第十章 木筏
關燈
小
中
大
處裂縫的破船。
他們小心翼翼地拆下了船底銅包闆。
接着他們取來了鉗子。
鐵撬和錘子,取下将橫闆牢牢地釘成一塊的鐵釘和木釘。
這可是件十分棘手的麻煩事。
因為孩子們稚嫩的雙手可從來沒做過這種粗活。
拆船工作進程非常緩慢,直到4月25日的一場暴風雨才幫上他們大忙。
那天晚上,爆發了一場冬季的雷陣雨。
閃電劃過夜空,轟隆隆的雷聲從半夜一直響到日出,吓得小孩子們直打哆嗦。
幸好天沒有下雨。
帳篷好幾次被風吹起,但因為帳篷結結實實地固定在樹底下,才免遭破壞;但那條破帆船可經不起這麼大的風吹浪打。
船終于拆完了,橫闆被吹裂了,船殼散了架,船脊骨被吹斷。
整個破船成了一堆殘骸。
這事已做得無可挑剔了,因為海浪隻帶走了船上的極少部分東西,況且被沖走的東西很快被礁石擋了回來。
第二天孩子們隻需将鐵皮從沙灘上撿攏來。
沒有被風浪帶走的橫梁,木闆,水箱橫七豎八地躺在沙灘上。
孩子們隻需将這些東西搬到離帳篷隻有幾碼遠的河的右岸。
幹這種事是要費力氣的。
但不管費多大力氣,事情總算幹完了。
不可思議的是,這些孩子們能齊心協力喊着号子拖走這麼笨重的木料。
他們将大木料放在圓木上一路滾過去,不時用桅杆撬。
船上最難搬的當然是又大又重的絞車,廚爐和鐵水箱。
這時候,要是有經驗豐富的人指導他們該有多好!或者布萊恩特那當工程師的父親和加耐特那當船長的父親在場的話,他們就可以幫助他們避免一犯再犯這類錯誤。
巴克斯特是位機械能手,在這時候顯示了他的聰明才智和極大熱情。
根據他的提議,在莫科的協助下,他們在沙土中打進木樁,木樁上裝上滑輪,這樣孩子們的力量增大了10倍。
正是這樣,才使他們完成了他們的任務。
總之,4月28日晚上,帆船上所有需搬走的東西部移到了裝運地點。
毫無疑問,最艱難的任務已告完成,因為他們隻要乘筏沿河而上,就可以将所有東西帶到法國人袕去。
高登說,“明天我們就開始遣木筏。
” “好的,”巴克斯特提議說,“為了省去将木筏運到河裡的麻煩,我們幹脆在河上造。
” “隻怕沒那麼容易。
”唐納甘反對說。
“沒關系,”高登說,“我們先試試看,這麼做雖然增加了難度,但省去了将木筏運進河裡的麻煩。
” 顯然,這是最好的辦法。
第二天早上,他們就着手造筏身,這筏身必須造得能容納較重而又較多的貨物。
從帆船上拆下來的橫梁、’斷成幾節的船脊、比原來短了3英尺的甲闆上的主桅的前桅、護欄、中梁、斜桅、橫桁、主帆杆、斜桁原來都放在河岸邊上。
漲潮時海水會覆蓋它們。
孩子們靜靜地等待着漲潮。
漲潮後,孩子們将木料投入河中。
最長的木料被整齊擺放在一起,并且用繩子綁緊,其他木料則橫着放在長木料上面。
這樣他們造成了一個大約長為30英尺,寬為15英尺的固體框架。
孩子們整整一天都在忙着造木筏。
到傍晚時,木筏框架造好了。
布萊恩特小心地用繩索将框架拴在河岸邊的一棵大樹上。
這樣,漲潮時框架不會被海水沖到河的上遊去;退潮時也不會被沖到大海中去。
經過緊張勞累的一天之後,孩子們坐下吃晚餐時食欲特别好,晚上一覺睡到天亮。
天剛拂曉,他們又接着幹活。
他們在框架上造了一個平台。
這時甲闆上的橫闆和船身的列極可派上了大用場。
他們使勁用釘子釘,用繩索捆,把所有的闆子和木料緊緊地鑲在一起。
盡管孩子們使出全身勁兒,一刻也沒有耽擱,但還是花了三天時間才造好木筏。
礁石周圍的水坑和河岸邊已結了一塊塊的薄冰。
盡管帳篷裡生了火,但還是難以抵禦寒冷的侵襲。
盡管高登和夥伴們擁擠着入睡,身上蓋着厚厚的被子,他們還是冷得受不了。
