第十一章 魔鬼的拇指

關燈
哈特拉斯船長曆險記--第十一章魔鬼的拇指 第十一章魔鬼的拇指 指揮官不在的時候,人們做出各種各樣的工作;以便使船能夠避開冰原的壓力,佩恩、克裡夫頓、伯爾頓、格裡珀、辛普森忙于這項艱苦的工作;司爐和兩個機械師也得來幫他們同伴的忙,因為隻要發動機無需他們在場,他們重新變成了水手,這樣一來,他們就能被安排作船上的一切工作了。

     這但并非沒引起很大不滿。

     “我說我已經厭透了,”佩恩說,“如果過三天還不解凍,我就以上帝的名義賭咒,我要袖手旁觀!”—— “袖手旁觀,”格裡珀答道,“最好還是把勁兒用在返航上吧!你想我們願意在這裡過冬,一直呆到明年嗎?”—— “事實上,這可是一次悲慘的冬季泊船,”普洛弗接着說,“因為船的四面都露着!”—— “誰又知道,”布輪頓說,“到了來年春天,海面會不會比現在更加暢通無阻呢?”—— “這并不是指來年春天,”佩恩反駁說,“我們現在是星期四,如果星期天早晨道路還不暢通,我們就回到南方。

    ”—— “說得好!”克裡夫頓說—— “你們同意嗎?”佩恩問—— “我們同意,”他的同伴們回答—— “這合情合理,”華輪又說,“因為,要是我們這麼幹下去,用手臂拖船,我同意把船往回拉。

    ”—— “我們星期天再看吧,”沃爾森說—— “無論給我下什麼命令,”布輪頓又說,“我的爐子很快就點火了!”—— “哦!”布輪頓說,“我們自己就能點好。

    ”—— “如果某個軍官,”佩恩回答,“樂意在此過冬的話,随他的便好了,沒有人會令他不得安甯,他給自己造一間雪屋,像真正的愛斯基摩人一樣生活可不是什麼困難的事。

    ”—— “不是這樣,佩恩,”布輪頓反駁道,“我們不丢掉任何人,你們明白嗎?你們這些剩下的人?我想指揮官做出決定并不困難,我看他已經相當擔憂了,隻要稍稍向他提一提這件事……”—— “也就是,”普洛弗接下去說,“理查德-山敦是一個堅定的人,有時甚至很固執,應該小心地試探他一下。

    ”—— “當我想到,”伯爾頓又說,他垂涎欲滴地歎了口氣,“一個月之後我們就能回到利物浦了!我們很快就會越過南方的浮冰線!在六月初之際穿越戴維斯海峽将是暢通無阻的!我們隻要朝大西洋漂流就行了!”—— “更不用說,”做事謹慎的克裡夫頓回答,“讓指揮官跟我們一道回去,在他的職權下行事,我們的股份和我們的獎金就能拿到;但是,如果我們單獨回去的話,我們對這件事就沒有這麼大的把握了。

    ”—— “說得有道理,”普洛弗說,“克裡夫頓這個家夥說起話來就像是會計員一樣!千萬别跟海軍部裡的這些先生們鬧翻,這更保險一些,别落下任何人。

    ”—— “但如果這些軍官們拒絕聽我們的呢?”佩恩又說,他想讓他的同伴們一幹到底。

     大家有點難以回答這個如此直截了當提出的問題。

     “我們看看再說吧,如果時機到了,”伯爾頓回答,“我們足以讓山敦站在我們一邊,我想這并不難辦。

    ”—— “但還有某個人我要留在這兒,”佩恩惡聲惡氣地咒罵着,“要是他咬我的胳膊的話。

    ”—— “哦,那條狗,”普洛弗說—— “是的,那條狗,用不了多久我就會收拾它的。

    ”—— “特别是,”克裡夫頓說道,他又回到了自己喜歡的話題,“這條狗是我們所有苦難的根源。

    ”—— “是它決定了我們的命運,”普洛弗說—— “是它把我們引入大浮冰群,”格裡珀回答—— “是它在我們的航路上,”沃爾森反駁道,“聚攏了在這個時候前所未有的浮冰。

    ”—— “它給我帶來了眼病,”布輪頓說—— “它取消了杜松子酒和白蘭地酒,”佩恩說—— “它造成了一切!”大家一齊喊了起來,想象力越來越豐富—— “也就是說,”克裡夫頓說道,“它是船長。

    ”—— “好啊,不吉利的船長,”佩恩喊道,他越說越感到一種無名火越燒越旺,“你既然願意來到這裡,你就呆在這裡吧!”—