼說。
” “說不定别的藥房願意賣吧,”她說。
“那我也不想知道。
居然找到我頭上來了,真是——”這時候我看了看她,話要說回來,鄉下人的日子也真是艱苦;有時候一個男人……如果說陷入罪惡可以有一個理由的話——當然,這是絕對不容許的。
不過話要說回來,人活在世界上日子真是單調枯燥:也實在沒有理由一輩子規規矩矩直到老死。
“你聽着,”我說。
“你可得把這個念頭從腦袋裡排除出去。
你身上的東西是上帝給的,即使他有時候通過魔鬼來這樣做;如果他有意把它取走,你也得讓他來拿。
你回到萊夫那兒去,你和他用這十塊錢去辦婚事吧。
” “萊夫說我可以在藥房買到的,”她說。
“那你上别處去買吧,”我說。
“你在我這兒是買不着的。
” 她走出去了,夾着那個包包,她的腳在地闆上發出了一陣輕輕的吱吱聲。
她出去時又在門上碰撞了一下。
我透過櫥窗可以看到她朝街心走去。
其它的事是艾伯特告訴我的。
他說大車停在格倫梅特五金行的門前,使得婦女們紛紛掏出手帕掩鼻而過,而一大幫不怕臭的漢子和小男孩則站在大車四周,聽警察局長和那個男的争論。
那是個高高瘦瘦的人,他坐在大車上,說這是一條公共街道,他認為他和任何人一樣有權利呆在這兒,局長說他必須把車趕走;群衆都受不