第十章 在梅塔河口
關燈
小
中
大
三條船貼着左岸安然通過了卡裡班急流區,始終用不着卸貨擡船走,傍晚6點,船兒一隻隻駛入了小小的卡裡班港。
若是早些年到這兒來,旅客們見到的會是一個發展中的小鎮,人口不算少,商業也初具規模,每榮起來是指日可待的事情,可是現在眼前卻是一番破敗景象,原因我們已經說過了。
村裡隻剩了五間印第安人的小屋,——比夏方榮和烏布裡翁将軍來的時候又少了一間。
這兒住的是雅魯羅族印第安人,到他們的破屋裡去也不會比在船上待得舒服,在這衰落的地方。
想補充物資也是不可能的。
好在旅客們已在烏爾巴納備下了充足的必需品,足夠維持到阿圖雷斯了。
再說這期間獵手們手中的槍也不會閑着。
第二天,8月31日,太陽還沒升起船隊就出發了,北風若能不停地吹下去的話,航行就會更加順利了,因為現在幾乎是向正南方行駛,卡裡班差不多正好位于烏爾巴納——聖費爾南多一線的中點。
風向倒是朝南,但風力并不強,船帆鼓起了那麼兩三分鐘,就癟了下來,無精打采地貼在桅杆上,再也起不來了,上遊幾公裡外就是梅塔河口,支流河水的湧入使水流增大加急,要用纖繩拖着竹篙撐着往前走了。
這一段河面上也并非沒有任何别的船隻,逆流而上和順流而下的土著船都能看得見,不過沒有一隻船有向“外來船隊”靠攏的意思。
駕着獨木舟在梅塔河口附近一帶活動的多是基瓦族印第安人。
沒跟他們搭上腔既不需覺得驚奇,更不要感到遺憾,因為這一族印第安人名聲極壞——這麼說并沒冤枉他們。
到了11點,風徹底停了,瓦爾戴斯他們便幹脆把帆扯了下來,現在隻能拖船前行了,貼着河岸,這裡便于船滑行,水流得也慢些。
這一天船隊沒走出多遠,天氣也一直陰陰沉沉,後來還淅淅瀝瀝地下起了雨。
下午5點鐘,船隻到達梅塔河口,停在了右岸沙嘴後面一塊平靜的水面上。
夜幕降臨時,雨停了,天空重又晴朗,空氣中沒有一絲風,西方的天邊,落日透過雲朵的間隙投下最後幾縷金光,照得正往奧裡諾科河中流淌的梅塔河水閃閃爍爍。
三條船并排地停靠着,“加裡内塔”居中,好像一座房子的3間屋——連屋門都大敞着。
由于下雨,旅客不得不在船篷下窩了很長時間,此刻他們自然要到外面來呼吸一下清新的空氣,共進晚餐,像朋友一樣圍着餐桌好好地聊一聊……馬夏爾中士雖說性格孤僻,但也絕不至于拒絕加入這個圈子。
4個法國人和三個委内瑞拉人極為投機,興緻勃勃,最先是由雅克-艾洛赫挑起了話頭,然後每個人都加入了進來,意見不同者更是開始了論争——不用說,大家談的是地理問題。
雅克-艾洛赫似乎存心想引發争論似地說:“米蓋爾先生,咱們現在到了梅塔河……” “不錯,艾洛赫先生。
” “它是奧裡諾科河的支流嗎?……” “是的,而且還是一條大支流,每秒鐘注入奧裡諾科河4500立方米的水量。
” “梅塔河是從哥輪比亞共和國境内的山脈中流出來的吧?……” “沒錯兒,”費裡佩說,他并沒想到雅克-艾洛赫問這些有什麼目的。
“梅塔河一路上也有不少支流彙入吧?……” “支流不少,”米蓋爾說,“最大的幾條是烏皮亞河、胡馬戴阿河,從這兩條支流的彙合處起幹流開始稱梅塔河,還有一條大支流叫卡薩納雷河,流經廣闊的草原區。
” “我親愛的讓,”雅克-艾洛赫轉向少年,“——不知能否允許我這樣稱呼您……” 少年的臉微微紅了一下,而馬夏爾中士已像彈簧一般“蹭”地站了起來。
“您怎麼了,中士?……”米蓋爾問。
“沒怎麼!”老兵重又坐下。
雅克-艾洛赫接着說。
“我親愛的讓,梅塔河就在我們眼前流過,我看實在找不到更合适的機會來談論它了……” “還有,”熱爾曼-帕泰爾納轉向米蓋爾他們三個說,“我們也請教不到更淵博的老師了。
” “你們太客氣了,先生們,”瓦裡納斯說,“但我們對梅塔河的了解并沒你們想象的那麼多……啊!如果是瓜維亞雷河……” “或者阿塔巴布河!”費裡佩馬上搶過話頭。
“我們會看到這兩條河的,”雅克-艾洛赫說,“我想米蓋爾先生對梅塔河的水文情況一定十分清楚,所以我就接着問了:這條奧裡諾科河的支流有時會不會相當寬……” “是的……水面有的地方可寬達2000米。
”米蓋爾說。
“那麼深度呢……” “現在航道沿途已設置了信标,吃水6尺深的船隻在雨季可一直上行到烏皮亞河,在幹季則可上行到該程的三分之一處。
” “那麼是否可以說,”雅克-艾洛赫接着問,“梅塔河是大西洋和哥輪比亞之間的一條天然通道……” “毫無疑問,”米蓋爾說,“有的地理學家不無道理地說,梅塔河是波哥大與巴黎之間最快捷的路線。
