第六章 卡塔羅河口
關燈
小
中
大
見!……總之,隻要他寫一行字,哪怕隻是一個字——特别是這個字:‘來!’我就會喜出望外。
” 這個“來”字卻沒有來。
這回,巴托裡夫人費了好大勁兒,才使心煩意亂的兒子安靜下來。
皮埃爾失望極了。
盡管他母親心中已惴惴不安,但卻輪到她給他鼓勁,叫他不要失去希望了。
大夫不會不知道,瑪麗内拉胡同這所房子的大門是為他敞開的,即使他不關心皮埃爾的這門親事,但他已經對這個家庭多次關懷了,難道這還不足以使他再次來訪嗎? 皮埃爾度日如年。
他終于忍不住了。
他必須不顧一切去見安泰基特大夫。
一種無法抗拒的力量驅使他直奔格拉沃薩。
一旦登上遊艇,即使是去得為時過早,大夫也會理解他的煩躁,諒解他的冒失。
六月七日早上八點,皮埃爾一聲不吭就離開了家。
他出了拉居茲,便快步直奔格拉沃薩而去。
要不是伯斯卡德身手敏捷,實在難于跟上他。
皮埃爾到了碼頭,便朝上次來時停泊“莎娃蕾娜”号的地方望去,不由得呆住了。
“莎娃蕾娜”号不見了。
皮埃爾極目四望,想找找看它是否換了地方……沒有找到。
一個水手在碼頭散步,皮埃爾忙問他,安泰基特大夫的遊艇到哪兒去了。
水手回答說,“莎娃蕾娜”号頭天晚上就拔錨啟航了。
正如當初人們不知道它從哪裡來一樣,如今也不知道它駛向哪裡去了。
遊艇走了!安泰基特大夫神秘地到來,又神秘地消失了! 皮埃爾又踏上了回拉居茲的路。
這一次,他失望透了。
當然,如果有人不慎走漏了消息,讓年輕人得知遊艇往卡塔羅去了,他一定會毫不遲疑地追過去。
其實迫過去也無濟于事,“莎娃蕾娜”号停在河口,并不進港。
大夫在馬提夫陪同下,乘一條小船上了岸。
之後,遊艇立即出海,不知駛向哪裡去了。
在歐洲,也許在整個舊大陸,再沒有一個地方比卡塔羅河口的山勢和水文更奇特了。
卡塔羅①并不像人們想象的一樣是條江河,它是座城市,是地區首府,也是主教府所在地。
至于河口,包括六個港灣,一個接一個,内中有狹窄的河道相連,隻需六個小時就可通過。
這些小湖泊如珍珠一般散落在海岸山岸之間,最後一個,位于諾裡山腳下,是奧地利帝國的邊境。
一出邊境,就是土耳其帝國了。
①現屬南斯拉夫達爾馬提亞地區。
一番快速航行後,大夫在河口下了船。
一條電動小艇早已等候在此,要把大夫送到最裡面的那個港灣。
繞過奧斯特羅海角,經過卡斯代爾一尼奧沃山前,穿行在城市和教堂的一片景色中,然後又從斯托裡沃和著名的朝拜聖地白拉斯托山以及達爾馬提亞人、土耳其人、阿爾巴尼亞人聚居的黎薩諾前經過,小艇穿過一個又一個小湖,便來到了這最後一個環形港灣。
卡塔羅城就建在港灣深處。
“電力二号”停泊在離城幾鍊②遠的地方。
在這美麗的六月之夜,海面上一片昏暗,萬籁俱寂,沒有一絲漣漪。
②鍊:舊時計量航海距離的單位,一鍊約合二百米。
大夫不想住在船上。
也許是為了以後執行計劃的需要,他不想讓人知道他是小艇的主人。
因此,他和馬提夫一起在卡塔羅上了岸,想到城裡找個旅館住下。
