第七章 從布埃那維斯塔到烏爾巴納
關燈
小
中
大
另外,沿奧裡諾科河上到烏爾巴納那邊的旅行者也說起過……”
“哦!書上的話!……”馬夏爾對遊記的可靠性向來持懷疑态度。
“你錯了,叔叔。
這事是可信的,照我說是确有其事。
” “好,好!……不管怎麼說,就算真有這事,我也不同意米蓋爾先生所說的,什麼遇上太多烏龜是件危險的事!” “不過……如果它們把路給堵住……” “那咱們就從它們上面過去,管它呢!” “萬一不幸掉到它們堆裡,可就有被壓扁的危險了……” “那又如何!……不親眼看到我是不會相信的……” “我們來得晚了點兒,”讓說,“要是早4個月,在孵化期來的話,你就可以親眼看看是不是真的了……” “不,讓,不!……這都是那些遊人編出來吸引老實人的……” “這其中不乏真話,我的好馬夏爾。
” “要是真有這麼多烏龜的話,為什麼我們連一隻也沒瞧見?這不是怪事嗎?……你能想象得出這些沙堆被龜殼蓋得都看不見了是什麼情形嗎?……你看,我并不是吹毛求-……我并沒期望這兒一下子出現幾十萬隻烏龜,哪怕能有50來隻……甚至10來隻也好啊……再說它炖起來這麼好吃,我當然也想嘗嘗烏龜湯的滋味啦……” “你會分半碗給我的,對吧叔叔?” “為什麼要分呢?……我看這兒若有五六千隻烏龜的話,咱倆的碗就不愁盛不滿了……可問題是一隻也沒有……一隻也沒有!……它們能藏産哪兒呢?隻能是那印第安人的腦袋裡!” 馬夏爾是徹底的不信。
他四處地瞧啊看啊,連眼鏡都拿出來戴上了,也沒看到一隻烏龜。
兩條船一直在順着風齊頭并進。
沿左岸行駛始終是順風,用不着撐篙,直到阿勞卡河河口。
阿勞卡河是奧裡諾科河的重要支流之一,源于安第斯山東坡,河谷狹窄,不與其他支流相合。
上午船一直在逆流直行,11點鐘開始橫渡,因為烏爾巴納位于右岸。
渡河時船遇到了困難,耗費的時間也多了。
河中沙堆的沙顆粒很細,由于漲水沙堆變小了,河道中常有意外的彎道。
船不時地逆風行駛,這時就隻能下帆使篙,同時為了不緻被急流沖到下遊去,所有的人都上陣幫忙。
下午兩點的時候,“加裡内塔”和“馬裡帕雷”一前一後來到了河中一個也叫烏爾巴納的小島。
島上的景象與沿岸平原很不相同,樹木繁茂,甚至還種了點莊稼。
這可真是少見,因為這一帶的印第安人隻會打獵、捕魚、采龜蛋——不管馬夏爾信不信,龜蛋的收獲極豐,需要大量的“從業人員”。
南熱帶炎炎烈日下的勞作使船員們疲憊不堪,船老大于是決定休整一個小時,先吃飯,再歇一歇。
傍晚之前總能趕到烏爾巴納。
事實上,一繞過小島烏爾巴納村就能隐約瞥見了。
它是奧裡諾科河中遊的最後一個村鎮,往上遊走,再下一個村鎮是200公裡外梅塔河口附近的卡裡班。
兩條船靠島停住,旅客們下了船,來到濃密的樹蔭下。
雖然馬夏爾不滿意,兩條船的乘客之間還是建立起了一種親密感。
其實在這樣的條件下同行,這種事還不是很自然的嗎?一味地拒絕與人來往是不合常理的。
米蓋爾越發對年輕的凱爾默感興趣,而讓在以禮相待的同時對他的友好表示也甚為感激。
馬夏爾中士無力阻止,隻能承認事實。
他的态度比以前緩和了些,竭力使自己不再像豪豬那樣動不動就把全身的刺支起來,可是同時他又在心裡惱怒萬分地埋怨自己的愚蠢和軟弱。
小島上有幾個地方種着莊稼,好像沒有什麼禽畜。
隻有寥寥幾對野鴨和野鴿在島上飛飛停停。
旅客們沒有把它們打來做晚餐的想法。
隻要一到烏爾巴納,任何必需品都搞得到。
飯後船員們在樹蔭下睡了一覺,旅客們則在一邊聊天。
快3點時,瓦爾戴斯下令啟航。
小船離島而去,先用纖繩拉着到了島的最南端,然後呈斜線穿過河去就行了。
