第十四章 深受觀衆歡迎的結局
關燈
小
中
大
。
但是,觀衆們津津有味地欣賞着演出節目中第一部分的每個節目,急不可耐地等待觀看第二部分!就在短短的幕間休息時間裡,人們在走廊中談論的也隻有這唯一的話題。
經過十分鐘休息後,人群又回到劇場,座無虛席。
一小時過後,奧蒂克和科爾契夫從外邊回來了,領回六個群衆演員。
正像人們猜測的那樣,這些人正是他們在烏拉爾狹道會見的那些老夥伴。
卡斯卡貝爾先生仔細地察看了他的新演員,長相挺好!……他大聲說,“五官端正!……胸部健挺!……有可能是出于急于充當劇中的角色而顯得有些過分地彬彬有禮……最後,拿上假發、胡子,用這些做有關的準備工作!”而卡斯卡貝爾隻在劇的最後出現,因此,他有為這些新演員做準備工作的時間。
為他們穿衣、梳妝、理發,一句話,就是要把他們裝扮成像樣的強盜。
這時候,在布置好的劇場中,幕布随着樂隊最後的和音而降下。
而這一次之所以未降,是因為在劇場的戲台上原來就沒有幕布,從它開始作為劇場以來就沒有過。
但是,人們沒有想到這裡連裝潢都沒有,或者至少也有某種裝潢表面。
左邊,一個壁櫥帶有上漆的十字,表示教堂,或者更确切地說是偏祭台。
它的鐘樓應該在台後。
中間,是本村展開的民衆廣場,自然以平台為代表。
右邊,是一些用栽培箱養起來的小灌木,由于布置很巧妙,足以給人以黑森林感覺和想象。
演出在一片寂靜中開始了。
拿波裡娜打扮得真漂亮,她那條紋短裙,稍稍有點變舊,無邊軟帽就像一朵鮮花放在他美麗的金黃色的頭發上,而特别她那天真純樸,溫柔善良的面容!拿波裡娜的情人,桑德勒,身着齊膝橙色緊身服,袖籠有些退色。
他向拿波裡娜求愛,獻殷勤的姿勢動作表演得充滿激情而感人。
丁子香邁着長腿登場了,帶着豔黃色的假發,長鼻子上架了一副圓框眼鏡,看樣子有點傻而又帶幾分自命不凡。
猴子也出來作怪相,鹦鹉叽哩呱啦叫個不停,它們也給人增添了不少樂趣。
科爾奈麗娅突然出現了,她為要作嶽母而怒不可遏。
她拒絕桑德勒向拿波裡娜求婚,人們感覺到在這個高個子的中年婦女的華麗俗氣的舊衣服下心髒在跳動。
讓的出場獲得極大成功,他扮演的是一個意大利憲兵。
這個可憐的小夥子,精神不振,内心充滿憂傷!他更愛扮演桑德勒的角色,而卡耶塔作她的未婚妻,而隻要把她領到教堂就行了,然而光陰無情,他們在一起呆的時間已是指日可數了! 但是,劇情是如此地刺激人以緻征服了演員。
它就能充分地展現這個角色的不尋常的藝術才能。
可以想象,身着意大利憲兵服的哥哥從戰争中回來,然而他頂住一個母親的高傲的禁令和制止一個笨蛋的荒謬要求!精彩的場面出現了:讓對丁子香的挑戰的一場戲開始了。
丁子香這個蠢貨吓得下颌直打哆嗦,眼花缭亂,而且他的難看的鼻子顯得晚加長。
人們好像覺得劍頭從他的頭袋穿過而從他的面部正中間出來。
于是在台後發出強烈的慘叫聲,桑德勒失去,勇氣而且有自殺的念頭,因為,他覺得生命對己來說已經失去意義,于是向栽培箱營造成的樹林沖了過去。
這時聽到後右激烈的搏鬥聲,而且傳出了槍聲…… 頃刻間,弗拉卡薩——強盜頭子登上舞台。
他身穿幾乎要發白的玫瑰色緊身衣,留着幾乎變成紅棕色的黑胡子。
整個罪惡集團跟随着他耀武揚威,指手劃腳。
在這些強盜中間,奧爾蒂克和科爾契夫,在假發和衣服的掩蓋下難以辨認出來。
科而奈麗娅被可怕的黑幫頭子抓住,她尊嚴、貞節受到威脅。
桑德勒急忙去保護她,然而,好像戲劇的正常結局要受到影響,因為,這一天的劇情不同往常。
卡斯卡貝爾先生一個人扮演整個強盜集團時,讓、桑德勒、科爾奈麗娅、拿波裡娜以及丁子香串通好,使他敬畏,等待憲兵的到來,這從舞台後邊遠遠傳來的信号中可以得知。
但是,這一次弗拉卡薩的頭子,是八個壞蛋的頭這是可見的、明顯的,很難使人信服……所以有必要自問,如何收場才不緻過分地影響真實性…… 突然間,一支哥薩克小分隊沖上舞台。
這就是更難以使人預料的一次出場…… 其實,卡斯卡貝爾先生絲毫也沒有忘記為這次演出所寄于的異常哄動效應,為此,他配齊了群衆演員。