送他們來的小艇在黑暗中消失,駛進港口右側的一個小灣深處隐蔽起來。
在卡塔羅,大夫猶如藏匿在世上最黑暗的角落一樣不為人所知。
一個陌生人,出現在達爾馬提亞地區的這個富足縣的南斯拉夫人當中,幾乎是不會被認出來的。
從海灣望去,卡塔羅城仿佛坐落在諾裡山深凹的底部,前面臨海,海邊呈銳角形的海岸上建有幾排住房。
極目遠望,這銳角一直延伸到山凹裡邊,那裡林深樹密,從遠到近一片翠綠,真讓人賞心悅目。
港灣裡,各種郵船——大都是洛伊德公司的輪船,以及亞得裡亞海的大型海輪駛來停泊。
一到晚上,大夫就忙着找住處。
馬提夫一直跟着他,也不問問剛才是在什麼地方下的船。
管他是在達爾馬提亞還是在中國呢,這對他都無關緊要。
他像一條忠心的獵狗,主人走到哪兒,他就跟到哪兒。
他隻不過是大夫随時備用的工具,一台會說話的旋床或鑽床。
兩人越過碼頭上梅花形的樹叢和經過加固的卡塔羅城牆,然後走進了狹窄上行的,聚居着四五千人的街道。
這已是關城門的時候了——城市通常隻開到晚上八點,隻有大客輪抵港的日子例外。
大夫馬上就發現,城中已很難找到一家旅店了,因此必須打聽到一個願意出租套房的房東——卡塔羅的房東喜歡幹這種能賺錢的事。
房東和房子都找到了。
在一條相當整潔的小巷裡,有幢房子的底樓頗為寬敞,足夠大夫和同伴住下。
他們立即搬了進去。
事先商定,房東包下馬提夫的飯食。
一見馬提夫食量驚人,房東便漫天要價,結帳時雙方皆大歡喜。
至于安泰基特大夫,則更願意在外用膳。
次日,大夫打發馬提夫随心所欲,自由行動,自己則漫步走到郵局,看有沒有自己的信件或電報。
他
” 這個“來”字卻沒有來。
這回,巴托裡夫人費了好大勁兒,才使心煩意亂的兒子安靜下來。
皮埃爾失望極了。
盡管他母親心中已惴惴不安,但卻輪到她給他鼓勁,叫他不要失去希望了。
大夫不會不知道,瑪麗内拉胡同這所房子的大門是為他敞開的,即使他不關心皮埃爾的這門親事,但他已經對這個家庭多次關懷了,難道這還不足以使他再次來訪嗎? 皮埃爾度日如年。
他終于忍不住了。
他必須不顧一切去見安泰基特大夫。
一種無法抗拒的力量驅使他直奔格拉沃薩。
一旦登上遊艇,即使是去得為時過早,大夫也會理解他的煩躁,諒解他的冒失。
六月七日早上八點,皮埃爾一聲不吭就離開了家。
他出了拉居茲,便快步直奔格拉沃薩而去。
要不是伯斯卡德身手敏捷,實在難于跟上他。
皮埃爾到了碼頭,便朝上次來時停泊“莎娃蕾娜”号的地方望去,不由得呆住了。
“莎娃蕾娜”号不見了。
皮埃爾極目四望,想找找看它是否換了地方……沒有找到。
一個水手在碼頭散步,皮埃爾忙問他,安泰基特大夫的遊艇到哪兒去了。
水手回答說,“莎娃蕾娜”号頭天晚上就拔錨啟航了。
正如當初人們不知道它從哪裡來一樣,如今也不知道它駛向哪裡去了。
遊艇走了!安泰基特大夫神秘地到來,又神秘地消失了! 皮埃爾又踏上了回拉居茲的路。
這一次,他失望透了。
當然,如果有人不慎走漏了消息,讓年輕人得知遊艇往卡塔羅去了,他一定會毫不遲疑地追過去。
