第二章 過去和現在
關燈
小
中
大
桑道夫伯爵--第二章過去和現在
第二章過去和現在
“那就先講一講安泰基特大夫的故事吧。
他的故事,是從馬蒂亞斯-桑道夫伯爵跳入亞得裡亞海的時候開始的。
“在警察射來的最後一陣槍林彈雨中,我跳入大海,安然無恙。
夜色黑暗,沒人看見我。
潮流把我卷向大海,即使想回岸邊也辦不到,更何況我根本不想回去。
我甯願葬身海底,也不願再被抓到畢西諾城堡去槍斃掉。
如果我死了,那就一了百了;萬一有幸活下來,人們倒會以為我已不在人世。
那樣一來,将沒有任何東西能夠阻止我去完成正義的事業。
這是我曾向紮特馬爾伯爵,向你父親,也向我自己發誓要完成……也一定要完成的事業啊!” “正義的事業?”皮埃爾問。
他聽到這個意想不到的用詞,不禁眼睛一亮。
“對,皮埃爾,這一事業你将來一定會了解。
因為正是為了讓你加入到這個事業中來,我才把你救出拉居茲公墓的!你跟我一樣,是個死人!也跟我一樣,仍然活着!” 聽到這席話,皮埃爾仿佛回到了十五年前,他父親在畢西諾城堡上飲彈而亡的時候。
“那時,在我面前,”大夫接着說:“是通向意大利海岸的茫茫大海。
盡管我本領高強,也無法遊到彼岸去。
除非上帝保佑,讓我遇到一塊海上飄浮物,或是碰巧有外國船隻救我上船,否則我就非死不可了。
可是,當一個人身陷絕境時,他就會變得力大無比,隻要有可能,他就會拼命掙紮,以求生還。
” “起初,我一次次潛入水中,以避開最後射來的槍彈。
後來,當我斷定不再會被發現時,便浮在水上,向大海遠處遊去。
我單薄、貼身的衣着沒怎麼妨礙我泅水。
” “大約是晚上九點半了。
我估計,朝背離海岸的方向泅渡已有一個多小時。
這時,我慢慢遠離了羅維尼澳港,港口的最後一點光亮在我的視線裡漸漸消失。
” “我要遊到哪裡去?我的希望是什麼呢?不,我沒有任何希望,皮埃爾,可我卻感到身上有股堅韌不拔的毅力,有種非凡的堅強意志在支撐着我。
我要奮力拯救的已不再是自己的生命,而是我未來的事業了!如果這個時候有漁船途經這裡,我就會立即避入水中!在這條奧地利海岸線上,我可能會遇到不知多少個準備靠出賣我去領取賞金的叛徒啊!我還會遇上多少個卡爾佩納,才會碰到第一個安德烈-費哈托啊!” “一個小時過去了,一條小船突然出現在昏暗的夜色中,它從大海遠處駛來,順風滿帆地向海岸駛去。
我疲憊不堪地躺在水面上,正本能地要翻身潛水,一見這是條駛向伊斯的裡亞港口的漁船,立即警覺起來!” “我緊盯着這條船。
有個船員用達爾馬提亞語大聲喊叫,要求掉轉船頭。
我立即潛入水中,船上的人并未發現我,卻在我的頭上掉頭往回開。
” “實在憋不住了,我就浮出水面換氣,然後繼續往西遊。
” “夜已漸深,風平浪靜,我隻有任憑海底翻卷的長浪把我托向水面。
” “就這樣,我時而泅水,時而休息,我遠離海岸後又一個小時過去了。
我一心想達到目的,不管前途漫漫。
要遊五十海裡才能橫渡亞得裡亞海。
是呀!我一定要遊過去!哦!皮埃爾,隻有經過這樣的考驗,才能知道人的本領有多大!才能知道,一旦人的精神與體力相結合,會在我們身上産生多麼巨大的能量啊!” “我就這樣又堅持了一小時。
亞得裡亞海的這片水面上渺無一人。
最後一群海鳥業已飛走,到崖邊的岩石中尋找歸巢去了。
隻有一對對的銀鷗或海鷗從我頭頂掠過,尖聲鳴叫着。
” “盡管我想驅走疲勞,可我的手卻越來越重,腳也越來越沉。
我的手指已經張開,要費很大的勁才能把手握起來。
我的腦袋發沉,像個鐵球似地系在肩上,我漸漸地已經沒法把頭繼續浮出水面了。
” “一種幻覺向我襲來,我腦海中千絲萬緒,亂作一團,不斷鑽出些奇怪的念頭。
我感到,即使離我不遠處有些聲響和光亮,我也聽不真切,看不清楚了。
這時卻有了新情況。
” “應該是将近午夜時分,遠遠地傳來了一陣低沉的隆隆聲——我幾乎已經辨不出這是什麼聲音了。
一道光亮閃過,刺得我不由自主閉上了雙眼。
我試着擡起頭,卻隻能半露出水面。
然後我開始張望起來。
” “我之所以告訴你這些細節,皮埃爾,那是因為你必須了解它們,從而了解我!” “您的事我全都知道,大夫,全知道!”年輕人說:“您以為我母親會沒有給我講過,馬蒂亞斯-桑道夫伯爵是什麼人嗎?” “她認識馬蒂亞斯-桑道夫,這是真的,皮埃爾,但她并不認得安泰基特大夫!而你卻正應該對他有所了解!你聽我繼續說!” “我聽到的聲音是從一條大船上發出的,它那時正從東面駛向意大利海岸。
我看到的強光就是白色的船燈發出的。
燈挂在前桅下帆的支索上,說明這是條汽船。
