第六章 在卡塔尼亞郊區
關燈
小
中
大
然而,近幾年來,西西裡憲兵一直保持警惕,處于戰備狀态,随時準備行動,并且已對東部各省進行了幾次戰果累累的突襲。
有好幾個幫的強盜中了埋伏,被剿滅了一部分。
其中齊羅納這一幫,隻剩三十來人。
他昔日經常出入的那些曼德拉喬的簡陋房舍中,有許多人他認為可以當土匪。
因此,卡爾佩納到瓦萊塔去了一趟,雖說隻招了十二個人,但都是精挑細選的,個個身手不凡。
這個西班牙人對齊羅納如此忠心耿耿,大家都不會驚訝的!他很适合當這一行。
但是他生來膽小,外出搶劫時,害怕槍聲,總是躲在最後。
他隻滿足于為搶劫作準備,訂計劃,在桑達-格洛達客棧當老闆。
桑達-格洛達可是強盜出沒的地帶,強盜隐藏在火山下部的山坡上,神出鬼沒,聳人聽聞。
不言而喻,薩卡尼和齊羅納對米爾佩拉生活中一切跟安德烈-費哈托案件有牽連的事情都了如指掌,而卡爾佩納對特裡埃斯特案件卻一無所知。
卡爾佩納隻認為和他有關系的人都是些重義氣的強盜,是那些多年以來在西西裡山中“做生意”的人。
齊羅納和卡爾佩納很順利地走完了波呂裴摩斯山岩到尼科洛西鎮的十三公裡路程,沒有遇到一個憲兵。
他們走的是陡峭的山路,在長滿葡萄、橄榄、桔子樹、檸檬樹的田野和榛子樹、木栓樹、榕樹叢林中穿行。
有時又沿着幹涸的河床爬山。
他們通過聖吉約瓦尼和德拉梅介裡村之後,已經到了海拔很高的山頂了。
接近十點半,他們到了尼科洛西鎮。
這個鎮位于一個很大的圓形山谷中,北面和西面均有圓錐形的火山蒙皮裡,羅西,塞拉一皮蘇塔作屏障。
小鎮有十個教堂,一個聖-尼科洛達爾所建的修道院,兩家小旅館。
從這些可以看出這不是一個普通的小鎮。
但是齊羅納和卡爾佩納都不在這兩家旅店投宿。
坐落于埃特納火山最黑暗的峽谷中的桑達-格洛達客棧在等着他們,再有一個鐘頭,也就是說,不到夜半十二點時候他們就到了桑達-格洛達了。
在這裡,人們還未睡覺。
一邊吃夜宵,一邊叫罵着。
卡爾佩納新招的十二個人也在其中。
匪幫中一個叫貝尼托的老頭子——可能他是帶着矛盾的心情——在殷勤地招待着新來的成員。
其餘的人,大概有四十多個山裡人和逃避兵役者,正在西邊二十多公裡處的火山背後打劫。
不久以後也要聚到這裡。
所以在桑達-格洛達,現在隻剩下卡爾佩納招募的十二個馬耳他人了。
在這些人中,白佳多爾——換種說法是伯斯卡德——理所當然地跟着這群匪人叫罵、吹牛。
可是他在用心聽着,觀察着,記着,不放過任何有用的東西。
卡爾佩納和齊羅納來到這裡之前不久,他就記住了貝尼托在制止客人吵鬧時說的一句話: “别鬧了!你們這群馬耳他的混世魔王,别嚷了!你們這樣叫嚷,中央特派員,省裡的警官派到卡索納的憲兵小分隊都聽到了!” 這是帶着威脅性的玩笑話,其實卡索納村離這裡還遠着呢!但是新來的強盜們還是相信憲兵們會聽到他們的吵吵嚷嚷,頓時壓低了吵鬧的喧嘩聲。
而更加痛快地暢飲了,喝幹了貝尼托親自為他們斟滿的埃特納地方酒。
當客棧被打開時,他們都不同程度地醉了。
“一幫好小夥子!”齊羅納進門時大聲說道,“卡爾佩納勝券在握,我看貝尼托幹得也蠻不錯!” “這些勇士們都快渴死了!”貝尼托回答道。
“要是沒有酒的話,他們比死還難受!”齊羅納笑着說道,“你把他們都灌夠了吧!好!現在讓他們睡覺!明天我們再相互認識!” “為什麼要等到明天?”一個新招募的強盜問。
“因為你們都酩酊大醉了,不能明白事理聽我指揮了!”齊羅納答道。
“醉……醉……就憑您那幾瓶土産的葡萄酒?我們可是喝慣了曼德拉喬酒館的松子酒和威士忌的!” “喂!這個人是誰?”齊羅納問。
“是矮個子伯斯卡德。
” “嘿!這人是誰?”帕斯卡德指着西西裡人問道。
“他是齊羅納,”西班牙人回答。
齊羅納細心觀察這個曾受到卡爾佩納的誇獎但說話如此輕率的年輕強盜。
不用說,他覺得這個小夥子有着一副聰明而且勇敢的面孔,因為他連連點頭表示贊賞,接着,他問伯斯卡德: “你像其他人一樣也喝酒了吧?” “比誰都喝得多!” “你頭腦還清醒吧?” “啊!這麼一點酒,不算什麼!” “你說說,小家夥,”齊羅納繼續說,“卡爾佩納對我說你可以提供一個我需要的情報!” “不會白說吧
