第十章 利欲熏心的伊薩克

關燈
決定暫且忍耐一下,一面仍在心裡罵道: “行!這些混蛋。

    就按你們說的歐洲價格。

    但我決不會讓你們占一點便宜的。

    ” 第二天,11月16日,天亮不久,塞爾瓦達克便帶着本一佐夫和兩個俄國水手來了。

     “老财迷,怎麼樣?”本一佐夫首先開言。

     “你真是個好人,本一佐夫先生。

    ”伊薩克說。

     “我們今天來同你做個君子買賣。

    ” “可以,但要付錢。

    ” “當然,不過要按照歐洲的行情。

    ”塞爾瓦達克插了一句。

     “就這樣吧!”本一佐夫說。

    “你很快就會發現這還是很有賺頭的。

    ” “你們想買些什麼呢?”伊薩克問。

     “今天隻想買點咖啡、煙草和糖,每樣十公斤。

    可是要給我們拿好的,否則我可饒不了你這個老家夥。

    你可蒙騙不了我,我是總務長。

    ”本一佐夫說。

     “你不是總督先生的副官嗎?”伊薩克問道。

     “是的。

    在正式場合,我是他的副官。

    但到市場上買東西,我就擔任現在的角色了。

    快去拿貨吧,别再浪費時間了。

    ” “本一佐夫先生,你是要十公斤咖啡、十公斤糖和十公斤煙草?” “對。

    ” 伊薩克邁開腳步,走到船艙裡,先拿來十包法國煙草公司出産的煙草,每包一公斤,上面貼有國家印花稅票。

     “這兒是十公斤煙草。

    ”他說。

    “每公斤售價十二法郎,共計一百二十法郎。

    ” 本一佐夫剛要付款,塞爾瓦達克突然攔住他道: “且慢,本一佐夫。

    看看夠不夠份量。

    ” “說得對,上尉。

    ” “何必多此一舉?”伊薩克問。

    “你們看,每一包都沒有拆無過,稅票上标着重量。

    ” “還是稱一稱好,伊薩克先生。

    ”塞爾瓦達克上尉斬釘截鐵地說。

     “去,老家夥,把秤拿來。

    ”本一佐夫說。

     伊薩克走去拿着秤來稱了一包。

     “上帝!”他失口叫道。

     這一聲驚叫不是沒有原因的。

    由于加利亞表面重力減弱,這一包在地球上重一公斤的煙草,現在卻隻有一百三十三克了。

     “你看,伊薩克,”上尉說:“我叫你稱一稱還是對的。

    ” “可是,總督先生……” “請把份量補足。

    ” “可是,總督先生……” “快點補吧!”本一佐夫說。

     “可是.本一佐夫先生。

    ” 伊薩克木然地呆在那裡。

    過了一會兒,他猛然想起這是由于重力減弱造成的。

    他看得出來,這些“異教徒”想通過增加份量的辦法把他從他們身上賺到的錢撈回去。

    當然,正如我們在前面所說,如果他用天平來稱的話,就不會發生這種事了.但他的船上又沒有天平。

     他向上尉苦苦哀求,想取得他的同情.但上尉無動于衷,堅持要他補足份量。

     伊薩克不得不按照上尉的意思辦。

    本一佐夫和兩位俄國水手真想放聲大笑,但又不便笑出聲來。

    這真是太滑稽了,他們買十公斤煙草,他居然給了七十公斤。

     本一佐夫手上拿着秤向他說道:“喂,守财奴,這難道比不付錢要好多少嗎?” 交易總算做完了。

    伊薩克給了他們七十公斤的煙草、咖啡和糖,但每種隻收了十公斤的錢。

     本一佐夫風趣地說:“不管怎麼說,這是加利亞搗的鬼。

    可是誰叫這個老财迷要跑到加利亞來做生意呢?” 塞爾瓦達克本來隻想捉弄一下老家夥,現在看到他這一副如喪考妣的樣子,不禁産生了一種恻隐之心,遂叫本一佐夫按實際份量補足了錢。

     讀者一定會認為塞爾瓦達克等人在當前情況下,完全可以用這種辦法來對付伊薩克。

     況且塞爾瓦達克也感到,若是換作他人,伊薩克是肯定要大為吃虧的。

    他那一副怨天尤人的樣子,完全是裝出來的,這一盧誰還看不出來。

     大家離開漢沙号,踏上了歸途。

    興緻勃勃的本一佐夫拉開嗓門唱起一支軍歌,歌聲在空中回蕩,歌詞是這樣的: 我愛那嘹亮的軍号聲, 也愛那咚咚的戰鼓聲; 每當我聽到大炮的轟鳴, 我的心啊,就熱血沸騰!