第四章 密碼信

關燈
就到了銀行,西拉斯-多龍塔立即讓人把他帶進辦公室。

     “瞧,密碼方格,”薩卡尼得意地說,一面将前一天晚上刻好的紙闆遞過去。

     銀行家接過紙闆,翻過來,覆過去,一邊搖頭,似乎對同夥沒有信心。

     “無論如何,要試試。

    ”薩卡尼說。

     “那就試試吧。

    ” 多龍塔從一個怞屜裡取出複制的密碼信,擱在桌子上。

     大家還記得,這封信由十八個字組成,每字六個字母,——完全沒有字面意義。

    顯然,這些字的每個字母應和六個方格,無論實的還是空的,一一對應,這樣,使用三十六個方格,就得逐步得到三十六個字母,組成前六個字。

     大家不難發現,這個紙闆上的空格安排得非常巧妙,令紙闆每次順時針方向轉九十度,轉四次為一圈,空格先後占據了實格的位置,不會重複。

     大家馬上會看到,事實的确如此。

    比如,你将密碼方格紙闆放在一張白紙上,把數字一至九按順序寫在每個空格裡;轉動九十度,再寫上十至十八;再轉九十度,寫上十九至二十七;最後轉一次,寫上二十八至三十六,結果,白紙上的三十六個方格的位置便被數字一至三十六占完了。

     自然而然地,薩卡尼從密碼信左邊第一行六個字開始,四次使用密碼方格。

    然後是中間一行六個字,最後到右邊一行六個字。

    總之,組成密碼信的十八個字過一遍,分為三輪,躁作完畢。

     不言而喻,這套辦法,薩卡尼已向多龍塔作了介紹,并赢得了銀行家的贊賞。

     實踐能否證實這一理論呢?試一試就清楚了。

    以下就是密碼信中的十八個字,還是讓讀者親見為妙: ihnalzzaemenruiopn arnurotrvreemtqssl odxhnpestleveeuart aeeeilenniosnoupvg spesdrerssurouitse eedgnctoeedtartuee 首先應譯出左邊六個字。

    為此,薩卡尼依次把這些字按字母、按行分開,使一個字母占據一格,分别寫在相應的方格中,其排列如下: ihnalz arnuro odxhnp aeeeil spesdr eedgne 接着,把密碼方格放在紙上,保持“+”字為上端。

    這樣九個空格中顯出如下字母,其餘二十七個字母則為實格所覆蓋。

     而後,薩卡尼按順時針方向,将紙闆轉動九十度,使原來的上端變成右側。

    此次空格中出現的字母如圖: 在第三次躁作中,看見的字母不同如下。

    每次都作了認真的記錄。

     令多龍塔和薩卡尼迷惑的是,這些陸續形成的字不代表任何意思。

    既然這些字是使用密碼方格得來的,他們本希望順利地讀出來。

    可是這些字卻跟密碼信中的一樣,沒有任何意義。

    難道密碼信真的無法破譯了嗎? 第四次躁作密碼方格,結果如下: 依然毫無結果,茫然不知所以。

     四次躁作之後,實際上得出的四個字,結果如下: hazrxeirg nohaledec nadnepedn ilruopess 這些都不代表任何意義。

     薩卡尼無法掩飾他的失望情緒,甚至感到惱怒。

    而銀行家隻是搖搖頭,帶着嘲弄的口吻說道:“總之,這個密碼方格,起義策劃者在通訊中可能根本就沒用過?” 這種指責激怒了薩卡尼,他跳了起來。

     “咱們繼續幹!”他叫着。

     “繼續幹!”多龍塔應道。

     薩卡尼從焦急不安和神經質的顫抖中鎮定下來,又開始對信中的第二行進行實驗。

    他又四次使用密碼方格,每九十度轉一下,得出的字仍然呈毫無意義的字母堆積: amnetnore velessuot etseirted zerrevnes 這一次,薩卡尼把密碼信扔到了桌子上,無賴似地罵了起來。

     與之相反,多龍塔卻分外冷靜,對躁作以來得出的各個字進行研究和思索。

     “讓密碼方格和使用它的人們一起見鬼去吧!”薩卡尼邊喊邊站了起來。

     “你還是坐下來吧!”多龍塔說。

     “我坐下?……”