第七章 下潛
關燈
小
中
大
尖爪,在确保哪一股鋼絲都不會接住船體的情況下,把它們提出了溶液。
他輕輕地說了一聲“你這粗漢子,”把直臂升了上去,解開了沃爾多。
他對分立在兩旁的那兩個人說“行了,咱們把它弄走吧。
”接着他想起一件事來了,改變了語氣,用打報告的腔調大聲說:“船已進入安瓿,長官!” 卡特說:“好!檢查一下船上人員的情況。
” 從零位座轉移到安瓿這件事,從正常世界的觀點來看是輕柔到家了,可是《海神号》内部看來,卻完全不是這麼回事了。
格蘭特發完了“一切良好”的回電,克服着零位座在上升時,突然向上一擡引起的頭一陣惡心,他問道:“現在怎麼了?要進一步微縮嗎?有人知道嗎?” 歐因斯說,“在進行下一階段微縮之前,我們得下潛。
” “在哪兒下潛?”但格蘭特沒有得到這個問題的答案。
他又向船外微縮室内的陰暗世界看去,這才初次瞥見了那些巨人們。
那是些男人,在向他們走來——在外面暗淡燈光下的塔似的人,越向下看縮得越短,越向上看也編得越短的人,就好象是在巨大的哈哈鏡中看到的形象似的。
衣帶上的扣子是長寬都是一英尺的金屬方塊。
下邊很遠的地方的一隻鞋,簡直可以用作火車車廂,上邊很遠的地方的頭,看來就象是一座山樣的鼻子,包圍着鼻孔那兩條隧道。
這些人走動的速度慢得出奇。
“時間感,”邁克爾斯嘟哝着。
他眯縫着眼向上看着,随即又看了一下表。
“什麼?”格蘭特問道。
“比林斯基的另一個想法,就是說,時間感随着微縮而發生變化。
普通的時間似乎正在延長和伸展,因此就在現在,五分鐘好象,我認為,可以延長到十分鐘。
這種作用随着微縮的程度而加強,但究竟是個什麼關系,我說不準。
比林斯基需要我們現在可以給他的這種實驗數據。
瞧。
”他把手表伸過來讓他看。
格蘭特看了一下,然後又看自己的表。
那長秒針也的确象是在爬行。
他把表放到耳邊。
他隻聽到表内微小的馬達發出的飓飓聲,但聲音似乎變得深沉了。
“這是好象,”邁克爾斯說。
“我們有一小時,但在我們看來,可能象有幾個小時。
也許是好幾個小時。
” “你的意思是說,我們行動起來會快些嗎?” “對我們自己來說,我們的行動将是正常的,但是對外部世界的觀察者來說,我想,我們的動作看起來會是很快的——好象是在往一定時間裡擠進更多的行動。
考慮到我們時間有限,那當然會是件好事羅。
” “但是……” 邁克爾斯搖搖頭說,“對不起!我沒有辦法進行更詳細的解釋了。
比林斯基的生物物理學我認為我是懂得的,但他的數學我就不明白了。
歐因斯也許能告訴你。
” 格蘭特說,“我以後再問他——如果有以後的話。
” 船又突然被照亮了,是普通的白光。
格蘭特的眼睛覺察到什麼東西在動,他就擡起頭來看。
什麼東西正在往下降,原來是兩個巨大的叉尖,一邊一個,在船兩邊降下來。
歐因斯大聲叫道:“大家都檢查一下安全帶。
” 格蘭特沒去費這個事。
他感到後面有什麼東西使勁拉他,他的身子就自動向前一挺,把帶子拉得緊緊的。
科拉說,“我在檢查你是不是被鈎緊了。
” “僅僅是被安全帶鈎摟緊了。
”格蘭特說,“但還是謝謝。
” “别客氣。
”然後,她轉到右邊,關心地說,“杜瓦爾大夫,系上您的安全帶。
” “好吧,系上你自己的。
” 為了能夠着格蘭特,科技早把帶子解開了。
現在她把它系上了,正好,羞一點就來不及了。
叉尖現在已經降到低于眼睛的地方,正在象一個能把人嚼得粉碎的巨颚逐漸合攏起來。
格蘭特渾身肌肉不由得都繃緊了。
叉尖停下來,又動了,然後接觸了。
《海神号》颠簸、顫抖起來,船上所有人員都被猛烈地抛到右邊,然後稍稍輕一點,又被抛到左邊。
