第六章 過冬
關燈
小
中
大
這便是塞爾日和他的旅行同伴在一八六八年元月一日這天的情形。
他們成了裡亞可夫群島新西伯利亞人的囚犯,這本來已經夠令人不安的了,奧蒂克與科爾契夫的出現使情形更複雜了。
誰知道這兩個惡棍不想從這次不期而遇中獲得好處?所幸他們不知道他們在阿拉斯加邊境襲擊過的旅行者是納爾金涅伯爵,一位從亞庫茨克要塞逃出的政治犯,不知道塞爾日先生就是那位摻在這支賣藝隊裡想回到俄羅斯的逃犯。
若知道這些,他們肯定會毫不猶豫地利用這個秘密對納爾金涅伯爵提出要挾,甚至竟不猶豫地把他獻給當局以便換取對自己有利的恩賜或給予的獎金。
但是,難道不能擔心這個隻有卡斯卡貝爾夫婦知曉的秘密被偶然洩露出來? 盡管如此,奧蒂克和科爾契夫繼續單獨生活,雖然他們決心在情形容許時與塞爾日先生的人共同努力以恢複自由。
顯而易見的隻能是在這極地年的冬季沒有試圖這樣做的機會。
極端的寒冷使呼出的濕氣變成了雪。
溫度計有時降至攝氏零下四十度。
即使天氣風平浪靜,也無法忍受如此氣溫。
科爾奈麗娅和拿波裡娜不敢走出“美篷車”,況且大家阻止她們出去。
因此,這些沒有太陽的日子,或者說近二十四小時的黑夜在他們看來簡直沒有完結! 真的,卡耶塔習慣了北美洲的冬天,不怕在外面與寒冷對抗。
土著女人同樣這麼做。
她們忙于日常工作,穿雙層鹿皮裙,身裹帕爾斯克毛皮,腳穿皮襪足蹬海豹皮靴,頭戴狗皮便帽。
甚至連她們的鼻尖都看不見——這好像不必遺憾。
塞爾日先生,卡斯卡貝爾先生,他的兩個兒子和丁子香緊裹皮衣,每天必須去晉見楚楚可,兩位受賜過暖被的俄羅斯水手。
總之,無論什麼天氣,新西伯利亞居民出去時毫不猶豫。
他們在凍硬的長長平原上打獵,以雪解渴,以在路上殺的獸肉充饑。
他們的雪橇用鲸的颌骨、肋骨及鲸須制成,安在冰鞋或雪鞋上,他們出發時在鞋上澆一層冰。
他們有服務出色的拉車鹿。
至于他們的狗,屬西伯利亞犬種,篷狼,況且有狼的兇殘,皮毛黑白或黃棕色。
當新西伯利亞人步行出遊時,他們腳蹬長長的雪鞋,即“滑雪屐”,沿着“苔原地區”——北極海岸邊緣形成的最普遍的地帶,迅速穿越海峽邊上的開闊地,這些海峽将群島各島嶼隔開。
在武器制造方面,裡亞可夫群島上的土著比起北美愛斯基摩人要低等得多。
組成他們進攻和守衛的全部武器便是弓和箭。
作為打漁設備,他們有魚叉用以捕鲸,以及魚網,他們将網撒在“grundis”即冰下捕海豹。
他們也利用長矛和刀與海象搏鬥——這并非沒有某種危險,因為這種野獸是令人生畏的哺乳動物。
但是,他們尤其害怕遇到或襲擊的猛獸是白熊,在寒冷的冬天,慢長幾天不進食後,弄點吃的需要促使它們偶爾進入群島村莊。
應該承認,這時,這些土人所表現出的極大勇敢;他們在因戒食而兇殘倍增的強大的野獸面前不逃跑;他們手裡持刀,果斷地撲向野獸,而搏鬥常常以對他們有利而告終。
實際上,卡斯卡貝爾一家多次目擊了這種侵犯,在襲擊中,北極熊在重傷數人後,死在衆人手下。
于是,全部落人趕過來,村子處在節日之中。
這熊肉顯得很對于西伯利亞人的胃口,這是多麼意外的收獲!最好肉塊将合理地出現在楚楚可的餐桌或碗裡。
至于他卑賤的臣民,他們人人得到他樂意留給的一小部分。
由此開始慢長痛飲,直至人人皆醉方休,導緻大醉的是吸收了一種燒酒,由薩裡可斯和羅迪奧拉嫩芽、艾萊勒汁和沼澤地的黃色槳果組合而成,在暖季幾個星期裡這些東西可大量收獲。
事實上,這些群島上熊很稀少,但别指望這種捕獲很危險的獵物。
因此,鹿肉組成了土著食物的基礎,而土著婦女用動物血做一種湯,這一直在卡斯卡貝爾家裡引起一種難以阻止的惡心。
如問這些鹿如何在冬季生存,回答是簡單的,即這些動物甚至不費勁地在厚厚的雪底發現食用植物。
另外,在第一次寒冷到來之前就收獲并準備了大量草料,這足夠關在新西伯利亞數千隻反刍類食用。
“數千隻!……而隻要二十幾隻就足夠解決我們的困難!”卡斯卡貝爾先生重複道,他正在思量用什麼辦法可替換拉車牲畜。
這裡強調這個事實是合适的,耶裡亞可夫群島居民不但崇拜偶像,而且極端迷信,他們把一切和神聯系起來,并盲目地服從他們親手制造的偶像。
這種偶像崇拜超越所有信仰,而在所有偶像之間,大首領楚楚可狂熱地笃信他的宗教,其臣民樂意與他分享。
