四、播撒友誼的種籽

關燈
以後幾天泰山把時間都用在完善武器和探索叢林上了。

    他用上岸之後第一個傍晚吃的那頭公鹿的筋腱完成了那張弓。

    當然他更希望用豹子席塔的腸衣來做弓弦。

    他打算等一等,瞅機會殺頭豹子再說。

     他還搓了一根很長的草繩。

    這種草繩好多年以前他曾經用來捉弄脾氣很壞、總跟他作對的巨猿塔布蘭特;後來,在當年的小“猿孩兒”手裡,草繩又發展成為奇妙的武器。

     他給石刀配了刀鞘和刀柄,還做了一個箭袋,用鹿皮做了一根腰帶、一個圍裙。

    然後便開始探索這塊神奇土地的奧秘。

    這兒不是他所熟悉的西非海岸,因為海灘向東,太陽從叢林的‘門檻兒’那邊升起。

     不過有一點可以肯定——這兒也不是非洲的東海岸。

    因為他明白,“肯凱德号”沒有駛過地中海、蘇伊士運河、紅海,也不曾繞過好望角。

    他心中一片茫然,不知道自己到底身處何方。

     有時候他想是不是輪船橫渡大西洋,把他扔到了南非誨岸,可是雄獅努瑪的出現又打消了這個念頭。

     泰山孤零零一個人在與海岸平行的叢林裡穿行的時候,特别希望有個人陪伴。

    漸漸地他開始後悔沒跟那群猿搭夥。

    自從第一天跟它們邂逅,一直沒見它們的蹤影。

    而那時又明的影響在他身上還占主導地位。

     現在他已經更接近于從前那個泰山了,盡管仍然因自己與那群巨猿沒有什麼相同之處而沾沾自喜,但有個伴兒總比孤零零一個人強。

     他在森林裡,從容不迫地穿行,有時候在地面上走,有時候在比較低的樹枝上攀援。

    不時摘一隻野果,或者翻起一根倒伏的樹幹,找大一點的昆蟲吃。

    這玩意兒他吃起來還像過去那樣可口。

    這樣走了一英裡多,泰山突然聞見順風吹來一股豹子席塔的氣味。

     豹子席塔現在成了泰山特别想得到的獵物。

    因為他不隻想用它結實的腸衣做弓弦,還想用它的皮子做箭袋和圍裙。

    于是,他一反剛才漫不經心、從容不迫的樣子,小心翼翼、無聲無息地走了起來。

     他蹑手蹑腳十分輕捷地穿過森林,尾随那隻野蠻兇殘的豹子。

    人猿泰山雖然出身高貴,此時此刻卻并不比他正偷偷追蹤的獵物更文明一點點。

     漸漸地泰山離席塔已經很近了。

    這時,他突然意識到,這隻豹子自個兒也正在追尋獵物。

    因為右面吹來的微風送來一股濃重的巨猿的氣味。

     泰山看見那隻豹子時,它已經走到一株大樹下面。

    他居高臨下,極目遠眺,看見阿卡特的部落正在一小塊林中空地遊逛。

    有的背靠樹幹打瞌睡,有的剝下樹皮,把樹幹上味道鮮美的蛴螬和甲蟲送到嘴裡。

     阿卡特離席塔最近。

     一根很粗的樹枝,豹子席塔就藏在濃密的樹葉下面,耐心地等待阿卡特走進它的“伏擊圈”。

     泰山小心翼翼地爬到豹子藏身的那棵大樹上,左手緊握細長的石刀。

    他本想用繩子,可是豹子四周全是濃密的枝葉,很難準确地套住它的腦袋。

     阿卡特已經走到那株大樹下面,張牙舞爪的死神就在眼前。

    席塔慢慢地舉起兩條前腿,猛地尖叫一聲,向巨猿撲了過去。

    幾乎就在同時,另外一隻猛獸發出可怕的野蠻的叫聲,從大樹上面飛身跳下。

     吓壞了的阿卡特擡起頭,看見那隻兇猛的豹子幾乎撲到他的身上,而那天在海邊擊敗自己的那隻“白猿”已經騎到豹子的脊背上。

     它看見人猿泰山的利齒咬住席塔的脖頸,右胳膊勒住它的喉嚨;左手緊握一塊細長的石片,對準豹子左肩後部猛刺。

     阿卡特剛來得及跳到一邊兒,免得被這兩個拚死搏鬥的叢林野獸壓在身下。

     他們撲通一聲倒在阿卡特腳下。

    席塔尖叫着,怒吼着,咆哮着。

    “白猿”卻一聲不吭,頑強地抱着在地上翻來滾去的巨獸,死死不放。

     石刀毫不留情地、一下一下地刺進豹子光滑的皮毛之中,而且越刺越深,直到那個龐然大物最後痛苦地尖叫一聲倒在地上,抽搐幾下,一動不動地躺在那兒死了。

     然後人猿泰山揚起頭,腳踩死豹子,叢林裡驟然間又響起他那充滿野性的表示勝利的叫喊。

     阿卡特和它的部落成員都驚訝地看着躺在地上的席塔和那個身材挺拔、輕巧自如、殺死席塔的“人猿”。

     泰山先開口說話。

     他是有意救阿卡特的。

    可是他知道這些類人猿智力有限,要想讓它們理解自己的意圖,還得把話進一步說清楚。

     “我是人猿泰山,”他說,“我是偉大的獵手,偉大的鬥士。

    在大海邊兒我曾經饒了阿卡特的命,而當時我本來可以賜它一死,自己稱王。

    現在我又從席塔的利齒之下救了阿卡特。

     “以後,如果阿卡特和阿卡特的部落遇到危險,可以這樣喊泰山。

    ”說着,人猿泰山扯開嗓門兒,發出可怕的叫聲。

    這是柯察克部落在遭受危險時,呼喚不在“家”的成員的信号。

     “還有,”他繼續說,‘如果你們聽見