啊,巴頓,巴頓!
關燈
小
中
大
叫嚷說,“您拿到簽名了嗎?”,
他停止了哭泣。
“我還沒去看呐……” 他在摸索,而我——閉上眼睛。
在鼻子底下限睜睜望謄上十萬美元泡場并不那麼輕松。
但我馬上就聽到舅舅的喊叫聲: “哈!哈!”.:! 我很快張開眼,他手中是一塊羊皮紙,有2x2英寸大小。
上面有三個簽名,向你們保證,簽名是絕對真實的,它不是田品。
這塊羊皮紙百分之百地是真的文件、我希望你們能懂得這點:在奧托舅舅巨大的手掌中躺着巴頓的簽名,羊皮紙上的親手簽名! 後來決定,奧托舅舅還得去一趟華盛頓,我不适合去扮演這個角色。
我是個律師,我:知道的東西太多,而他隻是個單純的學者,人們不會要求他事事清楚。
而且誰也不會懷疑奧托-施梅裡馬依博士會販賣假貨。
我們整個星期都在編造比較合适的說法。
我甚至為此而買了本舊書,裡面是喬擡亞州在内戰時期給大陸會議的信件。
舅國應該帶着它并說,他是在這本舊書中找到羊皮紙的,這可是件值錢的文物。
舅舅僅僅聳了下肩就把羊皮紙放到本生燈的火焰上。
作為物理學家,他很少關心曆史及其遺産。
在聞到羊皮紙燃燒而發出的特殊氣味後,他關掉火焰,于是手上隻剩下巴掌大具有三人簽名的一小塊。
他背熟了所有該說的話。
我還建議铐焦羊皮紙的邊,幾乎燒壞了元老沃爾頓的簽名。
“這是為了更加逼真,’’我解釋道,“當然,這個簽名的所有字母就不都能辨認,這會損傷它的價值。
但這上面畢竟是有三個簽名存在的。
” 這時奧托舅舅心頭浮現一絲懷疑: “要是他們把羊皮紙和在獨立宣言進行比較,他們會發現這兩者猶如拷貝一樣相似呢!他們會懷疑這是僞造的,對不對?” “那當然,但他們又能怎樣了羊皮紙是真的,墨水和簽名也都是真的。
他們不得不同意這一點。
我倒巴望他們為此而鬧得滿城風雨。
他們再也想不到您是從時間機裡拿到這塊東西的,而宣傳隻會提高這張羊皮紙的身價。
” 最後那句話鼓舞了奧托舅舅。
第二天池乘火車去了華盛頓,做着長笛的美夢一夢想着長的和短的,低音的和高音的,巨型的和微型的,專給獨奏家演奏的和給大型樂隊使用的長笛。
“記住,”他最後一句話是,“我已經沒有钛去修複機器了。
所以我們不能再失敗廣 “不可能失敗,奧托舅舅。
”我保證說。
不可能?哈!哈! 他在一周後才回來。
我每天往華盛頓給他打電話,每次他隻答說:“他們正在研究。
” 研究研究! 後來我去車站接他,他面無表情。
在人群喧嚣的月台上,我什麼也沒敢問,隻想提個問題:“成了還是沒成?”——但我決定最好還是由他自己來講為妙。
我領他進了辦公室,給了他雪茄和威土忌。
我把手藏在桌下,但收效甚微——手抖得連桌子都在晃動。
接着我索性把手插進口袋,于是整個身體都微顫起來。
他說:“他們研究過了。
” “那當然!我早就對你說過,他們會這樣做的,哈哈!哈……哈?” 舅舅緩緩拿上支雪前,然後說。
“檔案局來的這個家夥上我這兒說:施梅裡馬依教授,他說退,您是一位高明騙局的受害者。
這玩藝倒的确不移是假的,但它依然還是假的!”, 奧托舅舅放回了雪茄,挪開了倒滿威士忌的酒杯,從桌面上傾身過來說話。
他的故事使我如此緊張,連我自己也不自覺地向他靠得更攏,所以對以後所發生的事情,我自己也難逃其責。
“哼!”我自鳴得意他說,“憑什麼說它是赝品?他們無法證明!因為這是真正的簽字。
它怎麼可能不是真品?!” 奧托舅舅的聲音聽上去簡直甜蜜異常: “我們是從過去取來羊皮紙的嗎?” “是啊,那當然,就是您親手取的。
”“就是說,這是從前的東西?” “對,是從一百五十年以前……” “一百五十年前的羊皮紙,上面有獨立宣言的簽名,但卻是全新的羊皮紙,對嗎?” 我有點明白了,但還不甚了然。
我舅舅的聲音猶如滾滾雷鳴: “……如果你的巴頓死于1777年,你這個混蛋透頂的傻瓜,為什麼沒能想到,他的簽名是不可能寫在全新的羊皮紙上嗎?”。
後來我隻記得牆壁和天花闆不知是在移動或是在倒塌,還是在我周圍瘋狂地旋轉。
我隻巴望自己重新恢複元氣,我渾身上下體無完膚,遍身疼痛。
後來醫生确診說并未傷筋動骨。
不過舅舅做得也太不像話了——他強迫我吞下那張可怕的羊皮紙! (美)艾薩克*阿西莫夫著孫維梓譯 原載:科幻世界96增刊修訂:snowboy刊載:黃金屋--科幻天空