每天,楚楚可來到一種廟或者不如說聖地,叫伏爾斯布克,即“祈褥之洞”。
這
他們成了裡亞可夫群島新西伯利亞人的囚犯,這本來已經夠令人不安的了,奧蒂克與科爾契夫的出現使情形更複雜了。
誰知道這兩個惡棍不想從這次不期而遇中獲得好處?所幸他們不知道他們在阿拉斯加邊境襲擊過的旅行者是納爾金涅伯爵,一位從亞庫茨克要塞逃出的政治犯,不知道塞爾日先生就是那位摻在這支賣藝隊裡想回到俄羅斯的逃犯。
若知道這些,他們肯定會毫不猶豫地利用這個秘密對納爾金涅伯爵提出要挾,甚至竟不猶豫地把他獻給當局以便換取對自己有利的恩賜或給予的獎金。
但是,難道不能擔心這個隻有卡斯卡貝爾夫婦知曉的秘密被偶然洩露出來? 盡管如此,奧蒂克和科爾契夫繼續單獨生活,雖然他們決心在情形容許時與塞爾日先生的人共同努力以恢複自由。
顯而易見的隻能是在這極地年的冬季沒有試圖這樣做的機會。
極端的寒冷使呼出的濕氣變成了雪。
溫度計有時降至攝氏零下四十度。
即使天氣風平浪靜,也無法忍受如此氣溫。
科爾奈麗娅和拿波裡娜不敢走出“美篷車”,況且大家阻止她們出去。
因此,這些沒有太陽的日子,或者說近二十四小時的黑夜在他們看來簡直沒有完結! 真的,卡耶塔習慣了北美洲的冬天,不怕在外面與寒冷對抗。
土著女人同樣這麼做。
她們忙于日常工作,穿雙層鹿皮裙,身裹帕爾斯克毛皮,腳穿皮襪足蹬海豹皮靴,頭戴狗皮便帽。
甚至連她們的鼻尖都看不見——這好像不必遺憾。
塞爾日先生,卡斯卡貝爾先生,他的兩個兒子和丁子香緊裹皮衣,每天必須去晉見楚楚可,兩位受賜過暖被的俄羅斯水手。
總之,無論什麼天氣,新西伯利亞居民出去時毫不猶豫。
他們在凍硬的長長平原上打獵,以雪解渴,以在路上殺的獸肉充饑。
他們的雪橇用鲸的颌骨、肋骨及鲸須制成,安在冰鞋或雪鞋上,他們出發時在鞋上澆一層冰。
他們有服務出色的拉車鹿。
至于他們的狗,屬西伯利亞犬種,篷狼,況且有狼的兇殘,皮毛黑白或黃棕色。
當新西伯利亞人步行出遊時,他們腳蹬長長的雪鞋,即“滑雪屐”,沿着“苔原地區”——北極海岸邊緣形成的最普遍的地帶,迅速穿越海峽邊上的開闊地,這些海峽将群島各島嶼隔開。
在武器制造方面,裡亞可夫群島上的土著比起北美愛斯基摩人要低等得多。
組成他們進攻和守衛的全部武器便是弓和箭。
作為打漁設備,他們有魚叉用以捕鲸,以及魚網,他們将網撒在“grundis”即冰下捕海豹。
他們也利用長矛和刀與海象搏鬥——這并非沒有某種危險,因為這種野獸是令人生畏的哺乳動物。
但是,他們尤其害怕遇到或襲擊的猛獸是白熊,在寒冷的冬天,慢長幾天不進食後,弄點吃的需要促使它們偶爾進入群島村莊。
應該承認,這時,這些土人所表現出的極大勇敢;他們在因戒食而兇殘倍增的強大的野獸面前不逃跑;他們手裡持刀,果斷地撲向野獸,而搏鬥常常以對他們有利而告終。
實際上,卡斯卡貝爾一家多次目擊了這種侵犯,在襲擊中,北極熊在重傷數人後,死在衆人手下。
于是,全部落人趕過來,村子處在節日之中。
這熊肉顯得很對于西伯利亞人的胃口,這是多麼意外的收獲!最好肉塊将合理地出現在楚楚可的餐桌或碗裡。
至于他卑賤的臣民,他們人人得到他樂意留給的一小部分。
由此開始慢長痛飲,直至人人皆醉方休,導緻大醉的是吸收了一種燒酒,由薩裡可斯和羅迪奧拉嫩芽、艾萊勒汁和沼澤地的黃色槳果組合而成,在暖季幾個星期裡這些東西可大量收獲。
事實上,這些群島上熊很稀少,但别指望這種捕獲很危險的獵物。
因此,鹿肉組成了土著食物的基礎,而土著婦女用動物血做一種湯,這一直在卡斯卡貝爾家裡引起一種難以阻止的惡心。
如問這些鹿如何在冬季生存,回答是簡單的,即這些動物甚至不費勁地在厚厚的雪底發現食用植物。
另外,在第一次寒冷到來之前就收獲并準備了大量草料,這足夠關在新西伯利亞數千隻反刍類食用。
“數千隻!……而隻要二十幾隻就足夠解決我們的困難!”卡斯卡貝爾先生重複道,他正在思量用什麼辦法可替換拉車牲畜。
這裡強調這個事實是合适的,耶裡亞可夫群島居民不但崇拜偶像,而且極端迷信,他們把一切和神聯系起來,并盲目地服從他們親手制造的偶像。
這種偶像崇拜超越所有信仰,而在所有偶像之間,大首領楚楚可狂熱地笃信他的宗教,其臣民樂意與他分享。
每天,楚楚可來到一種廟或者不如說聖地,叫伏爾斯布克,即“祈褥之洞”。
這