第三十二章
關燈
小
中
大
志要堅強得多,更能夠經受得住那場可怕的經曆帶來的可怕的沖擊。
但是也許其他每個人也會開始恢複的,即使是比他受震撼更深的人。
因此他想走出樹林去,看看是否有任何可行辦法,将世界恢複,想來會是安全的。
可他又告誡自己,現在要做的是靜靜的躺着,以免遭到那些在外面周圍亂跑的精神變态者的謀殺。
讓他們盡快地殘殺盡吧,然後再疲倦地爬出來觀察動靜。
這雖然不是一個十分有勇氣的計劃,但卻顯得明智。
他不知道在黑暗來臨時,和他同在天文台的其他人怎麼樣啦。
比尼怎麼樣啦,還有謝林、阿瑟、西弗娜。
塞裡蒙特别是西弗娜。
一直想冒險出來找她。
這個想法一直纏繞着他。
在他長達數小時的獨處中,他想像着并且一直陶醉在這樣的意境裡:在森林裡,他們手挽着手,一塊穿過這個變态的、恐怖的世界,組成互相保護的同盟—— 當然,從一開始他就被她所吸引。
他本可不必勞神的。
他知道吸引他的所有長處,雖然她長得很漂亮,但是她卻屬于那種有絕對自制力的女人,不需要任何男人或是任何女人與之作伴。
他不時地設法約她出去,可是她卻一直很得體地與他保持着一定的距離。
塞裡蒙如此老于世故,他明白任何圓滑讨好的話都不能足以攻破如此堅固的保壘。
很久以前他就斷定,值錢的女人太不容易被勾引;雖然你可以向她們展現出可能性,但是最終還得讓她們來勾引你,否則,你無法改變她們的觀點。
至于西弗娜,從一開始,事情就對他不利,她曾經對他大為發怒——這也是正當的,他悔恨地想到——曾經一度由于誤解,他也對阿瑟和天文台裡的那幫人進行過冷嘲熱諷。
無論怎樣,他終于感到她的固執在減弱,她不顧自己的本性,開始對他有了興趣。
要不她為什麼會在日食那天晚上,違抗阿瑟的命令,而邀請他到天文台來呢?那天晚上的短暫時間,似乎才是他們之間真正接觸的開始。
可是接下來是黑暗來臨,群星、暴徒,混亂,一切都亂了套。
要是能夠找到她——我們會合作得很好,他想,我們會是一個巨大的隊伍——精明而講究實際,能幹而且生存适應力很強。
無論文明将來會進化到什麼樣的程度,我們都會在裡面找到一個屬于我們自己的好位置。
即使以前他倆之間曾經存在着心理障礙,他相信現在她看來也會顯得微不足道。
這是一個新的世界,如果你要生存下去的話,擁有一個新的心态是很有必要的。
但是他如何才能夠找到西弗娜呢?據他所知,所有的通訊線路都是關閉的。
她隻是這地區中數百萬人之一,光是森林裡面的人口也許就有幾萬,而且,也沒有确切的理由認為她就在森林裡。
她可能離此有50裡遠,說不定已經死了,尋找到她将毫無希望。
這比在幹草堆裡撈針更難,這個草堆有幾個縣城那麼寬,而且,這顆針每時每刻都在改變自己的位置。
要想找到西弗娜,或其他認識的人,隻有寄希望于某種巧合了,而各種巧合是極其缈茫的。
塞裡蒙越想着很有可能會找到他,找到她就越有把握。
一會兒似乎就勝卷在握了。
也許是新的隐居生活使他的情緒變得越來越樂觀。
每日他數小時坐在小溪邊,看着水裡遊動着的魚沉思,除此外,别無它事可幹。
他不停地重新估量着一切,尋找西弗娜的想法從表面上的不可能到僅僅未必可能,從未必可能到困難,從困難到更有挑戰性,從有挑戰性到行得通,從行得通到完全可以實行。
他告訴自己,他應該回到森林裡,從那些神志健全的人那裡獲取一些希望。
告訴他們他正在找誰,她的外表怎樣。
使用新聞記者的技巧把話傳出去,充分利用自己作為本地名人的聲望。
"我是塞裡蒙762。
"他會說,"你們知道,是《紀事報》報社的。
幫幫我吧,我會酬謝你的。
你想讓你的名字上報嗎?你想讓我使你出名嗎?這一切我都能辦到。
雖然此刻報紙沒有出版,但是沒關系,它遲早會重新出版的,我将與它同在,你将看見你自己的名字不偏不倚地出現在頭版中間。
這一點你完全可以相信。
幫助我找到我要找的女人吧,而且——" "塞裡蒙?" 一個熟悉的聲音,聲調很高,很歡快。
他一下子愣住了,眯着眼左看右瞧想找到說話者的位置。
他連續走了兩個小時,尋找着願意出來代替薩羅城《紀事報》著名的記者塞裡蒙762傳話的人。
可是到目前為此,他隻找到了六人。
其中兩人一看見他便站了起來;第三個人坐在原地,輕輕地對着自己的光腳趾唱歌;另一個蜷縮在一顆樹杈上,帶着極大的熱忱,有條不紊地磨着兩把廚刀;剩下的兩個不轉眼地盯着他看。
當他告訴他們他想要什麼的時候,一個人好像根本就聽不懂,另一個卻一陣一陣地狂笑起來。
要依賴他們,希望是十分渺茫的。
現在好像有人找到了他。
"塞裡蒙?這兒,這兒,塞裡蒙。
我在這兒。
你沒看見我嗎,夥計?在這兒!"
