第五章 神鷹的陰影

關燈
“不全對。

    體型巨大的動物,如果看起來病弱,它們也會去襲擊,不會害怕。

    但它們從不叼着食物飛走。

    它們的爪子沒有足夠的力量抓着重物高飛。

    ” 神鷹洩氣地飛走了。

    但那位印第安人卻因此而憂心忡忡。

     “不好,不好,”他不停他說,一邊使勁兒往回劃。

    “我們回頭,我們回頭。

    ” 但這時候想往回劃已經不可能。

    強大的水流把船一直往前沖,因此,也不必和他争辯了。

     河灣那邊傳來急流空洞的吼聲。

    洶湧的、急速旋轉着的渦流在船的四周飛濺,仿佛成串成串的炸彈在河底爆炸,滔滔白浪起伏不停。

     他們飛快地拐過河灣,河水狂暴的吼聲震耳欲聾。

    河面上,河水撞擊在嶙峋的礁石上,水霧四濺的噴泉騰空而起,像無數白精靈在狂舞。

    遇上圓滑的石塊,滾滾的流水就變成一個個碩大的駝峰。

     那位印第安人,納波,在船頭,約翰·亨特在船尾。

    一道激流從兩塊巨石間沖過,納波往那兒一指,于是,全船人台力劃槳,船飛箭似地越過窄窄的激流,劃呀,劃呀,劃得越快越好。

    在這種河道裡,必須有極高的舵效速率。

    要想讓船順利地在礁石間行駛,必須使船走得比水快。

     河水在岩石間沖過,湧起山丘般的浪峰。

    獨木舟行駛在浪峰之巅,就像馬背上英勇的牛仔。

    水花四濺,船上的人都澆成了落湯雞。

     小船在岩石的間隙中左躲右閃地颠簸,一會兒被托上波峰,一會兒跌入浪谷。

    和它相比,沖浪滑闆平穩多了。

     “嗬——!”羅傑一聲呐喊,其他人不論老少都齊聲呼喊起來。

    經曆了這一類事情,白胡子老頭也會變成意氣風發的小夥子。

    血液在體内輕快地奔騰,礁石灘終于闖過來了。

     小船沖入一片淺水灣,船頭幾乎垂直地紮進河底,納波在水裡不見了。

     約翰·亨特和哈爾用力倒劃。

    讓船頭擡起來,納波還在,仍然安然無恙。

    他又驚叫一聲,這一回,可就被水嗆着了。

     獨木舟正在作精彩的雜技表演。

    一條僅用一根圓木制成的小船,竟能行駛得如此靈活自如,真令人驚歎。

    它幾乎像一條蛇一樣穿行在礁石之間,在岩石上面掠過時,它仿佛能像蛇一樣拱背收腹。

    如果它會說話,它一定會像它的乘客一樣大聲歡呼。

     最後一次勝利的俯沖後,槳都停下來,小船靠着慣性,駛進一道平靜寬闊的河灣。

     松弛一下來回顧他們剛剛飛越的咆哮喧嚣的激流,令人十分愉快。

     “在亞馬孫的支流裡,這一類事情多着呢。

    ”亨特說,“我想,你們知道亞馬孫這個詞是怎麼來的吧?” “它不
0.093057s