第三章 奇怪的來客
關燈
小
中
大
假如不是替對她癡心一片的沃伯特着想,吉朗特真想同父親一道去了。
老人一點一點地衰弱了。
他的機能因為執着一念而明顯下降了。
悲歡的念頭總使他陷于偏執。
人類的生活似乎已離他而去,取而代之的是超自然的神秘力量。
同時,那些心懷叵測的對手又重新散布攻擊他的謠言。
大師的鐘表出了故障,這成了日内瓦城鐘表行當的爆炸性新聞。
齒輪的突然癱瘓意味着什麼呢?它們與佐奇瑞大師間為什麼有這樣奇特的聯系呢?人們一想到這些解不開的謎,就禁不住心驚肉跳。
城裡上上下下,從學徒到爵爺,凡使用大師手表的人,個個都有自己的推測。
他們試着去見佐奇瑞大師,但都失望了。
大師病得很重,這使他女兒得以讓他避開這些無止盡的拜訪,這些拜訪往往演變成責難和譏笑。
藥方和醫生都無力阻止他的消瘦,因為查不出病因。
有時候,老人的心髒似乎停止了跳動,但過一陣兒,他的脈搏又令人不安地不規律地跳動起來。
那時候,有公開展覽大師們作品的慣例。
各鐘表匠都想使自己獨特的完善的作品出人頭地、獨占鳌頭。
也正是在這些人當中,大師的病情引起了最為強烈也是最不公正的同情。
對手們因為敬畏他,所以反而更願意同情他。
他們回顧着老人過去的輝煌,當他把那帶有移動數字和重複報時器裝置的了不起的發明公之于衆時,引起了廣泛的好評。
這些鐘表在法國、瑞士和德國各城市身價百倍。
與此同時,多虧吉朗特和沃伯特的悉心照料,佐奇瑞似乎恢複了些氣力。
在康複所帶來的平靜中,他忘卻了曾困擾他的那些念頭。
當他能夠下床走動時,女兒便把他引出戶外,避開那些糾纏在家門口的忿忿不平的買主們。
沃伯特則留在工作室裡,白費氣力地擺弄着那出了亂子的手表。
這可憐的孩子,完全摸不着頭腦,有時不得不用手捂住臉,生怕自己也像師傅一樣走火入魔。
吉朗特領着父親往城裡最舒心的地方走。
她挽着他的胳膊,帶他穿過聖安東尼教堂。
在那可以看見科隆的山峰和湖水。
天氣好的早晨,他們能看見布爾特山襯映着地平線的山峰。
吉朗特把這些指給父親看。
他似乎喪失了記憶,心神恍惚。
對這些已從記憶中消失的事物,他流露出孩童般重新了解的快樂。
佐奇瑞的頭倚着女兒。
兩人的頭并靠在一起。
一個是銀白色,一個是金黃色,一同沐浴着溫暖的陽光。
這樣,老人終于意識到自己在世上并非孤孤單單。
他瞧着他美麗年輕的女兒,又看看年老體衰的自己,他想到假如他死了,女兒将一無所靠。
雖然,日内瓦城裡有許多的年輕鐘表技師都在向她求婚,但這些人都不敢邁進大師那森嚴的大門。
因此,在這神志清醒的當兒,老人選擇了沃伯特。
想到這裡,老人便回憶起年輕人兩小無猜、情投意合的情景。
他們兩人的心跳在他聽來,正如他有一回跟斯高拉說的,“同一步調”。
老仆人從字面上聽來就覺得歡喜無比,盡管她并不真正懂,卻以聖徒守護者的名義發誓要讓全城人在一刻鐘内全都知曉。
佐奇瑞費了好大勁才使她平靜下來,并且發誓要信守這個她以前不知道的秘密。
因此,盡管吉朗特和沃伯特還蒙在鼓裡,日内瓦城裡早已談論起他倆的婚事了。
但在言談當中,總能聽到一聲怪笑,一個聲音在說:“吉朗特不能嫁給沃伯特。
” 假如饒舌的人轉過身來,他們會發現面前站着一個素昧平生的又矮又老的家夥。
他究竟有多大年紀了?沒人知道。
