第十五章 絞蟒

關燈
靠緊緊纏着桅杆爬上去的。

     她飛快地順着桅杆盤旋上升,上升的速度跟她在平地上爬行一樣快。

    她對着“眼鏡”張開巨口,“眼鏡”這才發現大事不妙。

    它慌忙飛身躍起,落到“托爾多”的屋頂上。

     在桅杆頂,絞蟒迎面碰上查理,他正在午後的微風中莊嚴地搖頭晃腦。

     擺動使他看起來像活着一樣。

    絞蟒察看着,顯然覺得十分奇怪。

    但她在飲食方面十分挑揀,這麼一小塊幹癟的人皮不合她的胃口,她連一小口也沒嘗,掉轉頭,用她自己的身體做階梯,溜下桅杆。

     快落到甲闆時,一陣低低的嘶鳴使她突然停下來。

    身上有着鮮豔的黃條紋的小貘從“托爾多”裡伸出鼻子探了探,然後,大搖大擺地走出甲闆。

     正在下滑的絞蟒停下來,伸出腦袋,她的半截身子仍然盤卷在桅杆上。

     她紋絲不動,那模樣不像條活蟒,倒像是一尊銅雕。

    眼看大禍臨頭,“大鼻子”這小傻瓜還在東遊西逛。

    它把深度近視的眼睛緊貼着甲闆,埋着頭找東西吃,當它走到離絞蟒不到兩英尺的地方時,絞蟒發起了進攻。

    她絲綢般柔軟的頸項豎起來時卻像鐵通條似地又直又硬,她張開大口,兩排鋒利的向内彎曲的牙齒像老虎鉗似地咬在“大鼻子”的鼻子上。

     “大鼻子”嘶聲震天,這哀哀嘶鳴立刻吵醒了在河岸上睡覺的人。

     哈爾慌忙端着槍跑來,但是,一看到那美麗的絞蟒,他立刻就明白他不能開槍。

    他必須抓住這條蟒,作為他收藏的動物之一。

    不過,他也不願意因為抓蟒而失去他的小貘。

     絞蟒的第一個動作是閉上嘴,緊咬住她的獵物。

    第二個動作是讓她盤在桅杆上的身體滑下來,用來抽打絞纏在貘的身上。

    要不是哈爾及時趕到,采取行動,她的第三個動作就該是使勁兒絞纏,把貘的骨頭擠碎,把貘肉壓成肉漿,直至它的心髒停止跳動為止。

    然後,就是那長長的吞咽過程了。

    可憐的貘将會被慢慢地拽進絞蟒腫脹的喉嚨。

     哈爾在絞蟒的腦袋旁邊開了一槍,希望把蟒吓得松開口。

     “我打得比你準,”羅傑喊道,他還以為哥哥沒打中呢。

    班科也拿着手槍莽莽撞撞地沖上去。

     “别傷着那條蛇,”哈爾警告道,“我們要抓活的。

    ”他跳進“托爾多”去找套索。

     等他從小屋出來,情況突變。

    這場戲裡多了一個新角色。

    惡蛇抽打尾巴的噼啪聲惹惱了巨大的鬣蜥。

    鬣蜥一口咬住絞蟒,牙齒深深嵌進蟒皮裡。

    甲闆立刻變成角鬥場,兩隻爬行動物扭作一團,瘋狂地旋轉,把無辜的小貘夾在它們當中。

     哈爾和船上的人都隻能往後退。

    要制止這場惡鬥,就像企圖制止一場龍卷風一樣不可能。

    鬣蜥用它長而尖利的爪子抓住絞蟒,然後用它鳄魚一樣的牙齒咬往不放。

    它背脊和下颏上的刺支楞着,像好鬥的公雞頸上豎起的羽毛。

     它這時的模樣就像文明曙光初露之前的一隻白日的妖魔。

    絞蟒的牙齒已經把貘松開,去對付它的新敵人。

    但“大鼻子”被蟒蛇一圈又一圈地纏得那麼緊,以緻它現在仍舊跟着那蛇盤旋着的身體轉,邊轉邊恐怖地尖叫。

     哈爾沮喪地看着,束手無策。

    這兩隻猛獸會兩敗俱傷。

    醜陋的鬣蜥和可愛的絞蟒都很值錢。

    這是美和獸性的搏鬥。

    他絕不能為了讓其中一方赢而付出失去另一方的代價。

    但他又有什麼辦法呢?他以前抓過蛇,但卻從未捕過能把人或巨型動物絞纏至死的絞蟒。

    面對這樣一場惡鬥,套索又有什麼用呢? 他想到了另一條計策,于是扔下套索,鬣蜥被一根繩子綁在船上的一根木樁上。

    每當它沖出去,把繩子拉得繃緊時,扭成一團狂轉的兩隻野獸會暫時停一下。

    哈爾注意到了這一點,如果恰好在那一刹那,他能跳進去,用手指卡住蟒蛇頸上的一根神經……每條蛇都有這麼一根中樞神經,這是它最軟弱的
0.091069s