第十一章 錫特卡
關燈
小
中
大
錫特卡,也叫新阿肯色位于巴拉諾島上,這個海島又在衆多群島的最西端,它不僅是這個島嶼的首府,也是全省的首府。
現在的阿拉斯加省剛剛統歸于聯邦政府所轄。
在這個地區裡沒有更土的城鎮,人們隻能遇到很少的小鎮或人口不多的小村子,而且彼此之間相距遙遠。
甚至更确切地應該把它們稱作辦事處村或代理商村。
這些機構的大部分都屬于美國的一些公司,還有一些隸屬于咯斯頓海灣的英國公司。
人們知道在那裡各個機構間的聯絡非常困難,尤其是在惡劣氣候的季節中,譬如有時驟然而來的阿拉斯加冬季風暴。
幾年前,錫特卡還是一個不起眼的商品中心,一些俄美合作的貿易公司把此地作為毛皮和皮毛制品的貨物集散地。
然而,随着這個沿海地區與延伸至北極區共大片陸地相連接的省份各種資源的開發,錫特卡也會很快得到引人注目的發展。
再說,在新的行政機構的管理下,它将會變成一個富庶的城市,将無愧于聯邦政府一個新的洲府的稱号。
即使在那個時代,錫特卡已經擁有所有足以組成“都市”的建築物;一個建築非常簡煉的路德教①教堂,它的建築格局不乏君王特征;一座希臘式天主教堂,那聳入霧中的圓屋頂與周圍的建築迥然不同,更不用同于那些東方特色的建築屋頂;有一個俱樂部名叫“卡爾頓俱樂部”,蒂沃利式建築,②還有一個“俱樂部之家”,是隻供單身漢們娛樂的去處;一所學校,一家醫院,其他便是房屋、别墅、村舍。
它們錯落有緻地分布在周圍的丘陵上。
放眼望去整個建築群被大量茂密的含樹脂樹林簇擁着,像是在一幅美麗圖畫的周圍構成了一個常青的畫框,森林近旁高聳的山峰的座座峰巒隐沒在薄霧之中,位于巴拉諾島北側的庫魯茲島上埃德卡姆貝山俯視群峰。
它高昂的頂峰達到海拔八千法尺。
總之,即便錫特卡的氣候并非十分惡劣,溫度計的水銀柱也絕不會降到零下七、八度——盡管這座城市橫跨在北緯五十六度線上——而它卻被特别地稱為“水域”。
事實上,巴拉諾島上常年降雨,而較少下雪。
所以當一家人帶着所有的東西乘渡船渡過運河,“美篷車”正要進入錫特卡時劈頭蓋臉而來的傾盆大雨便不會使人驚奇了。
卡斯卡貝爾先生卻對此毫無怨言,因為,他在一個不用護照也有權進城的确切日子到達了這裡。
“我的人生經曆中幸運之神曾多次降臨,但從來沒有像這一次這樣讓人不可思議!”他反複說着,“我們曾經站在大門口無法進去,而現在這扇自己開啟的大門離我們隻有咫尺之遙啰!”可以肯定正是阿拉斯加出讓條約的及時簽定才使“美篷車”順利地跨過了邊境。
然而,現在這塊已經變為英國領土的土地上,再也不會有那些難以對付的公務人員,也再也不存在那樣強人所難的俄羅斯行政管理手續了! 現在嘛,可以徑直把那位俄國人要麼送到錫特卡的醫院去,在那裡他将得到充分的護理,要麼送他去一家旅店,然後請一位醫生來出診為他治療。
然而,當卡斯卡貝爾先生向他提議時,他卻說: “我現在自我感覺很好,我的朋友,嗯,是不是我妨礙了你們? “妨礙我們,不,先生!”科爾奈麗娅搭話說,“您妨礙我們什麼了?”“您在這裡就像在您家裡一樣,”卡斯卡貝爾先生又插了一句,“您想到那兒去了……” ①蒂沃利是丹麥哥本哈根著名文化娛樂中心,其建築頗具意大利風格,由此得名。
②常客和旅遊者能在這裡找到飯店,咖啡館、酒巴以及各種各樣的娛樂設施。
“那麼好吧。
我想,對我來說最好不離開收留我的人們……不離開給我無微不至護理的好心人……”“行呀,先生,這樣好!”卡斯卡貝爾先生回應道,“但是,還是有必要請一位醫生趕緊來瞧瞧你的……”“他能來這裡……?”“這很容易,這樣吧,我親自去找一位全城最好的醫生。
”“美篷車”在錫特卡城的入口處停了下來,這裡是一條林蔭散步大道的盡頭,它一直延伸到茂密的叢林深處。
卡斯卡貝爾先生帶着哈裡醫生來到這裡為那位俄國人看傷。
為受傷者作過認真檢查後,醫生認為他的傷勢不太嚴重,由于一根肋骨的阻隔,匕首沒有刺中要害。
