第一章 加貝斯綠洲 第二章 阿迪亞爾
關燈
小
中
大
第一章加貝斯綠洲
“你知道什麼?……”
“我知道我在港口聽到的……”
“聽人說那條船來找……要把阿迪亞爾帶走嗎?”
“是啊……去突尼斯,在那兒他将受到審判……”
“要被定罪嗎?”
“會定罪。
” “阿拉不會饒恕它,索阿爾!……不!阿拉不會饒恕它!” “安靜……”索阿爾激動地說着,并支起耳朵,好像察覺到在沙地上有腳步聲。
他沒站起來,他向一個遺棄的隐士墓的入口爬去,在那兒進行着上述交談。
天還亮着,太陽還遲遲未從靠近小沙洲灣海濱這一側的沙丘上落下。
在三月初,在北半球34緯度,黃昏并不長。
絢麗的太陽由于斜着下落并沒有接近地平線,似乎它要垂直落下,就像受重力規律支配的物體一樣。
索阿爾停下來,然後又走了幾步越過被太陽光炙熱的門檻。
他的目光掃視了一下周圍的平原。
向北望去,郁郁蔥蔥的山峰下有一片綠洲,在一公裡半以外形成一塊圓形地帶。
南邊,是一望無際的金黃色沙灘,鑲着被漲潮的湧浪激起的白色水沫。
西邊,成堆的沙丘朦胧地顯現在天際。
東邊,這片大海的廣闊空間形成了加貝斯灣并沐浴着向的黎波裡海域彎曲的突尼斯海濱。
西邊吹來輕柔的海風使将近黃昏的白晝變得清涼宜人。
索阿爾聽不見任何聲音,他認為在這座隐藏在一棵老棕榈樹後面的破敗的白色正方形水泥砌塊周圍可以聽腳步聲,但是他錯了。
無論水泥方塊的哪一面,包括沙灘那一面,都空無一人。
他圍着小建築物轉了一圈,沒發現任何人,也沒在沙灘上發現任何腳印,哪怕隻有他母親在隐士墓的入口處留給他的腳印。
當捷瑪出現在門檻,正因沒看見她的兒子回來而焦慮不安時,索阿爾剛剛出來一分鐘。
索阿爾于是轉向隐士陵墓的一角,用手勢示意讓她放心。
捷瑪是一位圖阿雷格人血統的非洲人,已年過六旬,高大、強壯、身材挺直,一副充滿活力的樣子。
她那藍色的眼睛,像同族婦女的眼睛一樣,閃着自豪而熱情的目光。
白皙的皮膚,在額頭及兩頰赭石色映襯下顯得發黃。
她穿着暗色的衣服,一件寬大的羊毛裹毯(這羊毛産于生活在突尼斯鹹水湖周圍或下突尼斯鹽湖地帶的羊群)。
一頂寬大的風帽戴在她的頭上,頭上厚厚的頭發剛剛開始發白。
捷瑪一動不動地站在這場地上直到她兒子回來和她團聚的時刻。
她在附近沒有看到任何可疑的東西,寂靜隻是被羊悲哀的咩咩聲和傑裡德地區的麻雀叫聲打破,其中有幾對麻雀在水泥方砌塊那端飛來飛去。
捷瑪和索阿爾回到隐士墓裡等着,這樣,黑夜就可以使他們在加貝斯灣不引人注意。
談話又繼續了: “船離開海灣了嗎?” “是的,媽媽,今天早晨船已繞過好望角,這是‘尚茲’号巡洋艦……” “今天夜裡會到嗎?” “今天夜裡……除非它不在斯法克斯停下來,但它很可能就要在加貝斯之前就抛錨,在那裡,你的兒子、我的兄弟将被處決……” “阿迪亞爾!……阿迪亞爾!……”老媽媽喃喃地叫着。
于是,她痛苦萬分,氣得全身發抖。
“我的兒子……我的兒子!”她又叫起來,“這些基督教徒就要把他殺了,我再也見不到他了……他将不在他招募圖阿雷格人參加聖戰的地方了……不……不!阿拉不會饒恕他。
” 然後,好像這一陣發作耗盡了她的力氣,捷瑪一下子在這狹窄的廳角跪下,一言不發。
索阿爾回來了,呆在門檻上,靠在門梃子上,像石頭人似地一動不動,就像有時裝飾在墓的入口處的雕像中的一座雕像。
沒有一絲令人不安的聲響可以把他從僵化狀态中拉出來。
沙丘的影子随着太陽在對面地平線上的下落緩慢地向東延伸。
在小沙洲的東方,最早出現的一群星星閃着光。
一輪明月像薄薄的光盤,在它的第一個區域的端點剛剛從日落極遠的霧後鑽出來。
一個甯靜而昏暗的夜正在醞釀中,因為一副由輕霧形成的幔簾就要把群星掩映起來。
