十三、又遭毒手
關燈
小
中
大
他便悄悄地溜走了。
珍妮癱在帳篷中間的泥地上,慢慢地恢複了知覺,腦子也活動起來。
她朝四周掃了一眼,記住了那裡面的每一樣東西。
俄國佬從地上拉起珍妮,向帳篷那邊那張竹床拖了過去。
珍妮一克萊頓一雙眼睛緊緊盯盯着他腰間别的那支手槍,手心癢癢,真想抓住槍柄把槍奪過來。
她又假裝昏了過去,半閉着一雙眼睛,等待時機到來。
茹可夫剛把珍妮抱到床上,帳篷門口傳來一陣響動,他放下珍妮,急忙回過頭,槍柄離珍妮的手連一英寸也不到。
珍妮的動作像閃電一樣迅速,從槍套裡猛地抽出那支手槍。
茹可夫幾乎同時轉過臉,意識到他随時可能成為槍下之鬼。
珍妮不敢開槍,生怕驚動了茹可夫手下那群壞蛋。
倘若那樣,即使打死茹可夫,她也還會落入比他好不了多少的那幾個白人手裡,那時候,情形也許更糟。
茹可夫打她時,站在旁邊捧腹大笑的那兩個畜牲的醜态還清清楚楚印在她的腦海裡。
當俄國佬那張憤怒的、充滿恐懼的臉朝她轉過來的時候,珍妮·克萊頓舉起那支分量很重的手槍,用盡平生的力氣,朝已經吓得面無人色的茹可夫的眉心打去。
茹可夫一聲沒吭,軟綿綿地倒在地上,失去了知覺。
珍妮在他身邊站了一會兒——她至少暫時逃脫了他的淫欲的威脅。
帳篷外面又傳來剛才吸引了茹可夫注意力的聲音,她不知道到底是怎麼回事,生怕仆人回來,發現她打昏了死可夫,連忙走到桌子跟前,吹滅了那盞煙氣缭繞、味道難聞的油燈。
帳篷裡一片漆黑。
她在黑暗中站了一會兒,集中了一下神志,想下一步怎麼辦,才能争得自由。
宿營地裡全是她的敵人,宿營地外面則是野獸出沒的漆黑的原始森林,還有那麼多比野獸還要兇殘的衣冠禽獸。
在那蒼茫的林海裡,她将遇到無窮無盡的危險與困難。
在這些危險與困難面前,她甚至連幾天也活不下去。
可是她并沒有徹底絕望。
在那遙遠的地方,此時此刻她的兒子肯定正哭叫着呼喚媽媽。
所有這一切都使她下定決心,努力完成這看起來幾乎是不可能的旅行——跨過這塊充滿恐怖的土地,去尋找大海。
在那兒,雖然希望渺茫,但碰巧遇到過往船隻,并且因此而得救的可能性還是有的。
茹可夫的帳篷幾乎在宿營地的正中,周圍都是他的白人同伴的帳篷和黑人腳夫們臨時搭起的小窩棚。
要從這些帳篷和窩棚旁邊走過去,再設法爬過荊棘堆成的鹿砦,幾乎是不可能的。
可是現在,除了這條路再沒有别的辦法。
倘若繼續呆在帳篷裡,被那些壞蛋發現,就隻能束手就擒,前功盡棄。
于是她小心翼翼,蹑手蹑腳向帳篷後面走去,邁出了這場冒險的第一步。
她把帳篷的後“牆”摸了一遍,發現沒有可以出去的地方,便趕快回到還昏迷不醒的俄國佬身邊,摸索着從他腰帶上抽出一把很長的獵刀,在後“牆”上割開一個窟窿。
她悄悄地爬了出去,看到整個宿營地都在酣睡,才松了一口氣。
借着那堆正在熄滅的寒火微弱的、明滅不定的火光,珍妮看見隻有一個崗哨蹲在帳篷對過的鹿砦下面打瞌睡。
珍妮在帳篷的隐蔽之下,躲過打瞌睡的哨兵,從那幾座黑人腳夫們的小窩棚中間穿過去,一直走到鹿砦跟前。
荊棘堆成的圍牆外面,便是漆黑的、古木參天、枝葉交錯的森林。
雄獅的怒吼,鬣狗的吠叫,以及夜半叢林中難以計數的、說不出名堂的叫聲、笑聲、嘯吟聲都震動着她的耳鼓。
一刹間,她渾身顫抖着,猶豫了。
想起黑暗中四處覓食的野獸,她真是膽戰心驚。
後來,她突然揚了揚頭,伸出嬌嫩的手,去拆刺人的荊棘堆起的鹿著。
她的兩手被荊條劃得鮮血淋漓,但還是一刻不停拼命扒“牆”,直到扒出一個可以鑽過去的窟窿。
她爬過去,來到營地外面。
身後的營地,是比死亡還要可怕的命運。
眼前的叢林,在野獸的觊觎之下,她的命運也是可以預測的。
但那隻是死——突如其來的、清清白白的死,并不會有多少痛苦。
她沒有猶豫,沒有悔恨,離開宿營地向叢林飛奔而去,轉眼之間,高深莫測的原始森林便把她完全吞沒了。