其實迫過去也無濟于事,“莎娃蕾娜”号停在河口,并不進港。
大夫在馬提夫陪同下,乘一條小船上了岸。
之後,遊艇立即出海,不知駛向哪裡去了。
在歐洲,也許在整個舊大陸,再沒有一個地方比卡塔羅河口的山勢和水文更奇特了。
卡塔羅①并不像人們想象的一樣是條江河,它是座城市,是地區首府,也是主教府所在地。
至于河口,包括六個港灣,一個接一個,内中有狹窄的河道相連,隻需六個小時就可通過。
這些小湖泊如珍珠一般散落在海岸山岸之間,最後一個,位于諾裡山腳下,是奧地利帝國的邊境。
一出邊境,就是土耳其帝國了。
①現屬南斯拉夫達爾馬提亞地區。
一番快速航行後,大夫在河口下了船。
一條電動小艇早已等候在此,要把大夫送到最裡面的那個港灣。
繞過奧斯特羅海角,經過卡斯代爾一尼奧沃山前,穿行在城市和教堂的一片景色中,然後又從斯托裡沃和著名的朝拜聖地白拉斯托山以及達爾馬提亞人、土耳其人、阿爾巴尼亞人聚居的黎薩諾前經過,小艇穿過一個又一個小湖,便來到了這最後一個環形港灣。
卡塔羅城就建在港灣深處。
“電力二号”停泊在離城幾鍊②遠的地方。
在這美麗的六月之夜,海面上一片昏暗,萬籁俱寂,沒有一絲漣漪。
②鍊:舊時計量航海距離的單位,一鍊約合二百米。
大夫不想住在船上。
也許是為了以後執行計劃的需要,他不想讓人知道他是小艇的主人。
因此,他和馬提夫一起在卡塔羅上了岸,想到城裡找個旅館住下。
送他們來的小艇在黑暗中消失,駛進港口右側的一個小灣深處隐蔽起來。
在卡塔羅,大夫猶如藏匿在世上最黑暗的角落一樣不為人所知。
一個陌生人,出現在達爾馬提亞地區的這個富足縣的南斯拉夫人當中,幾乎是不會被認出來的。
從海灣望去,卡塔羅城仿佛坐落在諾裡山深凹的底部,前面臨海,海邊呈銳角形的海岸上建有幾排住房。
極目遠望,這銳角一直延伸到山凹裡邊,那裡林深樹密,從遠到近一片翠綠,真讓人賞心悅目。
港灣裡,各種郵船——大都是洛伊德公司的輪船,以及亞得裡亞海的大型海輪駛來停泊。
一到晚上,大夫就忙着找住處。
馬提夫一直跟着他,也不問問剛才是在什麼地方下的船。
管他是在達爾馬提亞還是在中國呢,這對他都無關緊要。
他像一條忠心的獵狗,主人走到哪兒,他就跟到哪兒。
他隻不過是大夫随時備用的工具,一台會說話的旋床或鑽床。
兩人越過碼頭上梅花形的樹叢和經過加固的卡塔羅城牆,然後走進了狹窄上行的,聚居着四五千人的街道。
這已是關城門的時候了——城市通常隻開到晚上八點,隻有大客輪抵港的日子例外。
大夫馬上就發現,城中已很難找到一家旅店了,因此必須打聽到一個願意出租套房的房東——卡塔羅的房東喜歡幹這種能賺錢的事。
房東和房子都找到了。
在一條相當整潔的小巷裡,有幢房子的底樓頗為寬敞,足夠大夫和同伴住下。
他們立即搬了進去。
事先商定,房東包下馬提夫的飯食。
一見馬提夫食量驚人,房東便漫天要價,結帳時雙方皆大歡喜。
至于安泰基特大夫,則更願意在外用膳。
次日,大夫打發馬提夫随心所欲,自由行動,自己則漫步走到郵局,看有沒有自己的信件或電報。
他