第十四章 深受觀衆歡迎的結局

關燈
的法國人、在土耳其的俄羅斯人等。

     誠實而又讨人喜歡的小夥子——讓及時趕到了。

    他能使事情以自己願望為轉移。

    他獲悉桑德勒愛拿波裡娜而且拿波裡娜也愛桑德勒。

    因此,讓用膀子用力猛擊一下丁子香之後,要求與他決鬥,然而,這個幼稚可笑的笨蛋被吓得魂不附體,急忙放棄了這樁婚事。

     可以看出該劇是多麼引人入勝,扣人心弦,情景又是怎樣一環套一環地連貫起來!……但是,還沒有結束。

     因為,當大家尋找科爾奈麗娅、丁子香找她讓收回嫁女許諾時,出現了一個插曲……科爾奈麗娅失蹤了!……大家找過來,找過去!……反複找還是沒有人影! 突然,在附近樹林的深處傳來喊叫聲。

    桑德勒聽出這是卡斯卡貝爾夫人的聲音,不管她是不是自己未來的嶽母……他飛跑過去救她……顯然,這位專橫的女人被弗拉卡薩集團劫持了,有可能就是弗拉卡薩本人幹的,這個作惡多端的,很有名氣的黑森林的強盜的頭子。

     确實,正是這家夥來了,而讓撫摸着他的心髒附近,以便在必要時保護它,丁子香敲響了鐘,以此作為求救信号。

    槍聲響了,……觀衆在喘息着而且很難想象這種激動人心的場面竟然是劇場中稍遠一些的地方産生的。

     這時候,卡斯卡貝爾先生,身着可怕的弗拉卡薩的卡拉布裡亞服裝,在他的同夥的簇擁下出現在舞台上,他拖着科爾奈麗娅,她在全力地反抗着…… 但是,一個英勇青年率領的一支憲兵隊趕到了,威武雄壯,穿着齊腰的靴子……于是桑德勒的嶽母得救了,強盜被抓走,多情的桑德勒娶了他的未婚妻拿波裡娜。

     這裡需要補充的是,由于人員不足,壞人團夥一方也好,憲兵一方也好,都未能出現在舞台上。

    是丁子香在台後負責模仿他們的各種不同的喊叫聲,給人造成一種假象而已。

    至于卡斯卡貝爾先生,迫使他戴上手铐,落入法網。

     這就是那豐富的智慧充滿頭腦的賽紮爾·卡斯卡貝爾銜生親手編寫的戲劇,它将在彼爾姆劇場演出。

    毫無疑問,它同樣會獲得和過去一樣,習慣性的成功,如果翻譯與演出處于同一水平的話。

     在平時,卡斯卡貝爾先生比較粗犷豪放,科爾奈麗娅注重她的出身和命運,讓看起來有騎士風度,桑德勒長得十分讨人喜歡,拿波裡娜美麗動人。

     再看他們各自扮演的角色,真可謂戲如其人。

    但是,應該承認,這一家人這一天過得不夠開心。

    她非常痛苦,可以肯定,一旦登上舞台,會缺乏激情,面部表情不明确、括話的動作不會準确……,有可能,流眼淚的效果會更真實,因為大家都想哭,而笑的效果絕對不會好的! 當大家圍着桌子坐下吃中午飯的時候,發現賽爾日先生的那個位子空着,這好像立即給人一種馬上又要出現分離的預感,痛苦難受的氣氛增加了……沒有一個有餓,也沒有一個人渴……這種場面确實令人傷心! 好了!别這樣,劇團的團長說。

    他帶頭吃了很多。

    午飯結束了,然而,他好像未感到局促不安,要發洩自己内心的不快。

     “啊,怎麼這樣!他說,現在還沒完……?我隻看見一個個臉吊那麼長!……從你開始,科爾奈麗娅,在你這裡結束,拿波裡娜!……哎唷,我的肚子,真見鬼!這對我不好,孩子們,這一點問題也沒有!……我希望大家開心,興高彩烈,而且每個人都盡自己所能,做出一份貢獻,這樣,一定會受到歡迎的,要麼我就發火了!”經卡斯卡貝爾先生這麼一番開導,而他本人,沒說得,首先帶頭,沒有人再敢擡惹他生氣。

    隻好服從……,大家都聽他的。

     另外,這個風趣的人,如此地足智多謀,因此,每當情況危機,困難重重的時候他總能想出辦法,獻出良策而化險為夷。

     他決定進一步完善他的演出,或者更确切地說,增強舞台表演的效果。

     他說,直到那時候,還缺乏配角,不論是強盜還是憲兵從來都沒有出現在觀衆面前。

    盡管他表演了搶劫,隻是他一個人,卡斯卡貝爾先生認為,如果在結局中,群衆演員得到補充,那末演出會産生更大的影響,更好的效果。

     于是他産生了在這次演出雇用群衆演員的想法。

    其實,奧爾蒂克和科爾契夫不就在身邊嗎?為什麼這兩個誠實的水手拒絕充當強盜的角色呢? 因此,在離開餐桌時,卡斯卡貝爾先生向奧爾蒂克說明情況,而在最後說: “你