第五章 海豹和熊
關燈
小
中
大
哈特拉斯船長曆險記--第五章海豹和熊
第五章海豹和熊
哈特拉斯和醫生回到雪屋。
“您知道,”前者說。
“北極熊獵捕海豹,以此作為主要食物。
它們在縫隙邊整日窺探,隻要海豹出現在冰面上,它們就用爪子把它們壓死。
一頭熊看見海豹出現是不會害怕的,恰恰相反。
”—— “我以為明白了您的方案,”醫生說,“很危險。
”—— “但它會有成功的可能性,”船長又說,“應該用這種辦法。
我要披上海豹皮,在冰原上滑行。
别浪費時間了,把您的槍上膛,交給我。
” 醫生無言以對:他也會去做他的同伴冒險的事情;他離開雪屋,拿起兩把斧頭,一把給約翰遜,另一把給自己,然後,他在哈特拉斯的陪伴下向雪橇走去。
在那裡哈特拉斯裝扮成海豹,披上了那張皮,海豹皮幾乎把他全身遮住了。
“好啦,”他對醫生說,“到約翰遜那邊去;我等一會兒,讓我的對手迷失方向。
”—— “拿出勇氣來,哈特拉斯!”醫生說—— “安靜,在我開槍之前千萬别出來。
” 醫生很快就跑到約翰遜躲藏的冰丘後面去。
“好了嗎?”後者問—— “好的,等着吧!哈特拉斯為救我們而獻身。
” 醫生很激動,他看着熊,熊顯出一付蚤動不安的樣子,仿佛它已經預感到了正在迫近的危險。
一刻鐘之後,海豹在冰上爬行了,它轉了一圈,躲到大冰塊之中,為的是更好地迷惑熊;然後它到了離熊100米遠的地方。
後者看到了它,立刻縮成一團,努力做出要躲開的樣子。
哈特拉斯非常老練地模仿海豹的動作,要是他事先沒說,醫生肯定會上當。
“就這樣!就是這樣!”約翰遜低聲說。
這頭哺侞動物跑到了野獸的旁邊,像是沒有看到它,它看起來似乎是在尋找一條縫隙,重新潛回它生活的地方。
在熊這方面,圍着冰山轉,異常謹慎地向它走過去,它那燃燒的目光表明了它已經垂涎三尺;自打一個月乃至可能兩個月以來,它就一直在餓肚子,它碰巧遇到了保險能到手的獵物。
很快海豹離它的敵人隻有十步遠了;後者一下子伸展開來,大大地躍了一步,令人目瞪口呆,膽戰心驚,停在離哈特拉斯三步遠的地方,他把海豹皮扔到後面,單腿跪在地上,瞄準了它的心髒。
槍響了,熊在冰上打滾。
“前進!前進!”醫生喊道。
醫生與約翰遜相伴沖向搏鬥現場。
巨獸又站了起來,在空中揮着一隻爪子,另一隻爪子抓起一把雪堵在傷口上。
哈特拉斯沒動彈,他等待着,手裡拿着刀,但他瞄得很準,打出去的子彈很有把握,手沒有抖,在他的同伴到達之前,他已将整把刀子插進動物的咽喉,熊倒地不動了。
“勝利了!”約翰遜喊道—— “烏拉!哈特拉斯!烏拉!”醫生喊。
哈特拉斯一點也沒激動,看着這巨大的身軀,雙臂交叉。
“該我幹了,”約翰遜說,“打到這頭獵物真不錯,但不能等到它凍得像石頭一樣硬,我們的牙齒和刀子都無能為力。
” 于是約翰遜開始給這頭體積幾乎相當于一頭牛的巨獸剝皮,它長為九英尺,周身為六英尺;有三個拇指長的巨大的獠牙從牙床裡伸出來。
約翰遜割開一看,它的胃裡隻有水,顯然熊有很久都沒有吃到東西了,但它還是很肥,重量超過了1500磅;它被分成四部分,每部分有200磅肉,獵手們把肉一直拖到雪屋裡,沒忘記拿動物的心髒,三小時後心髒還在跳動。
醫生的同伴們真想吞掉這生肉,但後者阻止了他們,要他們等到烤熟再吃。
克勞伯尼回到雪屋,感到屋裡異常寒冷,他走近火爐,發現爐火完全熄滅了,早晨的忙碌乃至激動的心情使約翰遜忘記了他平常負責的事情。
醫生承擔起點火的重任,但他在已經冰冷的灰堆中找不到一顆火星。
“好啦,有點耐心!”他自言自語。
他到雪橇那裡找火絨,向約翰遜要打火機。
