第十四章

關燈
你媽媽都不認識了嗎?” “您弄錯了。

    ”米歇爾-斯特羅哥夫冷淡地回答,“我隻是和您那個兒子長得像罷了,但您認錯了。

    ” 年邁的瑪法走到他跟前,盯着他的眼睛說:“你難道不是彼得-斯特羅哥夫和瑪法-斯特羅哥夫的兒子嗎?” 米歇爾-斯特羅哥夫多想将母親摟在懷裡呀!為這個他甚至願意犧牲自己的生命。

    但如果他真的這麼做了,那麼他、他母親、他的使命以及他的誓言就全都完了。

    他抑制住自己,閉上眼睛,不去看他母親的臉。

    那張可敬的面孔因為一種無以言表的痛苦而激動得變形了。

    他縮回手,不去碰那雙抖抖索索想抓住他的母親的手。

     “我真不知道您在說什麼,我尊敬的夫人。

    ”他一邊回答,一邊往後退。

     “米歇爾!”年邁的母親又一次叫他。

     “我不叫米歇爾。

    我根本不是你兒子!我叫尼古拉斯-科巴諾夫,我是一名伊爾庫次克的商人。

    ” 他說完之後馬上走出了集會室。

    但他耳邊卻還在回響着母親的呼喚:“我的兒子!我的兒子!” 米歇爾-斯特羅哥夫努力地控制住自己,走開了。

    他沒有回頭去看他的老母親,而此刻瑪法則無力地倒在一張長凳上。

    但當驿站長匆忙地跑過來扶她時,她站了起來,她腦子裡閃出一個念頭,兒子拒絕認她!這不可能,那麼是她把别人認作了米歇爾,這也不可能。

    她剛才見到的一定是她的兒子。

    而且如果他不肯認她,一定是因為他不能。

    這背後一定有什麼重大的原因才會讓他這麼做!此時,她母性的情感在她内心裡油然而生。

    她現在隻想到一點,她做事這麼魯莽,會不會害了他呢? “我真是瘋了。

    ”她對詢問她的人們說,“我眼睛都看花了!這年青人不是我的兒子,他的聲音跟我的兒子不一樣。

    我們都别再想這件事了。

    如果還想這件事,我一定會把所有的人都認成是他。

    ” 大約10分鐘後,一個鞑靼軍官來到驿站。

     “誰是瑪法-斯特羅哥夫?”他問。

     “我就是。

    ”年老的婦女回答,聲音很平靜,表情很鎮定,甚至連剛才那些親眼目睹她和她兒子見面場景的人們都快認不出她來了,簡直判若兩人。

     “跟我走一趟。

    ”軍官說。

     瑪法-斯特羅哥夫步伐堅定,她跟在鞑靼人軍官身後離開了驿站。

     不一會兒瑪法就來到大廣場上,她被帶到伊凡-奧加烈夫面前,他已經詳細了解了母子見面那一幕的一切情況。

     伊凡-奧加烈夫很懷疑這一所謂的真實情況,他開始盤問這個年邁的西伯利亞婦女。

     “你叫什麼?”他粗魯地問。

     “瑪法-斯特羅哥夫。

    ” “你有個兒子?” “是的。

    ” “他在哪裡?” “在莫斯科。

    ” “你有他的消息嗎?” “沒有消息。

    ” “有多長時間了?” “兩個月了。

    ” “那麼剛才你在驿站認成兒子的那個年青人是誰?” “那是個西伯利亞小夥子,我錯把他認成了我兒子了。

    ”瑪法-斯特羅哥夫回答,“自從這座城市裡來了這麼多外地人後,我這已經是第十次錯把别人認成我兒子了。

    我總覺得走到那裡我都似乎看到了他。

    ” “那個年青人不是米歇爾-斯特羅哥夫?” “不是米歇爾-斯特羅哥夫。

    ” “你知道嗎,老太婆,我會折磨你直到你說出真相為止。

    ” “我已告訴了你真相,折磨我也不會改口的。

    ” “這個西伯利亞人不是米歇爾-斯特羅哥夫嗎?” “不,不是他,”瑪法-斯特羅哥夫回答,“你認為在這世上我會為了什麼事而不認上帝賜給我的兒子嗎?” 伊凡-奧加烈夫一臉兇氣地看着這個膽敢在他面前撒謊的老太婆,他堅信這女人一定認出了那個西伯利亞青年就是她的兒子。

    如果當時兒子不認母親,而母親也不認兒子的話,這種情況隻可能是由于一種事關重大的原因。

     伊凡-奧加烈夫相信那個假扮尼古拉斯-科巴諾夫的人就是沙皇的信使米歇爾-斯特羅哥夫。

    他是用這個假名字掩蓋自己的真實身份,他身上負有某種使命。

    而對伊凡-奧加烈夫而言這是極其重要的。

    因此他非常想知道這項使命的内容。

    他立即下令追捕米歇爾。

    然後他轉身對瑪法-斯特羅哥夫說:“把這女人帶到托木斯克去!” 當士兵們野蠻地拖走瑪法時,他又咬牙切齒地說:“到時候我會知道怎麼讓她開口,這個老巫婆!”