第十一章 勇敢的逃亡

關燈
兩年假期--第十一章勇敢的逃亡 第十一章勇敢的逃亡 伊文斯的到來真是出人意料。

    孩子們一時都愣住了,然後是一陣沖動,他們都沖向他,好像他是被派來解救他們的。

     伊文斯大約二十八九歲,肩寬體壯,步伐堅定有力,目光炯炯有神,眉毛稍疏,一張聰穎而富有同情心的面龐;卷發遮住了他的半張臉,絡腮胡子自海難後就一直沒刮過。

     伊文斯一進來,就迅速地關上門。

    他仔細地聽了聽,沒聽見外面有什麼動靜。

    他這才走到洞中央,然後看着圍在他身邊的那群小家夥。

     “全是男孩!”他說,“隻有男孩!” 突然他眼睛一亮。

     “凱特!”他驚叫道,“怎麼!凱特還活着?” 他抓住她的手,好像要确認這真的是她。

     “是的,和你一樣還活着,伊文斯,上帝救了你,也救了我,并派我們來幫助這些孩子。

    ” 水手環視着這些孩子,他們已圍在了大廳桌子的周圍。

     “15個,”他說,“而且隻有五六個能夠保護自己。

    不過,不要緊。

    ” “我們有遭遇襲擊的危險嗎,伊文斯先生?”布萊恩特問道。

     “不會,孩子。

    至少暫時不會。

    ” 根本不必誇大孩子們想聽水手講故事的急切心情,特别是小船到了島上以後的事情。

    他們不聽到這些至關重要的事情,是不會想去睡覺的。

    但是,伊文斯必須先脫掉身上濕漉漉的衣服,再吃些東西。

    他是從河裡遊過來的,衣服全濕透了,而且又累又餓。

    因為他已經有12個小時沒吃東西了,從早上到現在也沒合一下眼。

     布萊恩特馬上把他帶到貯藏室。

    高登立刻給他換上一套衣服,莫科在桌上擺了一些冷盤野味、餅幹和新沏的茶。

    一刻鐘後,伊文斯坐在桌前,開始講述他到了島上以後發生的事情。

     “就在船接岸之前的幾分鐘,”他說,“五個人,包括我自己在内,跳到了礁石上,誰也沒有傷得很嚴重。

    但是在黑暗中要穿行過洶湧的海浪并不是件容易的事情,不過我們最終還是安全地過來了。

    我們中有兩人失蹤了——福伯斯和皮克,他們曾上了船,也許又被沖下去了。

    至于凱特,我還以為她被淹死在海裡,再也看不到她了。

    我們到岸後花了不少時間去找那隻船,它大約是7點鐘到岸的,但是我們幾乎快12點才找到它,我們先是沿着海岸走。

    ” “塞汶岸,”布萊恩特告訴他,“這裡我們中的一些人在發現那隻船時給它取的名字,在凱特告訴我們船隻失事之前就取了。

    ” “之前?”伊文斯看上去很驚訝。

     “是的,伊文斯先生。

    ”唐納甘說,“失事的當晚我們正在場,你的那兩個同伴就躺在沙灘上,但是天亮以後,我們準備去掩埋他們的屍體時,發現他們已經不見了。

    ” “我明白是怎麼回事了,”伊文斯說,“我們以為福伯斯和皮克淹死了,進了天國,又少了兩個壞蛋。

    但他們隻是被船抛下了一段距離,而且沃爾斯頓和其他人在那兒發現了他們,并使他們恢複了知覺。

    使他們高興卻讓我們覺得不幸的是船上的貯藏箱既沒被撞壞,也沒落入大海中。

    塞汶号着火時,他們匆忙扔上船的備用品、火藥、五支槍和餘糧被帶下了船。

    我們原以為第二次海浪會把那船給毀了。

    一切結束以後,我們離開了那個地方,沿着海岸向東行,不久有一個人,我想是洛克,說我們沒有找到凱特。

    沃爾斯頓回答說:
0.049998s