第六章 旅行初期

關燈
,隻是現在,這座城市已徹底地衰落了。

    沒有工業,沒有商業,繁華的集市和港口早已成為曆史。

    如果安拉阿巴德的鐵路從這座城市穿過,哪怕隻是繞繞它的城牆,尚德納戈爾或許還能恢複些許昔日的活力。

    但英國鐵路公司無法滿足法國政府的苛刻要求,隻得讓鐵路撇開這座城市繞道而行。

    于是尚德納戈爾失去了能重振商業的唯一機會。

     我們的火車自然沒有開進城市,而是停在三英裡外的馬路上,一片蒲葵林的入口處。

    當整個車隊都安頓下來之後,就像是一個剛蓋好的村莊。

    但它是一個可以流動的村莊,在舒服的小房間裡度過了平靜的一夜之後,第二天一早,即五月七日,它又要載着我們重新啟程啦。

     在此期間,邦克斯添足了燃料。

    雖然機器并未消耗多少,但他仍堅持把煤水車裝得滿滿的,也就是說足夠六十小時行程所需的水、木柴或煤炭。

     奧德上尉和他忠實的福克斯也把這個原則用于他們自身,他們體内的爐竈,——我指的是他們能提供大片受熱面的胃,——總是塞滿了對長時間高效率運轉的人體機器來說必不可少的含氮燃料。

     接下來的旅程稍長。

    我們要在兩天兩夜之後才能到達布德萬,九日遊覽該城市。

     早晨六點時,斯托爾發出一聲尖利的長鳴,汽缸裡的氣體被排除,鋼鐵巨獸的步伐比前夜稍微加快了一些。

     我們沿着鐵路行駛了幾個小時。

    這條鐵路起自布德萬,在巴伊馬阿爾與恒河谷彙合,之後一直通到貝納勒斯。

    從加爾各答開來的火車在我們身邊飛速而過。

    旅客們發出的一陣陣贊賞的感歎仿佛是對我們的藐視。

    他們可以比我們跑得快,但絕對不會比我們舒服! 在這兩天的旅途中,一路的風景平淡無奇,可以說是單調乏味。

    處處都能看見高大的椰子樹在風中搖曳,布德萬将是它們生長的最後邊界。

    這種屬于棕榈科的植物總是喜于依傍着大海生長,呼吸空氣中大海的氣息。

    因此一走出沿海地帶,就再也看不到這種植物了,在印度中部是絕對不會有椰子樹的。

    但内陸的植物卻是同樣的有趣且品種繁多。

     道路的兩邊都是一望無垠的稻田,被分割成棋盤上的方格狀。

    而每一方塊土地都象海邊的鹽田或牡蛎養場一樣四周圍築着堤壩。

    這片濕熱的土地上籠罩着一層霧蒙蒙的水汽,土質一定非常肥沃,那綠油油的莊稼也定會有一個好收成。

     第二天晚上,我們乘坐的蒸汽屋在噴出最後一柱蒸汽後準時到達布德萬,這種精确度連快車也會望塵莫及。

     這座城市本是一個英屬地區的行政首府,但這個地區同時又歸一位印度土邦主所有,為此他必須向政府繳納近千萬的稅款。

    城市裡的大部分房屋都很矮小,被兩旁栽滿椰子和槟榔的林蔭大道分割開來。

    我們的火車就從這些林蔭道中通過,停在一個環境優美而又涼爽的樹蔭處。

    這晚,土邦主的地産中又多了一個小街區。

    即使拿布德萬領主的那座柔合了英國和印度兩種建築風格的華麗宮殿,及其所在的整個街區與我們隻有兩所房屋的便攜式村莊交換,我們也不答應。

     可以想象我們的巨獸在孟加拉人中引起了怎樣的轟動,他們光着頭,露出提圖斯式的頭發(指前後一樣短的一種發式,仿自羅馬皇帝提圖斯的雕像),男人們隻在腰間纏塊布帶,女人們則從頭到腳裹在白色的紗麗裡,從四面八方趕來圍觀這頭稀奇的怪物,雖難免有些害怕,但贊賞之情卻溢于言表。

     “我隻有一個擔憂!”奧德上尉說,“那就是城裡的土邦主會對我們的鋼鐵巨獸動了心,願出一大筆錢買它,而我們實在又無法拒絕這麼多錢,于是就把它賣了!” “永遠不會!”邦克斯第一次大聲地說道,“如果他願意的話,我可以給他另造一頭象,它的力氣大得能拉動他的全部地産!但屬于我們的這頭象,說什麼也不賣,莫羅,你說對嗎?” “說什麼也不賣!”莫羅上校的聲音聽來像是給他八百萬也不會動心。

     再說,我們也沒必要讨論巨獸的買賣。

    土邦主根本就不在布德萬。

    隻是他的康達爾(相當于私人秘書),來察看了我們的車隊。

    作為回報,他邀請我們,——我們當然高興地接受了,——參觀
0.060049s