第二十四章 九個無頭人
關燈
小
中
大
船隊繼續朝亞馬孫河下遊駛去。
航行很沉悶。
哈爾一心隻想早日趕到馬瑙斯,把收集來的動物裝上大輪船,運回家去。
他情緒消沉,老感到前途莫測,危機四伏。
在他眼裡,林莽已經變成一個到處隐藏着恐怖和死亡的地方。
正在這時,羅傑發起高燒,這使情況變得更嚴峻。
羅傑大大咧咧,老忘記每天按時服用防治瘧疾的阿的平,夜裡睡覺又不把吊床四周的蚊帳壓好。
他躺在快艇的“托爾多”裡,和大絞蟒以及另外幾隻動物作伴。
開頭,哈爾還以為他們已經擺脫了“鳄魚頭”匪幫的跟蹤了呢。
但是,有一天,他聽到了鼓聲。
船隊拐過一個岬角,他看見一個印第安村落着了火。
看樣子,又是“鳄魚頭”那幫家夥幹的。
在沙灘上,他看見了“鳄魚頭”的船,這證實了他的判斷。
哈爾覺得自己沒辦法幫印第安人的忙:羅傑病着,艾克華又死了,他敵不過“鳄魚頭”那幫歹徒。
他隻希望自己能悄悄地溜過去,不讓“鳄魚頭”發現。
船隊又往前走了5英裡光景。
哈爾讓船隊停泊在岬角後的一個隐蔽的登陸處。
紮營的時候,他們不時停下手來聽聽動靜。
燃燒着的村莊那邊,還在傳出隐約的鼓聲,營地後方的河面上,鼓聲又起。
不一會兒,河對岸一個隐蔽的村莊裡,傳出與之相呼應的鼓點。
鼓聲陣陣,震懾人心,整座森林也仿佛被吓得顫抖起來。
哈爾的夥計們緊張極了。
他們擠在一塊兒,竊竊私語。
班科似乎又在煽動。
哈爾來到他們中間,問道:“是怎麼回事兒,班科?” “鼓聲,先生,他們害怕鼓聲。
” “他們幹嘛害怕?印第安人不會傷害印第安人。
” “他們不是一個部落的。
這片森林裡的印第安人非常兇悍,他們恨白人。
今天,白人可能又襲擊了他們,他們要報仇。
你要是被他們抓住,準沒命。
所有為你服務的人也活不了。
”哈爾大笑。
“我想,事情可能沒你說的那麼嚴重,班科。
” 一路上,他不隻一次發現
航行很沉悶。
哈爾一心隻想早日趕到馬瑙斯,把收集來的動物裝上大輪船,運回家去。
他情緒消沉,老感到前途莫測,危機四伏。
在他眼裡,林莽已經變成一個到處隐藏着恐怖和死亡的地方。
正在這時,羅傑發起高燒,這使情況變得更嚴峻。
羅傑大大咧咧,老忘記每天按時服用防治瘧疾的阿的平,夜裡睡覺又不把吊床四周的蚊帳壓好。
他躺在快艇的“托爾多”裡,和大絞蟒以及另外幾隻動物作伴。
開頭,哈爾還以為他們已經擺脫了“鳄魚頭”匪幫的跟蹤了呢。
但是,有一天,他聽到了鼓聲。
船隊拐過一個岬角,他看見一個印第安村落着了火。
看樣子,又是“鳄魚頭”那幫家夥幹的。
在沙灘上,他看見了“鳄魚頭”的船,這證實了他的判斷。
哈爾覺得自己沒辦法幫印第安人的忙:羅傑病着,艾克華又死了,他敵不過“鳄魚頭”那幫歹徒。
他隻希望自己能悄悄地溜過去,不讓“鳄魚頭”發現。
船隊又往前走了5英裡光景。
哈爾讓船隊停泊在岬角後的一個隐蔽的登陸處。
紮營的時候,他們不時停下手來聽聽動靜。
燃燒着的村莊那邊,還在傳出隐約的鼓聲,營地後方的河面上,鼓聲又起。
不一會兒,河對岸一個隐蔽的村莊裡,傳出與之相呼應的鼓點。
鼓聲陣陣,震懾人心,整座森林也仿佛被吓得顫抖起來。
哈爾的夥計們緊張極了。
他們擠在一塊兒,竊竊私語。
班科似乎又在煽動。
哈爾來到他們中間,問道:“是怎麼回事兒,班科?” “鼓聲,先生,他們害怕鼓聲。
” “他們幹嘛害怕?印第安人不會傷害印第安人。
” “他們不是一個部落的。
這片森林裡的印第安人非常兇悍,他們恨白人。
今天,白人可能又襲擊了他們,他們要報仇。
你要是被他們抓住,準沒命。
所有為你服務的人也活不了。
”哈爾大笑。
“我想,事情可能沒你說的那麼嚴重,班科。
” 一路上,他不隻一次發現