第二十一章
關燈
小
中
大
信塞裡蒙好了。
我跟你說過,在他那一行裡,他和他的諾言同樣受人尊重。
" "過獎了,"塞裡蒙聽了大笑,插話說,"不過我知道在科學出版優先權上我不該食言。
要是我先把這事捅了出去,比尼作證我在薩羅大學就會臭名遠揚,可我還要靠自己跟大學的這點兒關系搞點兒精彩的新聞呢。
我能有幸跟你面談一下嗎?告訴我,後天如何?" 一切就這樣開始了。
塞裡蒙很會說服人,西弗拉最終同意跟他一起吃飯。
他不慌不忙,極其巧妙地從她口中 打探出了有關湯姆博山挖掘的某些細節。
後來,她為此後悔過——她想第二天《記事報》上一定會登有聳人聽聞的讨厭文章——但塞裡蒙信守了自己的諾言,根本沒提及她。
當他提出要看看她的實驗室,她再次妥協,他察看了那些表格、圖片、木炭灰樣本,還提了幾個不俗的問題。
"你不會寫我吧?"西弗拉緊張地問,"因為那些東西你全都看了。
" "我答應過不寫。
我的意思是,雖然你告訴我你已經做了安排,準備在科學雜志上把你的發現公之于衆,我也認為有權報道整個事件,明晚在六陽俱樂部共進晚餐怎樣?" "嗯,這——" "後天晚上怎麼樣?" 西弗拉很少光顧像六陽俱樂部這樣的場所。
她不願給人造成一個假相,認為她喜歡光顧這種場合。
塞裡蒙可不肯輕易就此罷休。
他輕言細語,興緻高昂,巧妙地把她套到不能不跟她約會的地步——10天之後。
她想,那又怎麼樣呢?他很讨人喜歡,她可以利用這個機會調整一下她整天隻知埋頭工作的緊張節奏。
他們倆在六陽俱樂部見了面。
那裡的每個人好像都認識他,他們一起喝飲料,吃飯,還品嘗了一瓶撒密安省釀制的美酒。
他靈活地掌握着談話的主動權:一點點她的生活,她對考古的癡迷,她在貝克裡莫特發掘的古迹。
他了解到她尚未結婚,對結婚也不感興趣。
他們談到了火焰派信徒,談到了他們瘋狂的預言,以及她在湯姆博山的考古發現同蒙迪爾的聲明之間那讓人驚歎的關系。
他說的這一切都很機敏,深刻,意味深長。
他很有魅力——同樣,非常有手腕,她這樣想。
那晚最後分手時他輕言細語,興高采烈,巧妙地問她:能不能送她回家。
可她拒絕了。
他似乎沒有生氣,而是再次邀她出來。
從那次之後的大概兩個月裡,他們一起出去過兩三次。
每次的安排都極其相似:先找一個優雅的地方吃飯,精心設計的談話,最後委婉地邀她過夜。
西弗拉每次都委婉地轉移話題。
這像是一場快樂的遊戲,一場輕松的追逐。
她不知道這種情形能持續多久。
她還沒有特别想同他上床的念頭,可奇怪的是也沒有特别不想同他上床的念頭。
她對男人有這種感覺已有一段日子了。
接下來,塞裡蒙在報上開始陸續刊登系列報道,指責天文台的理論,質問阿瑟的神志是否還清醒,将科學家們對日食的預言和火焰派信徒們的瘋話進行比較。
起初西弗拉并不相信他。
興許這隻是某種玩笑話?比尼的朋友——現在是她的朋友,為了這件事——會如此惡毒地攻擊他們? 兩個月過去了,攻擊還在繼續。
她沒有塞裡蒙的任何消息。
終于,西弗拉沉不住氣了,她再也不能保持沉默。
她把電話打到報社。
"西弗拉!太高興了。
你信不信,我本打算今天下午晚點兒給你打電話,問問你有沒有興趣繼續——" "我毫無興趣,"她說,"塞裡蒙,你在幹什麼呀?" "幹什麼?" "看看那些有關阿瑟和天文台的文章。
" 電話的另一端沉默了良久。
然後他說:"啊,你心裡不舒服了。
" "不舒服?我是生氣!" "你認為我有點太尖銳了,是吧?西弗拉,當你寫東西給普通老百姓看時,由于他們中一些人極其普通,你隻能用是非分明的文字,否則就有被誤解的危險。
我不能簡單地說阿瑟和比尼他們不對,我隻能說他們瘋了,你明白嗎?" "你從什麼時候開始覺得他們是錯的?比尼知道你