有好幾個幫的強盜中了埋伏,被剿滅了一部分。
其中齊羅納這一幫,隻剩三十來人。
他昔日經常出入的那些曼德拉喬的簡陋房舍中,有許多人他認為可以當土匪。
因此,卡爾佩納到瓦萊塔去了一趟,雖說隻招了十二個人,但都是精挑細選的,個個身手不凡。
這個西班牙人對齊羅納如此忠心耿耿,大家都不會驚訝的!他很适合當這一行。
但是他生來膽小,外出搶劫時,害怕槍聲,總是躲在最後。
他隻滿足于為搶劫作準備,訂計劃,在桑達-格洛達客棧當老闆。
桑達-格洛達可是強盜出沒的地帶,強盜隐藏在火山下部的山坡上,神出鬼沒,聳人聽聞。
不言而喻,薩卡尼和齊羅納對米爾佩拉生活中一切跟安德烈-費哈托案件有牽連的事情都了如指掌,而卡爾佩納對特裡埃斯特案件卻一無所知。
卡爾佩納隻認為和他有關系的人都是些重義氣的強盜,是那些多年以來在西西裡山中“做生意”的人。
齊羅納和卡爾佩納很順利地走完了波呂裴摩斯山岩到尼科洛西鎮的十三公裡路程,沒有遇到一個憲兵。
他們走的是陡峭的山路,在長滿葡萄、橄榄、桔子樹、檸檬樹的田野和榛子樹、木栓樹、榕樹叢林中穿行。
有時又沿着幹涸的河床爬山。
他們通過聖吉約瓦尼和德拉梅介裡村之後,已經到了海拔很高的山頂了。
接近十點半,他們到了尼科洛西鎮。
這個鎮位于一個很大的圓形山谷中,北面和西面均有圓錐形的火山蒙皮裡,羅西,塞拉一皮蘇塔作屏障。
小鎮有十個教堂,一個聖-尼科洛達爾所建的修道院,兩家小旅館。
從這些可以看出這不是一個普通的小鎮。
但是齊羅納和卡爾佩納都不在這兩家旅店投宿。
坐落于埃特納火山最黑暗的峽谷中的桑達-格洛達客棧在等着他們,再有一個鐘頭,也就是說,不到夜半十二點時候他們就到了桑達-格洛達了。
在這裡,人們還未睡覺。
一邊吃夜宵,一邊叫罵着。
卡爾佩納新招的十二個人也在其中。
匪幫中一個叫貝尼托的老頭子——可能他是帶着矛盾的心情——在殷勤地招待着新來的成員。
其餘的人,大概有四十多個山裡人和逃避兵役者,正在西邊二十多公裡處的火山背後打劫。
不久以後也要聚到這裡。
所以在桑達-格洛達,現在隻剩下卡爾佩納招募的十二個馬耳他人了。
在這些人中,白佳多爾——換種說法是伯斯卡德——理所當然地跟着這群匪人叫罵、吹牛。
可是他在用心聽着,觀察着,記着,不放過任何有用的東西。
卡爾佩納和齊羅納來到這裡之前不久,他就記住了貝尼托在制止客人吵鬧時說的一句話: “别鬧了!你們這群馬耳他的混世魔王,别嚷了!你們這樣叫嚷,中央特派員,省裡的警官派到卡索納的憲兵小分隊都聽到了!” 這是帶着威脅性的玩笑話,其實卡索納村離這裡還遠着呢!但是新來的強盜們還是相信憲兵們會聽到他們的吵吵嚷嚷,頓時壓低了吵鬧的喧嘩聲。
而更加痛快地暢飲了,喝幹了貝尼托親自為他們斟滿的埃特納地方酒。
當客棧被打開時,他們都不同程度地醉了。
“一幫好小夥子!”齊羅納進門時大聲說道,“卡爾佩納勝券在握,我看貝尼托幹得也蠻不錯!” “這些勇士們都快渴死了!”貝尼托回答道。
“要是沒有酒的話,他們比死還難受!”齊羅納笑着說道,“你把他們都灌夠了吧!好!現在讓他們睡覺!明天我們再相互認識!” “為什麼要等到明天?”一個新招募的強盜問。
“因為你們都酩酊大醉了,不能明白事理聽我指揮了!”齊羅納答道。
“醉……醉……就憑您那幾瓶土産的葡萄酒?我們可是喝慣了曼德拉喬酒館的松子酒和威士忌的!” “喂!這個人是誰?”齊羅納問。
“是矮個子伯斯卡德。
” “嘿!這人是誰?”帕斯卡德指着西西裡人問道。
“他是齊羅納,”西班牙人回答。
齊羅納細心觀察這個曾受到卡爾佩納的誇獎但說話如此輕率的年輕強盜。
不用說,他覺得這個小夥子有着一副聰明而且勇敢的面孔,因為他連連點頭表示贊賞,接着,他問伯斯卡德: “你像其他人一樣也喝酒了吧?” “比誰都喝得多!” “你頭腦還清醒吧?” “啊!這麼一點酒,不算什麼!” “你說說,小家夥,”齊羅納繼續說,“卡爾佩納對我說你可以提供一個我需要的情報!” “不會白說吧