第十九章和不可能搏鬥

關燈
有一段相當長的時間,巴比康和他的同伴們,象遙望加納福地的摩西①一樣,遠遠地觀看着月球世界,一語不發,陷入了沉思;他們現在離這個世界越來越遠,再也不會回來了,抛射體和月球的位置也改變了,它的底部已經轉向地球。

     巴比康覺察到的這個變化使他感到驚訝。

    如果炮彈必須沿着橢圓形軌道環繞地球衛星運行,為什麼不象月球環繞地球那樣,把它的笨重部分轉向月球呢,這是難懂的一點。

     我們觀察抛射休的運行,能夠發現它正在沿着一條和‘乞接近月球時劃過的曲線相類似的曲線離開月球,這個橢圓形很長,很可能一直伸展到地球和它的衛星的吸引力互相抵銷的那個死寂點。

     這是巴比康根據他觀察到的事實得出的正确結論,他相信他的兩個朋友也同意這個結論。

     于是許多問題就象下大雨那樣唰唰唰地提出來了。

     “我們回到這個死寂點以後會落到什麼地步呢?"米歇爾·阿當問。

     “這是一個未知數!”巴比康回答。

     “但是我設想·我們總可以提出幾種假設吧?" “有兩種假設,”巴:、康回答說。

    “要麼是抛射體的速度太小,它就會停留在兩種吸引力相等的那條線上,永遠保持不動……” “無論後果如何,我甯願要另外一種假設,米歇爾回答說。

     “要麼是抛射體的速度相當大,”巴比康接着說下去“它就會沿着它的橢圓形軌道,永遠環繞着黑夜的天體運行“ “這樣的運行也不會給人帶來多少安慰,”米歇爾說。

    “我們将要變成月球的卑賤的仆人啦,我們還一向把它看作是我們的女仆呢!這就是我們的前途。

    ” 巴比康和尼卻爾都沒有回答。

     “你們為什麼不吭聲?”米歇爾急躁地問。

     “沒有什麼可說的,”尼卻爾說。

     “難道我們不能想點辦法嗎?” “不能,你認為我們可以和不可能搏鬥嗎?”巴比康回答說。

     “為什麼不能?難道一個法國人和兩個美國人能在‘不可能’這三個字面前退卻? "你願意作什麼呢?” “控制這個把我們帶走的運動!" “控制?” “是的,”米歇爾越說越興奮,“控制或者改變這個運動,最後讓它幫助我們完成我們的計劃。

    " “可是怎麼辦呢?" “這就是你的事了!炮兵如果不能做他們的炮彈的主人,那就不能稱為炮兵了。

    炮手如果聽炮彈指揮,那就應當把炮手塞進炮筒裡!這倒是兩個漂亮的科學家,可不是!他們把我弄進炮彈裡以後,你們瞧!他們現在不知道該怎麼辦了……” “弄進來!”巴比康和尼卻爾嚷嚷起來了,“弄進來!你這話是什麼意思?" “咱們先别罵街!”米歇爾說。

    “我并不是在抱怨!我倒挺喜歡這次散步!炮彈,我也覺得不錯!不過,即使不能在月球上降落,我們也應該盡我們的力量在别的什麼地方降落呀。

    ” “我們也要求這樣做,我正直的米歇爾,可是我們沒有辦法。

    ” “難道我們不能改變抛射體的運動嗎?” “不能。

    ” “也不能降低它的速度嗎?” “不能。

    " “難道不能象減輕一條超載船的重量那樣,減輕抛射體得重量嗎!” “你想把什麼東西扔出去呢?”尼卻爾回答說。

    “我們的抛射體沒有壓艙物。

    而且,依我看,說不定減輕了重量以後,抛射體的速度會更大。

    " “更小,”米歇爾說。

     “更大,”尼卻爾反駁說。

     “不大也不小”巴比康回答說,他想讓他的兩個朋友取得一緻意見,“因為我們是在真空裡前進,根本不再需要考慮物體本身的重量。

    "“那麼,”米歇爾·阿當用果斷的語氣大聲說:"我們就隻有一件事好做了。

    ” “什麼事?”尼卻爾問。

    “吃早飯”沉着勇敢的法國人回答說,他在最困難的時候總