我很快就看到了它的方位燈,紅燈在左舷,綠燈在右舷。
我同時看見這兩盞燈,表明
他的故事,是從馬蒂亞斯-桑道夫伯爵跳入亞得裡亞海的時候開始的。
“在警察射來的最後一陣槍林彈雨中,我跳入大海,安然無恙。
夜色黑暗,沒人看見我。
潮流把我卷向大海,即使想回岸邊也辦不到,更何況我根本不想回去。
我甯願葬身海底,也不願再被抓到畢西諾城堡去槍斃掉。
如果我死了,那就一了百了;萬一有幸活下來,人們倒會以為我已不在人世。
那樣一來,将沒有任何東西能夠阻止我去完成正義的事業。
這是我曾向紮特馬爾伯爵,向你父親,也向我自己發誓要完成……也一定要完成的事業啊!” “正義的事業?”皮埃爾問。
他聽到這個意想不到的用詞,不禁眼睛一亮。
“對,皮埃爾,這一事業你将來一定會了解。
因為正是為了讓你加入到這個事業中來,我才把你救出拉居茲公墓的!你跟我一樣,是個死人!也跟我一樣,仍然活着!” 聽到這席話,皮埃爾仿佛回到了十五年前,他父親在畢西諾城堡上飲彈而亡的時候。
“那時,在我面前,”大夫接着說:“是通向意大利海岸的茫茫大海。
盡管我本領高強,也無法遊到彼岸去。
除非上帝保佑,讓我遇到一塊海上飄浮物,或是碰巧有外國船隻救我上船,否則我就非死不可了。
可是,當一個人身陷絕境時,他就會變得力大無比,隻要有可能,他就會拼命掙紮,以求生還。
” “起初,我一次次潛入水中,以避開最後射來的槍彈。
後來,當我斷定不再會被發現時,便浮在水上,向大海遠處遊去。
我單薄、貼身的衣着沒怎麼妨礙我泅水。
” “大約是晚上九點半了。
我估計,朝背離海岸的方向泅渡已有一個多小時。
這時,我慢慢遠離了羅維尼澳港,港口的最後一點光亮在我的視線裡漸漸消失。
” “我要遊到哪裡去?我的希望是什麼呢?不,我沒有任何希望,皮埃爾,可我卻感到身上有股堅韌不拔的毅力,有種非凡的堅強意志在支撐着我。
我要奮力拯救的已不再是自己的生命,而是我未來的事業了!如果這個時候有漁船途經這裡,我就會立即避入水中!在這條奧地利海岸線上,我可能會遇到不知多少個準備靠出賣我去領取賞金的叛徒啊!我還會遇上多少個卡爾佩納,才會碰到第一個安德烈-費哈托啊!” “一個小時過去了,一條小船突然出現在昏暗的夜色中,它從大海遠處駛來,順風滿帆地向海岸駛去。
我疲憊不堪地躺在水面上,正本能地要翻身潛水,一見這是條駛向伊斯的裡亞港口的漁船,立即警覺起來!” “我緊盯着這條船。
有個船員用達爾馬提亞語大聲喊叫,要求掉轉船頭。
我立即潛入水中,船上的人并未發現我,卻在我的頭上掉頭往回開。
” “實在憋不住了,我就浮出水面換氣,然後繼續往西遊。
” “夜已漸深,風平浪靜,我隻有任憑海底翻卷的長浪把我托向水面。
” “就這樣,我時而泅水,時而休息,我遠離海岸後又一個小時過去了。
我一心想達到目的,不管前途漫漫。
要遊五十海裡才能橫渡亞得裡亞海。
是呀!我一定要遊過去!哦!皮埃爾,隻有經過這樣的考驗,才能知道人的本領有多大!才能知道,一旦人的精神與體力相結合,會在我們身上産生多麼巨大的能量啊!” “我就這樣又堅持了一小時。
亞得裡亞海的這片水面上渺無一人。
最後一群海鳥業已飛走,到崖邊的岩石中尋找歸巢去了。
隻有一對對的銀鷗或海鷗從我頭頂掠過,尖聲鳴叫着。
” “盡管我想驅走疲勞,可我的手卻越來越重,腳也越來越沉。
我的手指已經張開,要費很大的勁才能把手握起來。
我的腦袋發沉,像個鐵球似地系在肩上,我漸漸地已經沒法把頭繼續浮出水面了。
” “一種幻覺向我襲來,我腦海中千絲萬緒,亂作一團,不斷鑽出些奇怪的念頭。
我感到,即使離我不遠處有些聲響和光亮,我也聽不真切,看不清楚了。
這時卻有了新情況。
” “應該是将近午夜時分,遠遠地傳來了一陣低沉的隆隆聲——我幾乎已經辨不出這是什麼聲音了。
一道光亮閃過,刺得我不由自主閉上了雙眼。
我試着擡起頭,卻隻能半露出水面。
然後我開始張望起來。
” “我之所以告訴你這些細節,皮埃爾,那是因為你必須了解它們,從而了解我!” “您的事我全都知道,大夫,全知道!”年輕人說:“您以為我母親會沒有給我講過,馬蒂亞斯-桑道夫伯爵是什麼人嗎?” “她認識馬蒂亞斯-桑道夫,這是真的,皮埃爾,但她并不認得安泰基特大夫!而你卻正應該對他有所了解!你聽我繼續說!” “我聽到的聲音是從一條大船上發出的,它那時正從東面駛向意大利海岸。
我看到的強光就是白色的船燈發出的。
燈挂在前桅下帆的支索上,說明這是條汽船。
我很快就看到了它的方位燈,紅燈在左舷,綠燈在右舷。
我同時看見這兩盞燈,表明