任何重要器官都沒有受損。
另外
現在的阿拉斯加省剛剛統歸于聯邦政府所轄。
在這個地區裡沒有更土的城鎮,人們隻能遇到很少的小鎮或人口不多的小村子,而且彼此之間相距遙遠。
甚至更确切地應該把它們稱作辦事處村或代理商村。
這些機構的大部分都屬于美國的一些公司,還有一些隸屬于咯斯頓海灣的英國公司。
人們知道在那裡各個機構間的聯絡非常困難,尤其是在惡劣氣候的季節中,譬如有時驟然而來的阿拉斯加冬季風暴。
幾年前,錫特卡還是一個不起眼的商品中心,一些俄美合作的貿易公司把此地作為毛皮和皮毛制品的貨物集散地。
然而,随着這個沿海地區與延伸至北極區共大片陸地相連接的省份各種資源的開發,錫特卡也會很快得到引人注目的發展。
再說,在新的行政機構的管理下,它将會變成一個富庶的城市,将無愧于聯邦政府一個新的洲府的稱号。
即使在那個時代,錫特卡已經擁有所有足以組成“都市”的建築物;一個建築非常簡煉的路德教①教堂,它的建築格局不乏君王特征;一座希臘式天主教堂,那聳入霧中的圓屋頂與周圍的建築迥然不同,更不用同于那些東方特色的建築屋頂;有一個俱樂部名叫“卡爾頓俱樂部”,蒂沃利式建築,②還有一個“俱樂部之家”,是隻供單身漢們娛樂的去處;一所學校,一家醫院,其他便是房屋、别墅、村舍。
它們錯落有緻地分布在周圍的丘陵上。
放眼望去整個建築群被大量茂密的含樹脂樹林簇擁着,像是在一幅美麗圖畫的周圍構成了一個常青的畫框,森林近旁高聳的山峰的座座峰巒隐沒在薄霧之中,位于巴拉諾島北側的庫魯茲島上埃德卡姆貝山俯視群峰。
它高昂的頂峰達到海拔八千法尺。
總之,即便錫特卡的氣候并非十分惡劣,溫度計的水銀柱也絕不會降到零下七、八度——盡管這座城市橫跨在北緯五十六度線上——而它卻被特别地稱為“水域”。
事實上,巴拉諾島上常年降雨,而較少下雪。
所以當一家人帶着所有的東西乘渡船渡過運河,“美篷車”正要進入錫特卡時劈頭蓋臉而來的傾盆大雨便不會使人驚奇了。
卡斯卡貝爾先生卻對此毫無怨言,因為,他在一個不用護照也有權進城的确切日子到達了這裡。
“我的人生經曆中幸運之神曾多次降臨,但從來沒有像這一次這樣讓人不可思議!”他反複說着,“我們曾經站在大門口無法進去,而現在這扇自己開啟的大門離我們隻有咫尺之遙啰!”可以肯定正是阿拉斯加出讓條約的及時簽定才使“美篷車”順利地跨過了邊境。
然而,現在這塊已經變為英國領土的土地上,再也不會有那些難以對付的公務人員,也再也不存在那樣強人所難的俄羅斯行政管理手續了! 現在嘛,可以徑直把那位俄國人要麼送到錫特卡的醫院去,在那裡他将得到充分的護理,要麼送他去一家旅店,然後請一位醫生來出診為他治療。
然而,當卡斯卡貝爾先生向他提議時,他卻說: “我現在自我感覺很好,我的朋友,嗯,是不是我妨礙了你們? “妨礙我們,不,先生!”科爾奈麗娅搭話說,“您妨礙我們什麼了?”“您在這裡就像在您家裡一樣,”卡斯卡貝爾先生又插了一句,“您想到那兒去了……” ①蒂沃利是丹麥哥本哈根著名文化娛樂中心,其建築頗具意大利風格,由此得名。
②常客和旅遊者能在這裡找到飯店,咖啡館、酒巴以及各種各樣的娛樂設施。
“那麼好吧。
我想,對我來說最好不離開收留我的人們……不離開給我無微不至護理的好心人……”“行呀,先生,這樣好!”卡斯卡貝爾先生回應道,“但是,還是有必要請一位醫生趕緊來瞧瞧你的……”“他能來這裡……?”“這很容易,這樣吧,我親自去找一位全城最好的醫生。
”“美篷車”在錫特卡城的入口處停了下來,這裡是一條林蔭散步大道的盡頭,它一直延伸到茂密的叢林深處。
卡斯卡貝爾先生帶着哈裡醫生來到這裡為那位俄國人看傷。
為受傷者作過認真檢查後,醫生認為他的傷勢不太嚴重,由于一根肋骨的阻隔,匕首沒有刺中要害。
任何重要器官都沒有受損。
另外