7點鐘後不一會兒,索阿爾又轉回他母親身邊小聲對她說: “到時候了……” “是啊,”捷瑪應聲答道,“是阿迪亞爾從這些基督徒手中逃脫的時候了……他必須在太陽出來之前從加貝斯監獄裡出來……天明就太晚了……” “一切都準備好了,媽媽,”索阿爾肯定地說,“我們的同胞正等着我們……加貝斯的那些人已準備越獄……傑裡德的那些人将作為阿迪亞爾的護衛人員,而天沒亮的時候他們還遠在沙漠中……” “我要和他們在一起,”捷瑪表明這樣的态度,“因為我不能丢下我的兒子……” “而我要和您在一起,”索阿爾補充說道,“我既不會丢下我的兄弟,也不會丢下我的媽媽!” 捷瑪把他拉到自己身邊,把他緊緊抱在懷裡。
然後整了一下她毛裹毯的風帽,跨過了門檻。
當他們兩人向加貝斯方向走的時候,索阿爾離母親幾步遠的前邊走。
他們沒有沿着海濱的邊緣走,而是沿着上一次海潮留在海灘上的海草淤積的護坡上走,他們沿着沙丘底部,希望在1公裡半的腳印不被人發現。
在綠洲那裡,樹木成片,幾乎與越來越大的陰影融在一起,看上去模糊一片。
沒有一絲亮光穿過黑夜。
在這些沒有窗戶的阿拉伯房子裡,燈光隻投向院内,當黑夜來臨時,任何光亮都露不到外面去。
然而,有個光點很快出現在城市模模糊糊的輪廓上空。
況且這束光還相當強烈,大概是從加貝斯的高處射出來的,很可能從一座清真寺的尖塔或俯視城市的城堡射出來的。
索阿爾并沒弄錯,用手指着這束光說: “這座堡……”他說道。
“就是那兒嗎,索阿爾?……” “他們就把他關在那兒,媽媽!” 老婦人停住了。
好像這束光在她兒子與她之間建立了某種聯系。
可以肯定地說,即使這束光不是從可能囚禁他兒子的黑牢裡射出來的,至少是從阿迪亞爾被帶到那兒的要塞裡射出來的。
自從令人生畏的首領落入法國士兵之手,捷瑪再也沒見到她兒子,并且永遠也不會再見到他,除非今夜他通過逃跑逃脫軍事法庭為他安排的命運。
因此她像是被釘在這個地方一樣,索阿爾必須對她重複兩遍: “過來,媽媽,過來!” 他們在沙丘腳下慢慢行走,這沙丘蔓延到加
” “阿拉不會饒恕它,索阿爾!……不!阿拉不會饒恕它!” “安靜……”索阿爾激動地說着,并支起耳朵,好像察覺到在沙地上有腳步聲。
他沒站起來,他向一個遺棄的隐士墓的入口爬去,在那兒進行着上述交談。
天還亮着,太陽還遲遲未從靠近小沙洲灣海濱這一側的沙丘上落下。
在三月初,在北半球34緯度,黃昏并不長。
絢麗的太陽由于斜着下落并沒有接近地平線,似乎它要垂直落下,就像受重力規律支配的物體一樣。
索阿爾停下來,然後又走了幾步越過被太陽光炙熱的門檻。
他的目光掃視了一下周圍的平原。
向北望去,郁郁蔥蔥的山峰下有一片綠洲,在一公裡半以外形成一塊圓形地帶。
南邊,是一望無際的金黃色沙灘,鑲着被漲潮的湧浪激起的白色水沫。
西邊,成堆的沙丘朦胧地顯現在天際。
東邊,這片大海的廣闊空間形成了加貝斯灣并沐浴着向的黎波裡海域彎曲的突尼斯海濱。
西邊吹來輕柔的海風使将近黃昏的白晝變得清涼宜人。
索阿爾聽不見任何聲音,他認為在這座隐藏在一棵老棕榈樹後面的破敗的白色正方形水泥砌塊周圍可以聽腳步聲,但是他錯了。
無論水泥方塊的哪一面,包括沙灘那一面,都空無一人。
他圍着小建築物轉了一圈,沒發現任何人,也沒在沙灘上發現任何腳印,哪怕隻有他母親在隐士墓的入口處留給他的腳印。
當捷瑪出現在門檻,正因沒看見她的兒子回來而焦慮不安時,索阿爾剛剛出來一分鐘。
索阿爾于是轉向隐士陵墓的一角,用手勢示意讓她放心。
捷瑪是一位圖阿雷格人血統的非洲人,已年過六旬,高大、強壯、身材挺直,一副充滿活力的樣子。
她那藍色的眼睛,像同族婦女的眼睛一樣,閃着自豪而熱情的目光。
白皙的皮膚,在額頭及兩頰赭石色映襯下顯得發黃。
