第七章 探索

關燈
想要确認比恩不會因為這個信息而受到損害。

    如果他們了解到他已經如此接近既是加害者又是謀殺的受害人這樣一種情況,他們也許會把他從計劃裡面剔除的。

    即使她确信談論那些事情沒有關系,她也可以得到一些相對的東西。

     建立秘密會議花了一個小時,當格拉夫的面孔出現在她的電腦屏幕上的時候,他看上去并不高興。

    “你今天在玩什麼花樣,凱羅特修女?” “你在發福,格拉夫上校,那樣不利健康。

    ” “阿契裡斯,”他說。

     “一個壞了一隻腳踝的男子,”她說“殺掉了赫克托耳并且拉着他的屍體在特洛伊城的城門外轉。

    還有一個被俘的叫做布裡塞伊斯的少女。

    ” “你知道那不是我要問的。

    ” “我知道的更多。

    我知道你是從比恩寫的什麼東西裡面知道這個名字的,因為這個名字讀音不是UH-KILL-EEZ,他拼做AH-SHEEL。

    法國發音。

    ” “某個那裡人。

    ” “荷蘭人的母語,雖然和艦隊通用語有相似之處,但是沒有什麼值得好奇的。

    ” “凱羅特修女,我不會為您如此浪費昂貴的會議費用而感謝您的。

    ” “我不會告訴你任何事情,除非我知道你為什麼需要它。

    ” 格拉夫做了幾次深呼吸。

    她想,也許他的母親教過他生氣前要數到十,也許他曾經在教會學校中跟修女學過要發火前先咬一下舌頭。

     “我們正在試圖了解比恩寫的一些東西。

    ” “讓我看看他寫了什麼,我就盡力幫助你。

    ” “他不在你的職責範圍内,凱羅特修女。

    ”格拉夫說。

     “那你幹嗎找我打聽他?他屬于你的職責範圍,不是麼?這就說明我可以回去工作了,不是麼?” 格拉夫歎了口氣,用手給某些顯示器顯示範圍外的人做了些手勢。

    一會,比恩的日記代替格拉夫的面孔進入了她的視線。

    她讀了,然後露出了一點微笑。

     “有趣麼?”格拉夫問。

     “他正在試圖把你引入歧途,上校。

    ” “你的意思是?” “他知道你們要閱讀它。

    他正在誤導你們。

    ” “你‘真的’确定是這樣麼?” “即使阿契裡斯可能是他的榜樣,也不會是個好榜樣的。

    阿契裡斯曾經出賣過比恩很尊重的人。

    ” “别那麼暧昧,凱羅特修女。

    ” “我不是暧昧。

    我正在準确地告訴你我想讓你知道的事情。

    就象比恩隻告訴你他想讓你們聽到的事情一樣。

    我可以告訴你們的是,你們該意識到這些文字隻是他寫來給你們看的,它們隻對你們有意義。

    而這些文字的存在就是為了欺騙你們。

    ” “為什麼?因為他原來從來不記日記麼?” “因為他的記憶力非常好,”凱羅特修女說,“他從來不會,從來不會把他的真實想法用可以被閱讀的方式記錄下來。

    他自己記着自己的想法。

    一直都是。

    你沒有辦法找到任何他寫的文件,至少能被人讀懂的東西他不會寫。

    ” “如果他有另外一個身份,那麼情況會有區别麼?那個他以為我們不知道的身份?” “但是你要‘知道’,他會‘知道’你會知道這一點,因此另一個身份也隻是為了迷惑你們,而且已經起作用了。

