第十三章 遠離索拉利
關燈
小
中
大
子構成的每個組織,則更加珍貴、更有意義。
我/我們/蓋娅不會輕易破壞任何組織,反之,我們總是樂于将它們建構成更複雜的組織,隻要那樣做不會危害到整體。
“在我們所知的各種組織中,最高形式的組織能生出智慧。
除非有萬不得已的苦衷,我們不願毀掉一個智慧。
至于那是機械智慧或生化智慧,則幾乎沒有任何差别。
事實上,守護機器人代表一種我/我們/蓋娅從未見過的智慧,這是研究它的絕佳機會,毀掉它是不可想像的事——除非是在極端危急的情況下。
” 崔維茲以諷刺的口吻說:“當時,有三個更重要的智慧命在旦夕:你自己,你的愛人裴洛拉特,還有——如果你不介意——我。
” “四個!你總是忘記把菲龍計算在内——這些性命還談不上有何兇險,我這麼判斷。
聽我說,假如你面對一幅畫,一件偉大的藝術傑作,但它的存在卻威脅到你的生命。
而你隻需要找枝粗筆,在它上面猛然亂畫一通,讓這幅畫從此完蛋,你的性命就能保住。
伹你也可以換種方式,細心研究這幅畫,然後在這裡畫上一筆、那裡點上一點,再擦掉一些些……或諸如此類的做法,就可以改造這幅畫,避免自己陸命受到威脅,而又不會損毀它的藝術價值。
當然,要進行那樣的改造,必須花下最大的苦心和耐心,這需要很多時間。
伹如果時間允許,除了你自己的性命,你一定也會願意拯救這幅畫。
” 崔維茲說:“大概會吧,伹你最後還是徹底毀掉那幅畫了。
你大筆一揮,将細緻的筆觸和用色破壞殆盡,使精緻的形影和構圖面目全非。
一個小雌雄同體人的性命受到威脅時,你馬上就那樣做了。
可是在此之前,對于我們面臨的危險,還有你自己面臨的危險,你卻完全無動于哀。
” “當時我們沒有立即的危險,可是我覺得菲龍突然身陷險境。
我必須在守護機器人和菲龍闾做出抉擇,不能浪費任何時間,所以我選擇了菲龍。
” “真是這樣嗎,寶绮思?你将兩個心靈迅速衡量了一遍,迅速判斷出哪個較複雜、較有價值?” “沒錯。
” 崔維茲說:“我卻以為,那是因為站在你面前的是個孩子,一個性命受到威脅的孩子。
不論原先三個成人命在旦夕之際,你心中如何盤算,母性本能立刻将你攫獲,你毫不猶豫地便出手救它。
” 寶绮思微微漲紅了臉。
“或許有那麼點成分在内,伹不像你冷嘲熱諷說的那樣,我的行動背後也有理性的想法。
” “我很懷疑。
如果背後有什麼理性的想法,你應該考慮到一件事實:那孩子面臨的是自己社會中注定的共同命運。
為了維持索拉利人心目中的低數量人口标準,誰知道還有幾千幾萬的小孩已被解決。
” “情況沒那麼單純,崔維茲。
那孩子難逃一死,是因為它過于年幼,無法成為繼承人,而這是因為它的單親過早死亡,歸根結柢是因為我殺了它的單親。
” “當時不是它死就是你死。
” “這不重要,我的确殺了它的單親,我不能坐視那孩子因我的行動而遭到殺害。
此外,蓋娅從沒研究過那種大腦,這剛好是一個難得的機會。
” “隻是個孩子的大腦。
” “它不會永遠是個孩子的大腦,它會在兩側發育出轉換葉突。
那種葉突帶給一個索拉利人的能力,是整個蓋娅望塵莫及的。
隻不過為了維持幾盞燈的電力,以及啟動一個開門的裝置,我就累得筋疲力盡,而班德卻能保持整個屬地的電力源源不絕——它的屬地跟我們在康普隆所見的城市相比,複雜度相當、面積則更廣大,它卻連睡覺時都能照應。
” 崔維茲說:“那麼,你是将這孩子視為大腦基礎研究的重要資源?” “就某方面而言,的确如此。
” “我卻不這麼認為。
對我而言,我們好像帶了一件危險物品上來,有很大的危險。
” “什麼樣的危險?它會百分之百适應——在我的幫助下。
它極端聰明,也已經對我們産生好感。
我們吃什麼它就吃什麼,我們去哪裡它就去哪裡。
從它的腦部,我/我們/蓋娅能獲得許多無價的知識。
” “萬一它生出下一代呢?它不需要配偶,它自己就是自己的配偶。