珍妮癱在帳篷中間的泥地上,慢慢地恢複了知覺,腦子也活動起來。
她朝四周掃了一眼,記住了那裡面的每一樣東西。
俄國佬從地上拉起珍妮,向帳篷那邊那張竹床拖了過去。
珍妮一克萊頓一雙眼睛緊緊盯盯着他腰間别的那支手槍,手心癢癢,真想抓住槍柄把槍奪過來。
她又假裝昏了過去,半閉着一雙眼睛,等待時機到來。
茹可夫剛把珍妮抱到床上,帳篷門口傳來一陣響動,他放下珍妮,急忙回過頭,槍柄離珍妮的手連一英寸也不到。
珍妮的動作像閃電一樣迅速,從槍套裡猛地抽出那支手槍。
茹可夫幾乎同時轉過臉,意識到他随時可能成為槍下之鬼。
珍妮不敢開槍,生怕驚動了茹可夫手下那群壞蛋。
倘若那樣,即使打死茹可夫,她也還會落入比他好不了多少的那幾個白人手裡,那時候,情形也許更糟。
茹可夫打她時,站在旁邊捧腹大笑的那兩個畜牲的醜态還清清楚楚印在她的腦海裡。
當俄國佬那張憤怒的、充滿恐懼的臉朝她轉過來的時候,珍妮·克萊頓舉起那支分量很重的手槍,用盡平生的力氣,朝已經吓得面無人色的茹可夫的眉心打去。
茹可夫一聲沒吭,軟綿綿地倒在地上,失去了知覺。
珍妮在他身邊站了一會兒——她至少暫時逃脫了他的淫欲的威脅。
帳篷外面又傳來剛才吸引了茹可夫注意力的聲音,她不知道到底是怎麼回事,生怕仆人回來,發現她打昏了死可夫,連忙走到桌子跟前,吹滅了那盞煙氣缭繞、味道難聞的油燈。
帳篷裡一片漆黑。
她在黑暗中站了一會兒,集中了一下神志,想下一步怎麼辦,才能争得自由。
宿營地裡全是她的敵人,宿營地外面則是野獸出沒的漆黑的原始森林,還有那麼多比野獸還要兇殘的衣冠禽獸。
在那蒼茫的林海裡,她将遇到無窮無盡的危險與困難。
在這些危險與困難面前,她甚至連幾天也活不下去。
可是她并沒有徹底絕望。
在那遙遠的地方,此時此刻她的兒子肯定正哭叫着呼喚媽媽。
所有這一切都使她下定決心,努力完成這看起來幾乎是不可能的旅行——跨過這塊充滿恐怖的土地,去尋找大海。
在那兒,雖然希望渺茫,但碰巧遇到過往船隻,并且因此而得救的可能性還是有的。
茹可夫的帳篷幾乎在宿營地的正中,周圍都是他的白人同伴的帳篷和黑人腳夫們臨時搭起的小窩棚。
要從這些帳篷和窩棚旁邊走過去,再設法爬過荊棘堆成的鹿砦,幾乎是不可能的。
可是現在,除了這條路再沒有别的辦法。
倘若繼續呆在帳篷裡,被那些壞蛋發現,就隻能束手就擒,前功盡棄。
于是她小心翼翼,蹑手蹑腳向帳篷後面走去,邁出了這場冒險的第一步。
她把帳篷的後“牆”摸了一遍,發現沒有可以出去的地方,便趕快回到還昏迷不醒的俄國佬身邊,摸索着從他腰帶上抽出一把很長的獵刀,在後“牆”上割開一個窟窿。
她悄悄地爬了出去,看到整個宿營地都在酣睡,才松了一口氣。
借着那堆正在熄滅的寒火微弱的、明滅不定的火光,珍妮看見隻有一個崗哨蹲在帳篷對過的鹿砦下面打瞌睡。
珍妮在帳篷的隐蔽之下,躲過打瞌睡的哨兵,從那幾座黑人腳夫們的小窩棚中間穿過去,一直走到鹿砦跟前。
荊棘堆成的圍牆外面,便是漆黑的、古木參天、枝葉交錯的森林。
雄獅的怒吼,鬣狗的吠叫,以及夜半叢林中難以計數的、說不出名堂的叫聲、笑聲、嘯吟聲都震動着她的耳鼓。
一刹間,她渾身顫抖着,猶豫了。
想起黑暗中四處覓食的野獸,她真是膽戰心驚。
後來,她突然揚了揚頭,伸出嬌嫩的手,去拆刺人的荊棘堆起的鹿著。
她的兩手被荊條劃得鮮血淋漓,但還是一刻不停拼命扒“牆”,直到扒出一個可以鑽過去的窟窿。
她爬過去,來到營地外面。
身後的營地,是比死亡還要可怕的命運。
眼前的叢林,在野獸的觊觎之下,她的命運也是可以預測的。
但那隻是死——突如其來的、清清白白的死,并不會有多少痛苦。
她沒有猶豫,沒有悔恨,離開宿營地向叢林飛奔而去,轉眼之間,高深莫測的原始森林便把她完全吞沒了。