但是也許其他每個人也會開始恢複的,即使是比他受震撼更深的人。
因此他想走出樹林去,看看是否有任何可行辦法,将世界恢複,想來會是安全的。
可他又告誡自己,現在要做的是靜靜的躺着,以免遭到那些在外面周圍亂跑的精神變态者的謀殺。
讓他們盡快地殘殺盡吧,然後再疲倦地爬出來觀察動靜。
這雖然不是一個十分有勇氣的計劃,但卻顯得明智。
他不知道在黑暗來臨時,和他同在天文台的其他人怎麼樣啦。
比尼怎麼樣啦,還有謝林、阿瑟、西弗娜。
塞裡蒙特别是西弗娜。
一直想冒險出來找她。
這個想法一直纏繞着他。
在他長達數小時的獨處中,他想像着并且一直陶醉在這樣的意境裡:在森林裡,他們手挽着手,一塊穿過這個變态的、恐怖的世界,組成互相保護的同盟—— 當然,從一開始他就被她所吸引。
他本可不必勞神的。
他知道吸引他的所有長處,雖然她長得很漂亮,但是她卻屬于那種有絕對自制力的女人,不需要任何男人或是任何女人與之作伴。
他不時地設法約她出去,可是她卻一直很得體地與他保持着一定的距離。
塞裡蒙如此老于世故,他明白任何圓滑讨好的話都不能足以攻破如此堅固的保壘。
很久以前他就斷定,值錢的女人太不容易被勾引;雖然你可以向她們展現出可能性,但是最終還得讓她們來勾引你,否則,你無法改變她們的觀點。
至于西弗娜,從一開始,事情就對他不利,她曾經對他大為發怒——這也是正當的,他悔恨地想到——曾經一度由于誤解,他也對阿瑟和天文台裡的那幫人進行過冷嘲熱諷。
無論怎樣,他終于感到她的固執在減弱,她不顧自己的本性,開始對他有了興趣。
要不她為什麼會在日食那天晚上,違抗阿瑟的命令,而邀請他到天文台來呢?那天晚上的短暫時間,似乎才是他們之間真正接觸的開始。
可是接下來是黑暗來臨,群星、暴徒,混亂,一切都亂了套。
要是能夠找到她——我們會合作得很好,他想,我們會是一個巨大的隊伍——精明而講究實際,能幹而且生存适應力很強。
無論文明将來會進化到什麼樣的程度,我們都會在裡面找到一個屬于我們自己的好位置。
即使以前他倆之間曾經存在着心理障礙,他相信現在她看來也會顯得微不足道。
這是一個新的世界,如果你要生存下去的話,擁有一個新的心态是很有必要的。
但是他如何才能夠找到西弗娜呢?據他所知,所有的通訊線路都是關閉的。
她隻是這地區中數百萬人之一,光是森林裡面的人口也許就有幾萬,而且,也沒有确切的理由認為她就在森林裡。
她可能離此有50裡遠,說不定已經死了,尋找到她将毫無希望。
這比在幹草堆裡撈針更難,這個草堆有幾個縣城那麼寬,而且,這顆針每時每刻都在改變自己的位置。
要想找到西弗娜,或其他認識的人,隻有寄希望于某種巧合了,而各種巧合是極其缈茫的。
塞裡蒙越想着很有可能會找到他,找到她就越有把握。
一會兒似乎就勝卷在握了。
也許是新的隐居生活使他的情緒變得越來越樂觀。
每日他數小時坐在小溪邊,看着水裡遊動着的魚沉思,除此外,别無它事可幹。
他不停地重新估量着一切,尋找西弗娜的想法從表面上的不可能到僅僅未必可能,從未必可能到困難,從困難到更有挑戰性,從有挑戰性到行得通,從行得通到完全可以實行。
他告訴自己,他應該回到森林裡,從那些神志健全的人那裡獲取一些希望。
告訴他們他正在找誰,她的外表怎樣。
使用新聞記者的技巧把話傳出去,充分利用自己作為本地名人的聲望。
"我是塞裡蒙762。
"他會說,"你們知道,是《紀事報》報社的。
幫幫我吧,我會酬謝你的。
你想讓你的名字上報嗎?你想讓我使你出名嗎?這一切我都能辦到。
雖然此刻報紙沒有出版,但是沒關系,它遲早會重新出版的,我将與它同在,你将看見你自己的名字不偏不倚地出現在頭版中間。
這一點你完全可以相信。
幫助我找到我要找的女人吧,而且——" "塞裡蒙?" 一個熟悉的聲音,聲調很高,很歡快。
他一下子愣住了,眯着眼左看右瞧想找到說話者的位置。
他連續走了兩個小時,尋找着願意出來代替薩羅城《紀事報》著名的記者塞裡蒙762傳話的人。
可是到目前為此,他隻找到了六人。
其中兩人一看見他便站了起來;第三個人坐在原地,輕輕地對着自己的光腳趾唱歌;另一個蜷縮在一顆樹杈上,帶着極大的熱忱,有條不紊地磨着兩把廚刀;剩下的兩個不轉眼地盯着他看。
當他告訴他們他想要什麼的時候,一個人好像根本就聽不懂,另一個卻一陣一陣地狂笑起來。
要依賴他們,希望是十分渺茫的。
現在好像有人找到了他。
"塞裡蒙?這兒,這兒,塞裡蒙。
我在這兒。
你沒看見我嗎,夥計?在這兒!"