船内充滿了刺耳的金屬碰撞的回響。
接着是一片靜寂,猶如懸挂在一片
他輕輕地說了一聲“你這粗漢子,”把直臂升了上去,解開了沃爾多。
他對分立在兩旁的那兩個人說“行了,咱們把它弄走吧。
”接着他想起一件事來了,改變了語氣,用打報告的腔調大聲說:“船已進入安瓿,長官!” 卡特說:“好!檢查一下船上人員的情況。
” 從零位座轉移到安瓿這件事,從正常世界的觀點來看是輕柔到家了,可是《海神号》内部看來,卻完全不是這麼回事了。
格蘭特發完了“一切良好”的回電,克服着零位座在上升時,突然向上一擡引起的頭一陣惡心,他問道:“現在怎麼了?要進一步微縮嗎?有人知道嗎?” 歐因斯說,“在進行下一階段微縮之前,我們得下潛。
” “在哪兒下潛?”但格蘭特沒有得到這個問題的答案。
他又向船外微縮室内的陰暗世界看去,這才初次瞥見了那些巨人們。
那是些男人,在向他們走來——在外面暗淡燈光下的塔似的人,越向下看縮得越短,越向上看也編得越短的人,就好象是在巨大的哈哈鏡中看到的形象似的。
衣帶上的扣子是長寬都是一英尺的金屬方塊。
下邊很遠的地方的一隻鞋,簡直可以用作火車車廂,上邊很遠的地方的頭,看來就象是一座山樣的鼻子,包圍着鼻孔那兩條隧道。
這些人走動的速度慢得出奇。
“時間感,”邁克爾斯嘟哝着。
他眯縫着眼向上看着,随即又看了一下表。
“什麼?”格蘭特問道。
“比林斯基的另一個想法,就是說,時間感随着微縮而發生變化。
普通的時間似乎正在延長和伸展,因此就在現在,五分鐘好象,我認為,可以延長到十分鐘。
這種作用随着微縮的程度而加強,但究竟是個什麼關系,我說不準。
比林斯基需要我們現在可以給他的這種實驗數據。
瞧。
”他把手表伸過來讓他看。
格蘭特看了一下,然後又看自己的表。
那長秒針也的确象是在爬行。
他把表放到耳邊。
他隻聽到表内微小的馬達發出的飓飓聲,但聲音似乎變得深沉了。
“這是好象,”邁克爾斯說。
“我們有一小時,但在我們看來,可能象有幾個小時。
也許是好幾個小時。
” “你的意思是說,我們行動起來會快些嗎?” “對我們自己來說,我們的行動将是正常的,但是對外部世界的觀察者來說,我想,我們的動作看起來會是很快的——好象是在往一定時間裡擠進更多的行動。
考慮到我們時間有限,那當然會是件好事羅。
” “但是……” 邁克爾斯搖搖頭說,“對不起!我沒有辦法進行更詳細的解釋了。
比林斯基的生物物理學我認為我是懂得的,但他的數學我就不明白了。
歐因斯也許能告訴你。
” 格蘭特說,“我以後再問他——如果有以後的話。
” 船又突然被照亮了,是普通的白光。
格蘭特的眼睛覺察到什麼東西在動,他就擡起頭來看。
什麼東西正在往下降,原來是兩個巨大的叉尖,一邊一個,在船兩邊降下來。
歐因斯大聲叫道:“大家都檢查一下安全帶。
” 格蘭特沒去費這個事。
他感到後面有什麼東西使勁拉他,他的身子就自動向前一挺,把帶子拉得緊緊的。
科拉說,“我在檢查你是不是被鈎緊了。
” “僅僅是被安全帶鈎摟緊了。
”格蘭特說,“但還是謝謝。
” “别客氣。
”然後,她轉到右邊,關心地說,“杜瓦爾大夫,系上您的安全帶。
” “好吧,系上你自己的。
” 為了能夠着格蘭特,科技早把帶子解開了。
現在她把它系上了,正好,羞一點就來不及了。
叉尖現在已經降到低于眼睛的地方,正在象一個能把人嚼得粉碎的巨颚逐漸合攏起來。
格蘭特渾身肌肉不由得都繃緊了。
叉尖停下來,又動了,然後接觸了。
《海神号》颠簸、顫抖起來,船上所有人員都被猛烈地抛到右邊,然後稍稍輕一點,又被抛到左邊。
船内充滿了刺耳的金屬碰撞的回響。
接着是一片靜寂,猶如懸挂在一片