因此很有必要加
他們小心翼翼地拆下了船底銅包闆。
接着他們取來了鉗子。
鐵撬和錘子,取下将橫闆牢牢地釘成一塊的鐵釘和木釘。
這可是件十分棘手的麻煩事。
因為孩子們稚嫩的雙手可從來沒做過這種粗活。
拆船工作進程非常緩慢,直到4月25日的一場暴風雨才幫上他們大忙。
那天晚上,爆發了一場冬季的雷陣雨。
閃電劃過夜空,轟隆隆的雷聲從半夜一直響到日出,吓得小孩子們直打哆嗦。
幸好天沒有下雨。
帳篷好幾次被風吹起,但因為帳篷結結實實地固定在樹底下,才免遭破壞;但那條破帆船可經不起這麼大的風吹浪打。
船終于拆完了,橫闆被吹裂了,船殼散了架,船脊骨被吹斷。
整個破船成了一堆殘骸。
這事已做得無可挑剔了,因為海浪隻帶走了船上的極少部分東西,況且被沖走的東西很快被礁石擋了回來。
第二天孩子們隻需将鐵皮從沙灘上撿攏來。
沒有被風浪帶走的橫梁,木闆,水箱橫七豎八地躺在沙灘上。
孩子們隻需将這些東西搬到離帳篷隻有幾碼遠的河的右岸。
幹這種事是要費力氣的。
但不管費多大力氣,事情總算幹完了。
不可思議的是,這些孩子們能齊心協力喊着号子拖走這麼笨重的木料。
他們将大木料放在圓木上一路滾過去,不時用桅杆撬。
船上最難搬的當然是又大又重的絞車,廚爐和鐵水箱。
這時候,要是有經驗豐富的人指導他們該有多好!或者布萊恩特那當工程師的父親和加耐特那當船長的父親在場的話,他們就可以幫助他們避免一犯再犯這類錯誤。
巴克斯特是位機械能手,在這時候顯示了他的聰明才智和極大熱情。
根據他的提議,在莫科的協助下,他們在沙土中打進木樁,木樁上裝上滑輪,這樣孩子們的力量增大了10倍。
正是這樣,才使他們完成了他們的任務。
總之,4月28日晚上,帆船上所有需搬走的東西部移到了裝運地點。
毫無疑問,最艱難的任務已告完成,因為他們隻要乘筏沿河而上,就可以将所有東西帶到法國人袕去。
高登說,“明天我們就開始遣木筏。
” “好的,”巴克斯特提議說,“為了省去将木筏運到河裡的麻煩,我們幹脆在河上造。
” “隻怕沒那麼容易。
”唐納甘反對說。
“沒關系,”高登說,“我們先試試看,這麼做雖然增加了難度,但省去了将木筏運進河裡的麻煩。
” 顯然,這是最好的辦法。
第二天早上,他們就着手造筏身,這筏身必須造得能容納較重而又較多的貨物。
從帆船上拆下來的橫梁、’斷成幾節的船脊、比原來短了3英尺的甲闆上的主桅的前桅、護欄、中梁、斜桅、橫桁、主帆杆、斜桁原來都放在河岸邊上。
漲潮時海水會覆蓋它們。
孩子們靜靜地等待着漲潮。
漲潮後,孩子們将木料投入河中。
最長的木料被整齊擺放在一起,并且用繩子綁緊,其他木料則橫着放在長木料上面。
這樣他們造成了一個大約長為30英尺,寬為15英尺的固體框架。
孩子們整整一天都在忙着造木筏。
到傍晚時,木筏框架造好了。
布萊恩特小心地用繩索将框架拴在河岸邊的一棵大樹上。
這樣,漲潮時框架不會被海水沖到河的上遊去;退潮時也不會被沖到大海中去。
經過緊張勞累的一天之後,孩子們坐下吃晚餐時食欲特别好,晚上一覺睡到天亮。
天剛拂曉,他們又接着幹活。
他們在框架上造了一個平台。
這時甲闆上的橫闆和船身的列極可派上了大用場。
他們使勁用釘子釘,用繩索捆,把所有的闆子和木料緊緊地鑲在一起。
盡管孩子們使出全身勁兒,一刻也沒有耽擱,但還是花了三天時間才造好木筏。
礁石周圍的水坑和河岸邊已結了一塊塊的薄冰。
盡管帳篷裡生了火,但還是難以抵禦寒冷的侵襲。
盡管高登和夥伴們擁擠着入睡,身上蓋着厚厚的被子,他們還是冷得受不了。
因此很有必要加