第二十一章 水中逮虎

關燈
盡管美洲豹肉的味道不怎麼好,船員們還是把它吃了。

    印第安人相信,吃勇敢動物的肉能使人勇敢。

    哈爾又等了一天一夜,盼望在虎迹上會出現另一隻美洲豹,結果,一隻也沒來。

     “算了,”他說,“既然它們不肯到我們這兒來,我們就到它們那兒去吧。

    ” 兄弟倆和三名印第安人順着通往林莽的虎迹往裡走。

    松軟的地上印着老虎清晰的足迹,這些足迹把他們一直引到一座低矮的山丘下。

    山坡上有個山洞,虎迹在洞口消失。

     哈爾小心翼翼地走近洞口。

    他抽出左輪槍,心裡卻默禱着希望不必用槍。

     和老虎作過一次殊死搏鬥已經足夠了。

     他努力透過黑暗往洞裡看,什麼也看不見。

    沒有呼噜呼噜的喘息聲,連呼吸的氣息也聽不到。

    但他嗅到了一陣濃烈的野獸味兒。

    這洞可能很深,老虎正藏在洞的深處。

     船員們擡來一張網,網是用結實的白棕繩編成的。

    哈爾把網張在洞口,網把洞口整個兒罩住,四個角用樁子固定在坡面上,但樁子沒釘死,這樣,老虎一沖進網裡,它們就會松開。

    哈爾在每個角上都系了根繩子,在離洞口10英尺的地方,四根繩子擰成一股粗繩,粗繩搭到一棵樹上,然後下垂到人夠得着的地方。

     如果有老虎撞進洞裡,網的四角就會被拉脫,使網收攏,罩住老虎。

    這時,大家合力拉那根一頭搭在樹上一頭連着網的粗繩,困在網裡的老虎被懸空吊起,那畜生可就使不上勁兒了。

    等暴跳如雷的老虎耍夠了威風,就可以連網一起把它引誘到籠裡,鎖上籠門,解開網子,從籠栅間把網拉出來。

     這一切,哈爾都曾經在一本書裡讀到過。

     他安排了四個人守住繩頭,每四小時換一次崗。

    日出和日落這兩段時間,最可能有情況,因為美洲虎最喜歡在這兩個時間出來,到河邊或水坑邊喝水。

     哈爾和他的船員們看守了一整天。

    太陽下山以後,他們格外緊張,心裡火燒火燎。

    一直沒有動靜。

    網在傍晚的微風中懶洋洋地飄蕩着。

    林莽中的野獸已經開始唱它們的夜歌,但山洞裡依然無聲無息。

    哈爾開始感到不耐煩了。

     “我想讓你見識見識抓老虎的另一種辦法,”艾克華說,“咱們到河那邊去。

    ” 哈爾很高興能換換口味。

    他留下四個人在洞口站崗,自己就跟艾克華一道走了。

    他們蹚水到快艇邊,拔起錨,把船劃到離營地較遠的地方。

    艾克華在“托爾多”裡翻了一陣,找出了另一張網。

     接着,他掏出他的舵号,貼在唇邊。

    哈爾覺得,他學虎叫學
0.062983s