“我還沒去看呐……” 他在摸索,而我——閉上眼睛。
在鼻子底下限睜睜望謄上十萬美元泡場并不那麼輕松。
但我馬上就聽到舅舅的喊叫聲: “哈!哈!”.:! 我很快張開眼,他手中是一塊羊皮紙,有2x2英寸大小。
上面有三個簽名,向你們保證,簽名是絕對真實的,它不是田品。
這塊羊皮紙百分之百地是真的文件、我希望你們能懂得這點:在奧托舅舅巨大的手掌中躺着巴頓的簽名,羊皮紙上的親手簽名! 後來決定,奧托舅舅還得去一趟華盛頓,我不适合去扮演這個角色。
我是個律師,我:知道的東西太多,而他隻是個單純的學者,人們不會要求他事事清楚。
而且誰也不會懷疑奧托-施梅裡馬依博士會販賣假貨。
我們整個星期都在編造比較合适的說法。
我甚至為此而買了本舊書,裡面是喬擡亞州在内戰時期給大陸會議的信件。
舅國應該帶着它并說,他是在這本舊書中找到羊皮紙的,這可是件值錢的文物。
舅舅僅僅聳了下肩就把羊皮紙放到本生燈的火焰上。
作為物理學家,他很少關心曆史及其遺産。
在聞到羊皮紙燃燒而發出的特殊氣味後,他關掉火焰,于是手上隻剩下巴掌大具有三人簽名的一小塊。
他背熟了所有該說的話。
我還建議铐焦羊皮紙的邊,幾乎燒壞了元老沃爾頓的簽名。
“這是為了更加逼真,’’我解釋道,“當然,這個簽名的所有字母就不都能辨認,這會損傷它的價值。
但這上面畢竟是有三個簽名存在的。
” 這時奧托舅舅心頭浮現一絲懷疑: “要是他們把羊皮紙和在獨立宣言進行比較,他們會發現這兩者猶如拷貝一樣相似呢!他們會懷疑這是僞造的,對不對?” “那當然,但他們又能怎樣了羊皮紙是真的,墨水和簽名也都是真的。
他們不得不同意這一點。
我倒巴望他們為此而鬧得滿城風雨。
他們再也想不到您是從時間機裡拿到這塊東西的,而宣傳隻會提高這張羊皮紙的身價。
” 最後那句話鼓舞了奧托舅舅。
第二天池乘火車去了華盛頓,做着長笛的美夢一夢想着長的和短的,低音的和高音的,巨型的和微型的,專給獨奏家演奏的和給大型樂隊使用的長笛。
“記住,”他最後一句話是,“我已經沒有钛去修複機器了。
所以我們不能再失敗廣 “不可能失敗,奧托舅舅。
”我保證說。
不可能?哈!哈! 他在一周後才回來。
我每天往華盛頓給他打電話,每次他隻答說:“他們正在研究。
” 研究研究! 後來我去車站接他,他面無表情。
在人群喧嚣的月台上,我什麼也沒敢問,隻想提個問題:“成了還是沒成?”——但我決定最好還是由他自己來講為妙。
我領他進了辦公室,給了他雪茄和威土忌。
我把手藏在桌下,但收效甚微——手抖得連桌子都在晃動。
接着我索性把手插進口袋,于是整個身體都微顫起來。
他說:“他們研究過了。
” “那當然!我早就對你說過,他們會這樣做的,哈哈!哈……哈?” 舅舅緩緩拿上支雪前,然後說。
“檔案局來的這個家夥上我這兒說:施梅裡馬依教授,他說退,您是一位高明騙局的受害者。
這玩藝倒的确不移是假的,但它依然還是假的!”, 奧托舅舅放回了雪茄,挪開了倒滿威士忌的酒杯,從桌面上傾身過來說話。
他的故事使我如此緊張,連我自己也不自覺地向他靠得更攏,所以對以後所發生的事情,我自己也難逃其責。
“哼!”我自鳴得意他說,“憑什麼說它是赝品?他們無法證明!因為這是真正的簽字。
它怎麼可能不是真品?!” 奧托舅舅的聲音聽上去簡直甜蜜異常: “我們是從過去取來羊皮紙的嗎?” “是啊,那當然,就是您親手取的。
”“就是說,這是從前的東西?” “對,是從一百五十年以前……” “一百五十年前的羊皮紙,上面有獨立宣言的簽名,但卻是全新的羊皮紙,對嗎?” 我有點明白了,但還不甚了然。
我舅舅的聲音猶如滾滾雷鳴: “……如果你的巴頓死于1777年,你這個混蛋透頂的傻瓜,為什麼沒能想到,他的簽名是不可能寫在全新的羊皮紙上嗎?”。
後來我隻記得牆壁和天花闆不知是在移動或是在倒塌,還是在我周圍瘋狂地旋轉。
我隻巴望自己重新恢複元氣,我渾身上下體無完膚,遍身疼痛。
後來醫生确診說并未傷筋動骨。
不過舅舅做得也太不像話了——他強迫我吞下那張可怕的羊皮紙! (美)艾薩克*阿西莫夫著孫維梓譯 原載:科幻世界96增刊修訂:snowboy刊載:黃金屋--科幻天空