她穿着暗色的衣服,一件寬大的羊毛裹毯(這羊毛産于生活在突尼斯鹹水湖周圍或下突尼斯鹽湖地帶的羊群)。
一頂寬大的風帽戴在她的頭上,頭上厚厚的頭發剛剛開始發白。
捷瑪一動不動地站在這場地上直到她兒子回來和她團聚的時刻。
她在附近沒有看到任何可疑的東西,寂靜隻是被羊悲哀的咩咩聲和傑裡德地區的麻雀叫聲打破,其中有幾對麻雀在水泥方砌塊那端飛來飛去。
捷瑪和索阿爾回到隐士墓裡等着,這樣,黑夜就可以使他們在加貝斯灣不引人注意。
談話又繼續了: “船離開海灣了嗎?” “是的,媽媽,今天早晨船已繞過好望角,這是‘尚茲’号巡洋艦……” “今天夜裡會到嗎?” “今天夜裡……除非它不在斯法克斯停下來,但它很可能就要在加貝斯之前就抛錨,在那裡,你的兒子、我的兄弟将被處決……” “阿迪亞爾!……阿迪亞爾!……”老媽媽喃喃地叫着。
于是,她痛苦萬分,氣得全身發抖。
“我的兒子……我的兒子!”她又叫起來,“這些基督教徒就要把他殺了,我再也見不到他了……他将不在他招募圖阿雷格人參加聖戰的地方了……不……不!阿拉不會饒恕他。
” 然後,好像這一陣發作耗盡了她的力氣,捷瑪一下子在這狹窄的廳角跪下,一言不發。
索阿爾回來了,呆在門檻上,靠在門梃子上,像石頭人似地一動不動,就像有時裝飾在墓的入口處的雕像中的一座雕像。
沒有一絲令人不安的聲響可以把他從僵化狀态中拉出來。
沙丘的影子随着太陽在對面地平線上的下落緩慢地向東延伸。
在小沙洲的東方,最早出現的一群星星閃着光。
一輪明月像薄薄的光盤,在它的第一個區域的端點剛剛從日落極遠的霧後鑽出來。
一個甯靜而昏暗的夜正在醞釀中,因為一副由輕霧形成的幔簾就要把群星掩映起來。
7點鐘後不一會兒,索阿爾又轉回他母親身邊小聲對她說: “到時候了……” “是啊,”捷瑪應聲答道,“是阿迪亞爾從這些基督徒手中逃脫的時候了……他必須在太陽出來之前從加貝斯監獄裡出來……天明就太晚了……” “一切都準備好了,媽媽,”索阿爾肯定地說,“我們的同胞正等着我們……加貝斯的那些人已準備越獄……傑裡德的那些人将作為阿迪亞爾的護衛人員,而天沒亮的時候他們還遠在沙漠中……” “我要和他們在一起,”捷瑪表明這樣的态度,“因為我不能丢下我的兒子……” “而我要和您在一起,”索阿爾補充說道,“我既不會丢下我的兄弟,也不會丢下我的媽媽!” 捷瑪把他拉到自己身邊,把他緊緊抱在懷裡。
然後整了一下她毛裹毯的風帽,跨過了門檻。
當他們兩人向加貝斯方向走的時候,索阿爾離母親幾步遠的前邊走。
他們沒有沿着海濱的邊緣走,而是沿着上一次海潮留在海灘上的海草淤積的護坡上走,他們沿着沙丘底部,希望在1公裡半的腳印不被人發現。
在綠洲那裡,樹木成片,幾乎與越來越大的陰影融在一起,看上去模糊一片。
沒有一絲亮光穿過黑夜。
在這些沒有窗戶的阿拉伯房子裡,燈光隻投向院内,當黑夜來臨時,任何光亮都露不到外面去。
然而,有個光點很快出現在城市模模糊糊的輪廓上空。
況且這束光還相當強烈,大概是從加貝斯的高處射出來的,很可能從一座清真寺的尖塔或俯視城市的城堡射出來的。
索阿爾并沒弄錯,用手指着這束光說: “這座堡……”他說道。
“就是那兒嗎,索阿爾?……” “他們就把他關在那兒,媽媽!” 老婦人停住了。
好像這束光在她兒子與她之間建立了某種聯系。
可以肯定地說,即使這束光不是從可能囚禁他兒子的黑牢裡射出來的,至少是從阿迪亞爾被帶到那兒的要塞裡射出來的。
自從令人生畏的首領落入法國士兵之手,捷瑪再也沒見到她兒子,并且永遠也不會再見到他,除非今夜他通過逃跑逃脫軍事法庭為他安排的命運。
因此她像是被釘在這個地方一樣,索阿爾必須對她重複兩遍: “過來,媽媽,過來!” 他們在沙丘腳下慢慢行走,這沙丘蔓延到加