後一程相當順利,傍晚時分,兩條船到達了烏爾巴納腳下。
“你錯了,叔叔。
這事是可信的,照我說是确有其事。
” “好,好!……不管怎麼說,就算真有這事,我也不同意米蓋爾先生所說的,什麼遇上太多烏龜是件危險的事!” “不過……如果它們把路給堵住……” “那咱們就從它們上面過去,管它呢!” “萬一不幸掉到它們堆裡,可就有被壓扁的危險了……” “那又如何!……不親眼看到我是不會相信的……” “我們來得晚了點兒,”讓說,“要是早4個月,在孵化期來的話,你就可以親眼看看是不是真的了……” “不,讓,不!……這都是那些遊人編出來吸引老實人的……” “這其中不乏真話,我的好馬夏爾。
” “要是真有這麼多烏龜的話,為什麼我們連一隻也沒瞧見?這不是怪事嗎?……你能想象得出這些沙堆被龜殼蓋得都看不見了是什麼情形嗎?……你看,我并不是吹毛求-……我并沒期望這兒一下子出現幾十萬隻烏龜,哪怕能有50來隻……甚至10來隻也好啊……再說它炖起來這麼好吃,我當然也想嘗嘗烏龜湯的滋味啦……” “你會分半碗給我的,對吧叔叔?” “為什麼要分呢?……我看這兒若有五六千隻烏龜的話,咱倆的碗就不愁盛不滿了……可問題是一隻也沒有……一隻也沒有!……它們能藏産哪兒呢?隻能是那印第安人的腦袋裡!” 馬夏爾是徹底的不信。
他四處地瞧啊看啊,連眼鏡都拿出來戴上了,也沒看到一隻烏龜。
兩條船一直在順着風齊頭并進。
沿左岸行駛始終是順風,用不着撐篙,直到阿勞卡河河口。
阿勞卡河是奧裡諾科河的重要支流之一,源于安第斯山東坡,河谷狹窄,不與其他支流相合。
上午船一直在逆流直行,11點鐘開始橫渡,因為烏爾巴納位于右岸。
渡河時船遇到了困難,耗費的時間也多了。
河中沙堆的沙顆粒很細,由于漲水沙堆變小了,河道中常有意外的彎道。
船不時地逆風行駛,這時就隻能下帆使篙,同時為了不緻被急流沖到下遊去,所有的人都上陣幫忙。
下午兩點的時候,“加裡内塔”和“馬裡帕雷”一前一後來到了河中一個也叫烏爾巴納的小島。
島上的景象與沿岸平原很不相同,樹木繁茂,甚至還種了點莊稼。
這可真是少見,因為這一帶的印第安人隻會打獵、捕魚、采龜蛋——不管馬夏爾信不信,龜蛋的收獲極豐,需要大量的“從業人員”。
南熱帶炎炎烈日下的勞作使船員們疲憊不堪,船老大于是決定休整一個小時,先吃飯,再歇一歇。
傍晚之前總能趕到烏爾巴納。
事實上,一繞過小島烏爾巴納村就能隐約瞥見了。
它是奧裡諾科河中遊的最後一個村鎮,往上遊走,再下一個村鎮是200公裡外梅塔河口附近的卡裡班。
兩條船靠島停住,旅客們下了船,來到濃密的樹蔭下。
雖然馬夏爾不滿意,兩條船的乘客之間還是建立起了一種親密感。
其實在這樣的條件下同行,這種事還不是很自然的嗎?一味地拒絕與人來往是不合常理的。
米蓋爾越發對年輕的凱爾默感興趣,而讓在以禮相待的同時對他的友好表示也甚為感激。
馬夏爾中士無力阻止,隻能承認事實。
他的态度比以前緩和了些,竭力使自己不再像豪豬那樣動不動就把全身的刺支起來,可是同時他又在心裡惱怒萬分地埋怨自己的愚蠢和軟弱。
小島上有幾個地方種着莊稼,好像沒有什麼禽畜。
隻有寥寥幾對野鴨和野鴿在島上飛飛停停。
旅客們沒有把它們打來做晚餐的想法。
隻要一到烏爾巴納,任何必需品都搞得到。
飯後船員們在樹蔭下睡了一覺,旅客們則在一邊聊天。
快3點時,瓦爾戴斯下令啟航。
小船離島而去,先用纖繩拉着到了島的最南端,然後呈斜線穿過河去就行了。
後一程相當順利,傍晚時分,兩條船到達了烏爾巴納腳下。