” “那好,先生們,梅塔河為什麼非得是奧裡諾科河的一個支流呢,
若是早些年到這兒來,旅客們見到的會是一個發展中的小鎮,人口不算少,商業也初具規模,每榮起來是指日可待的事情,可是現在眼前卻是一番破敗景象,原因我們已經說過了。
村裡隻剩了五間印第安人的小屋,——比夏方榮和烏布裡翁将軍來的時候又少了一間。
這兒住的是雅魯羅族印第安人,到他們的破屋裡去也不會比在船上待得舒服,在這衰落的地方。
想補充物資也是不可能的。
好在旅客們已在烏爾巴納備下了充足的必需品,足夠維持到阿圖雷斯了。
再說這期間獵手們手中的槍也不會閑着。
第二天,8月31日,太陽還沒升起船隊就出發了,北風若能不停地吹下去的話,航行就會更加順利了,因為現在幾乎是向正南方行駛,卡裡班差不多正好位于烏爾巴納——聖費爾南多一線的中點。
風向倒是朝南,但風力并不強,船帆鼓起了那麼兩三分鐘,就癟了下來,無精打采地貼在桅杆上,再也起不來了,上遊幾公裡外就是梅塔河口,支流河水的湧入使水流增大加急,要用纖繩拖着竹篙撐着往前走了。
這一段河面上也并非沒有任何别的船隻,逆流而上和順流而下的土著船都能看得見,不過沒有一隻船有向“外來船隊”靠攏的意思。
駕着獨木舟在梅塔河口附近一帶活動的多是基瓦族印第安人。
沒跟他們搭上腔既不需覺得驚奇,更不要感到遺憾,因為這一族印第安人名聲極壞——這麼說并沒冤枉他們。
到了11點,風徹底停了,瓦爾戴斯他們便幹脆把帆扯了下來,現在隻能拖船前行了,貼着河岸,這裡便于船滑行,水流得也慢些。
這一天船隊沒走出多遠,天氣也一直陰陰沉沉,後來還淅淅瀝瀝地下起了雨。
下午5點鐘,船隻到達梅塔河口,停在了右岸沙嘴後面一塊平靜的水面上。
夜幕降臨時,雨停了,天空重又晴朗,空氣中沒有一絲風,西方的天邊,落日透過雲朵的間隙投下最後幾縷金光,照得正往奧裡諾科河中流淌的梅塔河水閃閃爍爍。
三條船并排地停靠着,“加裡内塔”居中,好像一座房子的3間屋——連屋門都大敞着。
由于下雨,旅客不得不在船篷下窩了很長時間,此刻他們自然要到外面來呼吸一下清新的空氣,共進晚餐,像朋友一樣圍着餐桌好好地聊一聊……馬夏爾中士雖說性格孤僻,但也絕不至于拒絕加入這個圈子。
4個法國人和三個委内瑞拉人極為投機,興緻勃勃,最先是由雅克-艾洛赫挑起了話頭,然後每個人都加入了進來,意見不同者更是開始了論争——不用說,大家談的是地理問題。
雅克-艾洛赫似乎存心想引發争論似地說:“米蓋爾先生,咱們現在到了梅塔河……” “不錯,艾洛赫先生。
” “它是奧裡諾科河的支流嗎?……” “是的,而且還是一條大支流,每秒鐘注入奧裡諾科河4500立方米的水量。
” “梅塔河是從哥輪比亞共和國境内的山脈中流出來的吧?……” “沒錯兒,”費裡佩說,他并沒想到雅克-艾洛赫問這些有什麼目的。
“梅塔河一路上也有不少支流彙入吧?……” “支流不少,”米蓋爾說,“最大的幾條是烏皮亞河、胡馬戴阿河,從這兩條支流的彙合處起幹流開始稱梅塔河,還有一條大支流叫卡薩納雷河,流經廣闊的草原區。
” “我親愛的讓,”雅克-艾洛赫轉向少年,“——不知能否允許我這樣稱呼您……” 少年的臉微微紅了一下,而馬夏爾中士已像彈簧一般“蹭”地站了起來。
“您怎麼了,中士?……”米蓋爾問。
“沒怎麼!”老兵重又坐下。
雅克-艾洛赫接着說。
“我親愛的讓,梅塔河就在我們眼前流過,我看實在找不到更合适的機會來談論它了……” “還有,”熱爾曼-帕泰爾納轉向米蓋爾他們三個說,“我們也請教不到更淵博的老師了。
” “你們太客氣了,先生們,”瓦裡納斯說,“但我們對梅塔河的了解并沒你們想象的那麼多……啊!如果是瓜維亞雷河……” “或者阿塔巴布河!”費裡佩馬上搶過話頭。
“我們會看到這兩條河的,”雅克-艾洛赫說,“我想米蓋爾先生對梅塔河的水文情況一定十分清楚,所以我就接着問了:這條奧裡諾科河的支流有時會不會相當寬……” “是的……水面有的地方可寬達2000米。
”米蓋爾說。
“那麼深度呢……” “現在航道沿途已設置了信标,吃水6尺深的船隻在雨季可一直上行到烏皮亞河,在幹季則可上行到該程的三分之一處。
” “那麼是否可以說,”雅克-艾洛赫接着問,“梅塔河是大西洋和哥輪比亞之間的一條天然通道……” “毫無疑問,”米蓋爾說,“有的地理學家不無道理地說,梅塔河是波哥大與巴黎之間最快捷的路線。
” “那好,先生們,梅塔河為什麼非得是奧裡諾科河的一個支流呢,