也許可以猜想他已活了好幾百年,但也隻是猜
老人一點一點地衰弱了。
他的機能因為執着一念而明顯下降了。
悲歡的念頭總使他陷于偏執。
人類的生活似乎已離他而去,取而代之的是超自然的神秘力量。
同時,那些心懷叵測的對手又重新散布攻擊他的謠言。
大師的鐘表出了故障,這成了日内瓦城鐘表行當的爆炸性新聞。
齒輪的突然癱瘓意味着什麼呢?它們與佐奇瑞大師間為什麼有這樣奇特的聯系呢?人們一想到這些解不開的謎,就禁不住心驚肉跳。
城裡上上下下,從學徒到爵爺,凡使用大師手表的人,個個都有自己的推測。
他們試着去見佐奇瑞大師,但都失望了。
大師病得很重,這使他女兒得以讓他避開這些無止盡的拜訪,這些拜訪往往演變成責難和譏笑。
藥方和醫生都無力阻止他的消瘦,因為查不出病因。
有時候,老人的心髒似乎停止了跳動,但過一陣兒,他的脈搏又令人不安地不規律地跳動起來。
那時候,有公開展覽大師們作品的慣例。
各鐘表匠都想使自己獨特的完善的作品出人頭地、獨占鳌頭。
也正是在這些人當中,大師的病情引起了最為強烈也是最不公正的同情。
對手們因為敬畏他,所以反而更願意同情他。
他們回顧着老人過去的輝煌,當他把那帶有移動數字和重複報時器裝置的了不起的發明公之于衆時,引起了廣泛的好評。
這些鐘表在法國、瑞士和德國各城市身價百倍。
與此同時,多虧吉朗特和沃伯特的悉心照料,佐奇瑞似乎恢複了些氣力。
在康複所帶來的平靜中,他忘卻了曾困擾他的那些念頭。
當他能夠下床走動時,女兒便把他引出戶外,避開那些糾纏在家門口的忿忿不平的買主們。
沃伯特則留在工作室裡,白費氣力地擺弄着那出了亂子的手表。
這可憐的孩子,完全摸不着頭腦,有時不得不用手捂住臉,生怕自己也像師傅一樣走火入魔。
吉朗特領着父親往城裡最舒心的地方走。
她挽着他的胳膊,帶他穿過聖安東尼教堂。
在那可以看見科隆的山峰和湖水。
天氣好的早晨,他們能看見布爾特山襯映着地平線的山峰。
吉朗特把這些指給父親看。
他似乎喪失了記憶,心神恍惚。
對這些已從記憶中消失的事物,他流露出孩童般重新了解的快樂。
佐奇瑞的頭倚着女兒。
兩人的頭并靠在一起。
一個是銀白色,一個是金黃色,一同沐浴着溫暖的陽光。
這樣,老人終于意識到自己在世上并非孤孤單單。
他瞧着他美麗年輕的女兒,又看看年老體衰的自己,他想到假如他死了,女兒将一無所靠。
雖然,日内瓦城裡有許多的年輕鐘表技師都在向她求婚,但這些人都不敢邁進大師那森嚴的大門。
因此,在這神志清醒的當兒,老人選擇了沃伯特。
想到這裡,老人便回憶起年輕人兩小無猜、情投意合的情景。
他們兩人的心跳在他聽來,正如他有一回跟斯高拉說的,“同一步調”。
老仆人從字面上聽來就覺得歡喜無比,盡管她并不真正懂,卻以聖徒守護者的名義發誓要讓全城人在一刻鐘内全都知曉。
佐奇瑞費了好大勁才使她平靜下來,并且發誓要信守這個她以前不知道的秘密。
因此,盡管吉朗特和沃伯特還蒙在鼓裡,日内瓦城裡早已談論起他倆的婚事了。
但在言談當中,總能聽到一聲怪笑,一個聲音在說:“吉朗特不能嫁給沃伯特。
” 假如饒舌的人轉過身來,他們會發現面前站着一個素昧平生的又矮又老的家夥。
他究竟有多大年紀了?沒人知道。
也許可以猜想他已活了好幾百年,但也隻是猜