32、達爾
關燈
小
中
大
他坐在馬上,氣鼓鼓地瞪着弗農,他那瘦削的臉上充滿怒氣,滿臉通紅,簡直要把直僵僵的眼白都染上紅絲。
他十五歲那年的夏天突然着了睡魔。
一天早晨我去喂騾子,那幾頭母牛還在披屋裡,我聽見爹走回到屋子裡去叫他。
等我們回到屋子去吃早飯時,他從我們身邊經過,提了兩個牛奶桶,跌跌撞撞好像喝醉了酒。
他去擠牛奶。
我們把騾子套上犁,到地裡去,不等他了。
我們在地裡幹了一小時的活兒還不見他露面。
後來杜威·德爾給我們送午飯來,爹就叫她回去找找朱厄爾。
他們發現他在牛棚裡坐在小闆凳上睡着了。
自此以後,每天早上爹都要進屋子去叫醒他。
他吃吃晚飯就在桌子旁睡着了,一吃完晚飯就趕緊上床,等我上床的時候他早就像死人那樣一動不動了。
可是到了早上爹還得叫他起床。
他起倒是起來了,可是還跟掉了魂兒似的。
爹唠唠叨叨地數落他,他一聲不吭地聽着,然後提着牛奶桶往牛棚走去。
可是有一回我發現他在母牛那兒又睡着了,桶放在那兒,隻有半滿,他兩隻手齊腕浸在牛奶裡,腦袋靠在牛肚皮上。
從此以後隻好讓杜威·德爾去擠奶了。
爹叫他他倒也總是起床的,别人叫他幹什麼他就恍恍惚惚地去幹。
好像也是想努力把事情幹好的,好像也是跟别人一樣感到抱歉的。
“你是不是病了?”媽說。
“你覺得哪兒不舒服嗎?” “沒事兒,”朱厄爾說。
“我覺得挺好的。
” “他就是懶,是要氣我,”爹說,可是朱厄爾光是站在那兒,好像又睡着了。
“是不是啊?”爹說,把朱厄爾搖醒好讓他回答。
“不是的,”朱厄爾說。
“你今天别幹了,在家裡歇一天吧,”媽說。
“那整塊窪地還沒有打理好就想休息?”爹說。
“你要是沒病,那麼到底是怎麼一回事呢?” “沒事兒,”朱厄爾說。
“我挺好的。
” “好什麼?”爹說。
“你說話間就要站着睡着了。
” “沒有,”朱厄爾說。
“我挺好的。
” “我要讓他在家裡呆一天,”媽說。
“我少不了他,”爹說。
“我們全都上還感到人手不足呢。
” “你隻好和卡什、達爾幹多少算多少了,”媽說。
“我要讓他今天歇一天。
” 可是他還不願意呢。
“我挺好的,”他說,又往外走了。
然而他還是不對頭。
誰都能看得出來。
他一點點瘦下去,我見到過他鋤着鋤着
他十五歲那年的夏天突然着了睡魔。
一天早晨我去喂騾子,那幾頭母牛還在披屋裡,我聽見爹走回到屋子裡去叫他。
等我們回到屋子去吃早飯時,他從我們身邊經過,提了兩個牛奶桶,跌跌撞撞好像喝醉了酒。
他去擠牛奶。
我們把騾子套上犁,到地裡去,不等他了。
我們在地裡幹了一小時的活兒還不見他露面。
後來杜威·德爾給我們送午飯來,爹就叫她回去找找朱厄爾。
他們發現他在牛棚裡坐在小闆凳上睡着了。
自此以後,每天早上爹都要進屋子去叫醒他。
他吃吃晚飯就在桌子旁睡着了,一吃完晚飯就趕緊上床,等我上床的時候他早就像死人那樣一動不動了。
可是到了早上爹還得叫他起床。
他起倒是起來了,可是還跟掉了魂兒似的。
爹唠唠叨叨地數落他,他一聲不吭地聽着,然後提着牛奶桶往牛棚走去。
可是有一回我發現他在母牛那兒又睡着了,桶放在那兒,隻有半滿,他兩隻手齊腕浸在牛奶裡,腦袋靠在牛肚皮上。
從此以後隻好讓杜威·德爾去擠奶了。
爹叫他他倒也總是起床的,别人叫他幹什麼他就恍恍惚惚地去幹。
好像也是想努力把事情幹好的,好像也是跟别人一樣感到抱歉的。
“你是不是病了?”媽說。
“你覺得哪兒不舒服嗎?” “沒事兒,”朱厄爾說。
“我覺得挺好的。
” “他就是懶,是要氣我,”爹說,可是朱厄爾光是站在那兒,好像又睡着了。
“是不是啊?”爹說,把朱厄爾搖醒好讓他回答。
“不是的,”朱厄爾說。
“你今天别幹了,在家裡歇一天吧,”媽說。
“那整塊窪地還沒有打理好就想休息?”爹說。
“你要是沒病,那麼到底是怎麼一回事呢?” “沒事兒,”朱厄爾說。
“我挺好的。
” “好什麼?”爹說。
“你說話間就要站着睡着了。
” “沒有,”朱厄爾說。
“我挺好的。
” “我要讓他在家裡呆一天,”媽說。
“我少不了他,”爹說。
“我們全都上還感到人手不足呢。
” “你隻好和卡什、達爾幹多少算多少了,”媽說。
“我要讓他今天歇一天。
” 可是他還不願意呢。
“我挺好的,”他說,又往外走了。
然而他還是不對頭。
誰都能看得出來。
他一點點瘦下去,我見到過他鋤着鋤着