憲兵或哥薩克,是一碼事
但是,觀衆們津津有味地欣賞着演出節目中第一部分的每個節目,急不可耐地等待觀看第二部分!就在短短的幕間休息時間裡,人們在走廊中談論的也隻有這唯一的話題。
經過十分鐘休息後,人群又回到劇場,座無虛席。
一小時過後,奧蒂克和科爾契夫從外邊回來了,領回六個群衆演員。
正像人們猜測的那樣,這些人正是他們在烏拉爾狹道會見的那些老夥伴。
卡斯卡貝爾先生仔細地察看了他的新演員,長相挺好!……他大聲說,“五官端正!……胸部健挺!……有可能是出于急于充當劇中的角色而顯得有些過分地彬彬有禮……最後,拿上假發、胡子,用這些做有關的準備工作!”而卡斯卡貝爾隻在劇的最後出現,因此,他有為這些新演員做準備工作的時間。
為他們穿衣、梳妝、理發,一句話,就是要把他們裝扮成像樣的強盜。
這時候,在布置好的劇場中,幕布随着樂隊最後的和音而降下。
而這一次之所以未降,是因為在劇場的戲台上原來就沒有幕布,從它開始作為劇場以來就沒有過。
但是,人們沒有想到這裡連裝潢都沒有,或者至少也有某種裝潢表面。
左邊,一個壁櫥帶有上漆的十字,表示教堂,或者更确切地說是偏祭台。
它的鐘樓應該在台後。
中間,是本村展開的民衆廣場,自然以平台為代表。
右邊,是一些用栽培箱養起來的小灌木,由于布置很巧妙,足以給人以黑森林感覺和想象。
演出在一片寂靜中開始了。
拿波裡娜打扮得真漂亮,她那條紋短裙,稍稍有點變舊,無邊軟帽就像一朵鮮花放在他美麗的金黃色的頭發上,而特别她那天真純樸,溫柔善良的面容!拿波裡娜的情人,桑德勒,身着齊膝橙色緊身服,袖籠有些退色。
他向拿波裡娜求愛,獻殷勤的姿勢動作表演得充滿激情而感人。
丁子香邁着長腿登場了,帶着豔黃色的假發,長鼻子上架了一副圓框眼鏡,看樣子有點傻而又帶幾分自命不凡。
猴子也出來作怪相,鹦鹉叽哩呱啦叫個不停,它們也給人增添了不少樂趣。
科爾奈麗娅突然出現了,她為要作嶽母而怒不可遏。
她拒絕桑德勒向拿波裡娜求婚,人們感覺到在這個高個子的中年婦女的華麗俗氣的舊衣服下心髒在跳動。
讓的出場獲得極大成功,他扮演的是一個意大利憲兵。
這個可憐的小夥子,精神不振,内心充滿憂傷!他更愛扮演桑德勒的角色,而卡耶塔作她的未婚妻,而隻要把她領到教堂就行了,然而光陰無情,他們在一起呆的時間已是指日可數了! 但是,劇情是如此地刺激人以緻征服了演員。
它就能充分地展現這個角色的不尋常的藝術才能。
可以想象,身着意大利憲兵服的哥哥從戰争中回來,然而他頂住一個母親的高傲的禁令和制止一個笨蛋的荒謬要求!精彩的場面出現了:讓對丁子香的挑戰的一場戲開始了。
丁子香這個蠢貨吓得下颌直打哆嗦,眼花缭亂,而且他的難看的鼻子顯得晚加長。
人們好像覺得劍頭從他的頭袋穿過而從他的面部正中間出來。
于是在台後發出強烈的慘叫聲,桑德勒失去,勇氣而且有自殺的念頭,因為,他覺得生命對己來說已經失去意義,于是向栽培箱營造成的樹林沖了過去。
這時聽到後右激烈的搏鬥聲,而且傳出了槍聲…… 頃刻間,弗拉卡薩——強盜頭子登上舞台。
他身穿幾乎要發白的玫瑰色緊身衣,留着幾乎變成紅棕色的黑胡子。
整個罪惡集團跟随着他耀武揚威,指手劃腳。
在這些強盜中間,奧爾蒂克和科爾契夫,在假發和衣服的掩蓋下難以辨認出來。
科而奈麗娅被可怕的黑幫頭子抓住,她尊嚴、貞節受到威脅。
桑德勒急忙去保護她,然而,好像戲劇的正常結局要受到影響,因為,這一天的劇情不同往常。
卡斯卡貝爾先生一個人扮演整個強盜集團時,讓、桑德勒、科爾奈麗娅、拿波裡娜以及丁子香串通好,使他敬畏,等待憲兵的到來,這從舞台後邊遠遠傳來的信号中可以得知。
但是,這一次弗拉卡薩的頭子,是八個壞蛋的頭這是可見的、明顯的,很難使人信服……所以有必要自問,如何收場才不緻過分地影響真實性…… 突然間,一支哥薩克小分隊沖上舞台。
這就是更難以使人預料的一次出場…… 其實,卡斯卡貝爾先生絲毫也沒有忘記為這次演出所寄于的異常哄動效應,為此,他配齊了群衆演員。
憲兵或哥薩克,是一碼事