” “它還要經過許多年,才會達到生子的年齡。
外世界人的壽命有好幾世紀,而且索拉利人從不想增加人口,延緩生殖也許已是它們的習性,菲龍在短期内不會有孩子。
” “你怎麼知道這點?” “我不知道,我隻是訴諸邏輯。
” “我告訴你,菲龍會帶來危險。
” “這點你不知道,你也沒有訴諸邏輯。
” “我感覺到了,寶绮思——此時此刻,根本就不需要理由。
還有,堅稱我的直覺永遠正确的人,是你而不是我。
” 寶绮思皺起眉頭,顯得坐立不安。
59 裴洛拉特在駕駛艙門口停下腳步,帶着幾分不安的神情向内探望,像是想判斷崔維茲是否在專心工作。
崔維茲雙手一直放在桌面上;當他成為電腦的一部分時,總是雙眼凝視顯像屏幕,維持着這種姿勢。
因此,裴洛拉特判定他正在工作,于是耐心地等在外面,盡量靜止不動,避免打擾或驚動他。
最後,崔維茲終于擡頭望向裴洛拉特,卻不能算是完全意識到他的存在。
當崔維茲與電腦融為一體時,眼光似乎總有點呆滞渙散,奸像他正以異乎常人的方式看着、想着、活着。
伹他還是向裴洛拉特點了點頭,彷佛眼前的景象通過着着障礙,終于遲緩地映到他的“視葉”。
又過了一會兒,他舉起雙手,露出微笑,才真正恢複了自我。
裴洛拉特帶着歉意道:“我恐怕妨礙到你了,葛蘭。
” “沒什麼,詹諾夫。
我隻是在進行測試,看看我們現在能否進行躍遷。
我們應該可以進行了,不過我想再等幾小時,希望運氣會好點。
” “運氣——或是随機的因素,和躍遷有關系嗎?” “我隻不過随口說說,”崔維茲微笑着答道:“理論上而言,随機因素倒是的确有關——你找我有什麼事?” “我可以坐下嗎?” “當然可以,到我的艙房去吧。
寶绮思還好嗎?” “非常好,”他清了清喉嚨,“她又睡着了,她一定要睡夠,你應該了解。
” “我完全了解,因為超空間分隔的關系。
” “完全正确,老弟。
” “菲龍呢?”崔維茲靠在床上,将椅子讓給裴洛拉特。
“從我圖書館找出的那些書,你用電腦幫我印出的那些,那些民
我/我們/蓋娅不會輕易破壞任何組織,反之,我們總是樂于将它們建構成更複雜的組織,隻要那樣做不會危害到整體。
“在我們所知的各種組織中,最高形式的組織能生出智慧。
除非有萬不得已的苦衷,我們不願毀掉一個智慧。
至于那是機械智慧或生化智慧,則幾乎沒有任何差别。
事實上,守護機器人代表一種我/我們/蓋娅從未見過的智慧,這是研究它的絕佳機會,毀掉它是不可想像的事——除非是在極端危急的情況下。
” 崔維茲以諷刺的口吻說:“當時,有三個更重要的智慧命在旦夕:你自己,你的愛人裴洛拉特,還有——如果你不介意——我。
” “四個!你總是忘記把菲龍計算在内——這些性命還談不上有何兇險,我這麼判斷。
聽我說,假如你面對一幅畫,一件偉大的藝術傑作,但它的存在卻威脅到你的生命。
而你隻需要找枝粗筆,在它上面猛然亂畫一通,讓這幅畫從此完蛋,你的性命就能保住。
伹你也可以換種方式,細心研究這幅畫,然後在這裡畫上一筆、那裡點上一點,再擦掉一些些……或諸如此類的做法,就可以改造這幅畫,避免自己陸命受到威脅,而又不會損毀它的藝術價值。
當然,要進行那樣的改造,必須花下最大的苦心和耐心,這需要很多時間。
伹如果時間允許,除了你自己的性命,你一定也會願意拯救這幅畫。
” 崔維茲說:“大概會吧,伹你最後還是徹底毀掉那幅畫了。
你大筆一揮,将細緻的筆觸和用色破壞殆盡,使精緻的形影和構圖面目全非。
一個小雌雄同體人的性命受到威脅時,你馬上就那樣做了。
可是在此之前,對于我們面臨的危險,還有你自己面臨的危險,你卻完全無動于哀。
” “當時我們沒有立即的危險,可是我覺得菲龍突然身陷險境。
我必須在守護機器人和菲龍闾做出抉擇,不能浪費任何時間,所以我選擇了菲龍。
” “真是這樣嗎,寶绮思?你将兩個心靈迅速衡量了一遍,迅速判斷出哪個較複雜、較有價值?” “沒錯。