“爐子熄滅了,”他對後者說—— “這是我的錯,”約翰遜回答。
他到通常放打火機
“您知道,”前者說。
“北極熊獵捕海豹,以此作為主要食物。
它們在縫隙邊整日窺探,隻要海豹出現在冰面上,它們就用爪子把它們壓死。
一頭熊看見海豹出現是不會害怕的,恰恰相反。
”—— “我以為明白了您的方案,”醫生說,“很危險。
”—— “但它會有成功的可能性,”船長又說,“應該用這種辦法。
我要披上海豹皮,在冰原上滑行。
别浪費時間了,把您的槍上膛,交給我。
” 醫生無言以對:他也會去做他的同伴冒險的事情;他離開雪屋,拿起兩把斧頭,一把給約翰遜,另一把給自己,然後,他在哈特拉斯的陪伴下向雪橇走去。
在那裡哈特拉斯裝扮成海豹,披上了那張皮,海豹皮幾乎把他全身遮住了。
“好啦,”他對醫生說,“到約翰遜那邊去;我等一會兒,讓我的對手迷失方向。
”—— “拿出勇氣來,哈特拉斯!”醫生說—— “安靜,在我開槍之前千萬别出來。
” 醫生很快就跑到約翰遜躲藏的冰丘後面去。
“好了嗎?”後者問—— “好的,等着吧!哈特拉斯為救我們而獻身。
” 醫生很激動,他看着熊,熊顯出一付蚤動不安的樣子,仿佛它已經預感到了正在迫近的危險。
一刻鐘之後,海豹在冰上爬行了,它轉了一圈,躲到大冰塊之中,為的是更好地迷惑熊;然後它到了離熊100米遠的地方。
後者看到了它,立刻縮成一團,努力做出要躲開的樣子。
哈特拉斯非常老練地模仿海豹的動作,要是他事先沒說,醫生肯定會上當。
“就這樣!就是這樣!”約翰遜低聲說。
這頭哺侞動物跑到了野獸的旁邊,像是沒有看到它,它看起來似乎是在尋找一條縫隙,重新潛回它生活的地方。
在熊這方面,圍着冰山轉,異常謹慎地向它走過去,它那燃燒的目光表明了它已經垂涎三尺;自打一個月乃至可能兩個月以來,它就一直在餓肚子,它碰巧遇到了保險能到手的獵物。
很快海豹離它的敵人隻有十步遠了;後者一下子伸展開來,大大地躍了一步,令人目瞪口呆,膽戰心驚,停在離哈特拉斯三步遠的地方,他把海豹皮扔到後面,單腿跪在地上,瞄準了它的心髒。
槍響了,熊在冰上打滾。
“前進!前進!”醫生喊道。
醫生與約翰遜相伴沖向搏鬥現場。
巨獸又站了起來,在空中揮着一隻爪子,另一隻爪子抓起一把雪堵在傷口上。
哈特拉斯沒動彈,他等待着,手裡拿着刀,但他瞄得很準,打出去的子彈很有把握,手沒有抖,在他的同伴到達之前,他已将整把刀子插進動物的咽喉,熊倒地不動了。
“勝利了!”約翰遜喊道—— “烏拉!哈特拉斯!烏拉!”醫生喊。
哈特拉斯一點也沒激動,看着這巨大的身軀,雙臂交叉。
“該我幹了,”約翰遜說,“打到這頭獵物真不錯,但不能等到它凍得像石頭一樣硬,我們的牙齒和刀子都無能為力。
” 于是約翰遜開始給這頭體積幾乎相當于一頭牛的巨獸剝皮,它長為九英尺,周身為六英尺;有三個拇指長的巨大的獠牙從牙床裡伸出來。
約翰遜割開一看,它的胃裡隻有水,顯然熊有很久都沒有吃到東西了,但它還是很肥,重量超過了1500磅;它被分成四部分,每部分有200磅肉,獵手們把肉一直拖到雪屋裡,沒忘記拿動物的心髒,三小時後心髒還在跳動。
醫生的同伴們真想吞掉這生肉,但後者阻止了他們,要他們等到烤熟再吃。
克勞伯尼回到雪屋,感到屋裡異常寒冷,他走近火爐,發現爐火完全熄滅了,早晨的忙碌乃至激動的心情使約翰遜忘記了他平常負責的事情。
醫生承擔起點火的重任,但他在已經冰冷的灰堆中找不到一顆火星。
“好啦,有點耐心!”他自言自語。
他到雪橇那裡找火絨,向約翰遜要打火機。
“爐子熄滅了,”他對後者說—— “這是我的錯,”約翰遜回答。
他到通常放打火機