我跟你說過,在他那一行裡,他和他的諾言同樣受人尊重。
" "過獎了,"塞裡蒙聽了大笑,插話說,"不過我知道在科學出版優先權上我不該食言。
要是我先把這事捅了出去,比尼作證我在薩羅大學就會臭名遠揚,可我還要靠自己跟大學的這點兒關系搞點兒精彩的新聞呢。
我能有幸跟你面談一下嗎?告訴我,後天如何?" 一切就這樣開始了。
塞裡蒙很會說服人,西弗拉最終同意跟他一起吃飯。
他不慌不忙,極其巧妙地從她口中 打探出了有關湯姆博山挖掘的某些細節。
後來,她為此後悔過——她想第二天《記事報》上一定會登有聳人聽聞的讨厭文章——但塞裡蒙信守了自己的諾言,根本沒提及她。
當他提出要看看她的實驗室,她再次妥協,他察看了那些表格、圖片、木炭灰樣本,還提了幾個不俗的問題。
"你不會寫我吧?"西弗拉緊張地問,"因為那些東西你全都看了。
" "我答應過不寫。
我的意思是,雖然你告訴我你已經做了安排,準備在科學雜志上把你的發現公之于衆,我也認為有權報道整個事件,明晚在六陽俱樂部共進晚餐怎樣?" "嗯,這——" "後天晚上怎麼樣?" 西弗拉很少光顧像六陽俱樂部這樣的場所。
她不願給人造成一個假相,認為她喜歡光顧這種場合。
塞裡蒙可不肯輕易就此罷休。
他輕言細語,興緻高昂,巧妙地把她套到不能不跟她約會的地步——10天之後。
她想,那又怎麼樣呢?他很讨人喜歡,她可以利用這個機會調整一下她整天隻知埋頭工作的緊張節奏。
他們倆在六陽俱樂部見了面。
那裡的每個人好像都認識他,他們一起喝飲料,吃飯,還品嘗了一瓶撒密安省釀制的美酒。
他靈活地掌握着談話的主動權:一點點她的生活,她對考古的癡迷,她在貝克裡莫特發掘的古迹。
他了解到她尚未結婚,對結婚也不感興趣。
他們談到了火焰派信徒,談到了他們瘋狂的預言,以及她在湯姆博山的考古發現同蒙迪爾的聲明之間那讓人驚歎的關系。
他說的這一切都很機敏,深刻,意味深長。
他很有魅力——同樣,非常有手腕,她這樣想。
那晚最後分手時他輕言細語,興高采烈,巧妙地問她:能不能送她回家。
可她拒絕了。
他似乎沒有生氣,而是再次邀她出來。
從那次之後的大概兩個月裡,他們一起出去過兩三次。
每次的安排都極其相似:先找一個優雅的地方吃飯,精心設計的談話,最後委婉地邀她過夜。
西弗拉每次都委婉地轉移話題。
這像是一場快樂的遊戲,一場輕松的追逐。
她不知道這種情形能持續多久。
她還沒有特别想同他上床的念頭,可奇怪的是也沒有特别不想同他上床的念頭。
她對男人有這種感覺已有一段日子了。
接下來,塞裡蒙在報上開始陸續刊登系列報道,指責天文台的理論,質問阿瑟的神志是否還清醒,将科學家們對日食的預言和火焰派信徒們的瘋話進行比較。
起初西弗拉并不相信他。
興許這隻是某種玩笑話?比尼的朋友——現在是她的朋友,為了這件事——會如此惡毒地攻擊他們? 兩個月過去了,攻擊還在繼續。
她沒有塞裡蒙的任何消息。
終于,西弗拉沉不住氣了,她再也不能保持沉默。
她把電話打到報社。
"西弗拉!太高興了。
你信不信,我本打算今天下午晚點兒給你打電話,問問你有沒有興趣繼續——" "我毫無興趣,"她說,"塞裡蒙,你在幹什麼呀?" "幹什麼?" "看看那些有關阿瑟和天文台的文章。
" 電話的另一端沉默了良久。
然後他說:"啊,你心裡不舒服了。
" "不舒服?我是生氣!" "你認為我有點太尖銳了,是吧?西弗拉,當你寫東西給普通老百姓看時,由于他們中一些人極其普通,你隻能用是非分明的文字,否則就有被誤解的危險。
我不能簡單地說阿瑟和比尼他們不對,我隻能說他們瘋了,你明白嗎?" "你從什麼時候開始覺得他們是錯的?比尼知道你