” 崔維茲說:“我卻以為,那是因為站在你面前的是個孩子,一個性命受到威脅的孩子。
不論原先三個成人命在旦夕之際,你心中如何盤算,母性本能立刻将你攫獲,你毫不猶豫地便出手救它。
” 寶绮思微微漲紅了臉。
“或許有那麼點成分在内,伹不像你冷嘲熱諷說的那樣,我的行動背後也有理性的想法。
” “我很懷疑。
如果背後有什麼理性的想法,你應該考慮到一件事實:那孩子面臨的是自己社會中注定的共同命運。
為了維持索拉利人心目中的低數量人口标準,誰知道還有幾千幾萬的小孩已被解決。
” “情況沒那麼單純,崔維茲。
那孩子難逃一死,是因為它過于年幼,無法成為繼承人,而這是因為它的單親過早死亡,歸根結柢是因為我殺了它的單親。
” “當時不是它死就是你死。
” “這不重要,我的确殺了它的單親,我不能坐視那孩子因我的行動而遭到殺害。
此外,蓋娅從沒研究過那種大腦,這剛好是一個難得的機會。
” “隻是個孩子的大腦。
” “它不會永遠是個孩子的大腦,它會在兩側發育出轉換葉突。
那種葉突帶給一個索拉利人的能力,是整個蓋娅望塵莫及的。
隻不過為了維持幾盞燈的電力,以及啟動一個開門的裝置,我就累得筋疲力盡,而班德卻能保持整個屬地的電力源源不絕——它的屬地跟我們在康普隆所見的城市相比,複雜度相當、面積則更廣大,它卻連睡覺時都能照應。
” 崔維茲說:“那麼,你是将這孩子視為大腦基礎研究的重要資源?” “就某方面而言,的确如此。
” “我卻不這麼認為。
對我而言,我們好像帶了一件危險物品上來,有很大的危險。
” “什麼樣的危險?它會百分之百适應——在我的幫助下。
它極端聰明,也已經對我們産生好感。
我們吃什麼它就吃什麼,我們去哪裡它就去哪裡。
從它的腦部,我/我們/蓋娅能獲得許多無價的知識。
” “萬一它生出下一代呢?它不需要配偶,它自己就是自己的配偶。
” “它還要經過許多年,才會達到生子的年齡。
外世界人的壽命有好幾世紀,而且索拉利人從不想增加人口,延緩生殖也許已是它們的習性,菲龍在短期内不會有孩子。
” “你怎麼知道這點?” “我不知道,我隻是訴諸邏輯。
” “我告訴你,菲龍會帶來危險。
” “這點你不知道,你也沒有訴諸邏輯。
” “我感覺到了,寶绮思——此時此刻,根本就不需要理由。
還有,堅稱我的直覺永遠正确的人,是你而不是我。
” 寶绮思皺起眉頭,顯得坐立不安。
59 裴洛拉特在駕駛艙門口停下腳步,帶着幾分不安的神情向内探望,像是想判斷崔維茲是否在專心工作。
崔維茲雙手一直放在桌面上;當他成為電腦的一部分時,總是雙眼凝視顯像屏幕,維持着這種姿勢。
因此,裴洛拉特判定他正在工作,于是耐心地等在外面,盡量靜止不動,避免打擾或驚動他。
最後,崔維茲終于擡頭望向裴洛拉特,卻不能算是完全意識到他的存在。
當崔維茲與電腦融為一體時,眼光似乎總有點呆滞渙散,奸像他正以異乎常人的方式看着、想着、活着。
伹他還是向裴洛拉特點了點頭,彷佛眼前的景象通過着着障礙,終于遲緩地映到他的“視葉”。
又過了一會兒,他舉起雙手,露出微笑,才真正恢複了自我。
裴洛拉特帶着歉意道:“我恐怕妨礙到你了,葛蘭。
” “沒什麼,詹諾夫。
我隻是在進行測試,看看我們現在能否進行躍遷。
我們應該可以進行了,不過我想再等幾小時,希望運氣會好點。
” “運氣——或是随機的因素,和躍遷有關系嗎?” “我隻不過随口說說,”崔維茲微笑着答道:“理論上而言,随機因素倒是的确有關——你找我有什麼事?” “我可以坐下嗎?” “當然可以,到我的艙房去吧。
寶绮思還好嗎?” “非常好,”他清了清喉嚨,“她又睡着了,她一定要睡夠,你應該了解。
” “我完全了解,因為超空間分隔的關系。
” “完全正确,老弟。
” “菲龍呢?”崔維茲靠在床上,将椅子讓給裴洛拉特。
“從我圖書館找出的那些書,你用電腦幫我印出的那些,那些民