    ” “我忘了,你覺得這個小孩子比上帝還聰明。

    ” “你不接受我的建議我也不會擔心的。

    你越了解他,你就越明白我是正确的。

    你甚至不能相信那些測驗的結果。

    ” “怎麼樣才能讓你給我們提供幫助呢?”格拉夫問。

     “告訴我事實,這些事情會對比恩造成什麼影響。

    ” “他讓他的主教官憂慮。

    他在午餐後回宿舍的路上失蹤了二十一分鐘——我們有人作證曾與他在他不該出現的甲闆上交談。

    那還不能解釋剩下那失蹤十七分鐘。

    他不使用他的小型電腦——” “你已經陷入和他的假日記一樣的他設置的怪圈了。

    你不知道麼?” “這裡有一個診斷—治療遊戲給所有的孩子玩——他甚至根本不屑一顧。

    ” “他知道那個遊戲是心理測驗性質的,知道他知道那個遊戲會給他帶來什麼樣的結果,他不會去動它。

    ” “是你教他對一切采取警惕和防備甚至是敵意的姿态的麼?” “不,這是我從他那裡知道的。

    ” “直截了當地告訴我。

    以這個日記為基礎,看上去他計劃在這裡建立他的團夥,就象在街道上一樣。

    我們知道關于這個阿契裡斯的情況,這樣我們就知道他腦子裡在想什麼了。

    ” “他沒有這個打算,”凱羅特修女說。

     “你說的這麼肯定,但是不給我一個基本的理由來讓我相信這個結論。

    ” “你讓‘我’給你理由,是麼?” “那些還不充分,凱羅特修女。

    你覺得那個男孩是嫌疑犯。

    ” “他永遠不會效法阿契裡斯。

    他從來不會在你們能夠找到的地方寫下他真實的計劃。

    他不會建立他的組織。

    他加入他們,利用他們然後離開他們,甚至都不回頭看一眼。

    ” “這麼說調查這個阿契裡斯不能給我們任何有關比恩的未來的行為的線索喽?” “比恩自誇他自己從來不記仇。

    他認為仇恨根本沒有作用。

    但是在一些情況下,我相信他明确地寫了阿契裡斯這個名字是因為你們會閱讀他寫的東西,然後會想知道更多關于阿契裡斯的情況,如果你追查他的話,你會發現阿契裡斯曾經做的一件非常惡劣的事情。

    ” “對比恩麼?” “對他的一個朋友。

    ” “這麼說他‘能’有友誼?” “那個女孩在街上救了他的命。

    ” “那‘她’的名字是什麼?” “頗克。

    但是不必費心找她了。

    她已經死了。

    ” 格拉夫想了一會。

    “那就是阿契裡斯做的壞事麼?” “比恩有充分的理由相信這一點,雖然我覺得那作為在法庭中得到有罪判決的證據還頗有不足。

    我是說,那些事情也許是無意識的。

    我不認為比恩會有意識地模仿阿契裡斯的行為或者任何其他人的行為。

    單就那件事而言,他希望你們為他調查阿契裡斯。

    ” “你還是有所保留。

    但是我除了相信你的判斷别無選擇,不是麼?” “我可以向你承諾,調查阿契裡斯是條死路。

    ” “你有理由能夠說明為什麼這條路會毫無光明呢?” “我希望你們的計劃成功,格拉夫上校,比我對比恩成功的希望還要強烈。

    即使我關心那個孩子,我仍很清楚該以何為重。

    我現在的确是在告訴你所有的事情。

    但是我也希望你能幫助我。

    ” “I.F.的資料不能做交易,凱羅特修女。

    它隻能在那些需要他們的人之間傳閱。

    ” “我告訴你我需要什麼,你來決定是不是可以讓我知道。

    ” “就這樣麼?” “我需要知道所有過去十年内有關非法改變人類基因組的信息,包括頂尖機密的。

    ” 格拉夫向四周看了看。

    “你要離開這裡進入一個新領域也未免太快了啊,不是麼?還是回到老問題好了。

    這次是要讨論比恩的事情。

    ” “他一定來自什麼地方。

    ” “你是說他的想法來自什麼地方麼?” “我是說所有的情況。

    我有感覺,你最後還是要依賴這個男孩,把我們所有人的生命賭在他身上,我覺得你需要知道他的基因到底能達到什麼情況。

    現在了解他正在想什麼實在是浪費時間,但是我猜你總能找出來的。

    ” “你把他送到這裡,然後和我們說這樣的話。

    你難道不知道僅僅有你的保證并不能使他成為我們最優的選擇麼?” “你現在可以這樣說,因為你才結識他一天,”凱羅特修女說,“他會爬到你頭上的。

    ” “他很好,甚至更好,他最好不會被空氣系統給吸走。

    ” “天,你着急了,格拉夫上校。

    ” “對不起,修女,”他回答。

     “給我一個足夠的權限,我會自己搜索的。

    ” “不,”他說,“但是我會發送摘要給你的。

    ” 她知道他們隻會給她那些他們認為她該知道的信息。

    但是當他們要想用無用的信息搪塞她的話,她也有辦法解決。

    就象在I.F.到達前她就找到了阿契裡斯一樣。

    讓他離開街道,進入一所學校。

    使用其他的名字。

    因為如果I.F.發現他的話,他們會用所有可能的方法測試他——或者找到她對他進行過的測試的結果。

    如果他們測試了他,就他們會治療他的腳,然後把他帶到戰鬥學校去。

    但是她已經向比恩許諾過他不會再面對阿契裡斯了。